Mrkalj
Buduća legenda
- Poruka
- 36.880
Palačinka
Prvi put na Svijet izadao Mrkalj o Iliji Gromovniku, 2021.
Dolazi od srpske reči plahta. I tu se odmah uočava semantička veza jer palačinke i jesu čaršavčići od testa.
Međutim, put koji je plahta prešla to palačinke je prilično izokolan i avanturistički.
1. Srpsku reč plahta preuzeli su Grci i uveli u grčki kao plakous. Srpsku reč plahta uzeli su i Latini kao placenta, (čitalo se kao [plakenta], kasnije [plačenta]).
2. Latinsko placenta izgovara se i kao plačenta, a u jezičkoj upotrebi kod Mađara dobija i vokalizaciju početnog konsonantskog klastera (up. knjiga - konjig, Zlatan - Zoltan, sreda - serda itd.), pa postaje palačenta, odakle je i današnje mađarsko palačinta.
3. Mađarsko palačinta (placsinta) postaje palačinka kod okolnih Slovena (npr. Česi i Srbi) i kod Austrijanaca (Palatschinken).
I tako je srp. palačinka postalo od srp. plahta.
Prvi put na Svijet izadao Mrkalj o Iliji Gromovniku, 2021.
Dolazi od srpske reči plahta. I tu se odmah uočava semantička veza jer palačinke i jesu čaršavčići od testa.
Međutim, put koji je plahta prešla to palačinke je prilično izokolan i avanturistički.
1. Srpsku reč plahta preuzeli su Grci i uveli u grčki kao plakous. Srpsku reč plahta uzeli su i Latini kao placenta, (čitalo se kao [plakenta], kasnije [plačenta]).
2. Latinsko placenta izgovara se i kao plačenta, a u jezičkoj upotrebi kod Mađara dobija i vokalizaciju početnog konsonantskog klastera (up. knjiga - konjig, Zlatan - Zoltan, sreda - serda itd.), pa postaje palačenta, odakle je i današnje mađarsko palačinta.
3. Mađarsko palačinta (placsinta) postaje palačinka kod okolnih Slovena (npr. Česi i Srbi) i kod Austrijanaca (Palatschinken).
I tako je srp. palačinka postalo od srp. plahta.