Kako je od Slavus nastalo Sclavus?

Mrkalj

Buduća legenda
Poruka
35.652
Molim za obaveštenje.

slave (n.) late 13c., "person who is the chattel or property of another," from Old French esclave (13c.), from Medieval Latin Sclavus "slave" (source also of Italian schiavo, French esclave, Spanish esclavo), originally "Slav" (see Slav); so used in this secondary sense because of the many Slavs sold into slavery by conquering peoples.
This sense development arose in the consequence of the wars waged by Otto the Great and his successors against the Slavs, a great number of whom they took captive and sold into slavery. [Klein]​
Meaning "one who has lost the power of resistance to some habit or vice" is from 1550s. Applied to devices from 1904, especially those which are controlled by others (compare slave jib in sailing, similarly of locomotives, flash bulbs, amplifiers). Slave-driver is attested from 1807; extended sense of "cruel or exacting task-master" is by 1854. Slave state in U.S. history is from 1812. Slave-trade is attested from 1734.

Old English Wealh "Briton" also began to be used in the sense of "serf, slave" c.850; and Sanskrit dasa-, which can mean "slave," apparently is connected to dasyu- "pre-Aryan inhabitant of India." Grose's dictionary (1785) has under Negroe "A black-a-moor; figuratively used for a slave," without regard to race. More common Old English words for slave were þeow (related to þeowian "to serve") and þræl (see thrall). The Slavic words for "slave" (Russian rab, Serbo-Croatian rob, Old Church Slavonic rabu) are from Old Slavic *orbu, from the PIE root *orbh- (also source of orphan), the ground sense of which seems to be "thing that changes allegiance" (in the case of the slave, from himself to his master). The Slavic word is also the source of robot.

Slav (n.) late 14c., Sclave, from Medieval Latin Sclavus (c.800), from Byzantine Greek Sklabos (c.580), from Old Church Slavonic Sloveninu "a Slav," probably related to slovo "word, speech," which suggests the name originally identified a member of a speech community (compare Old Church Slavonic Nemici "Germans," related to nemu "dumb;" Greek heterophonos "foreign," literally "of different voice;" and Old English þeode, which meant both "race" and "language").

Identical with the -slav in personal names (such as Russian Miroslav, literally "peaceful fame;" Mstislav "vengeful fame;" Jaroslav "famed for fury;" Czech Bohuslav "God's glory;" and see Wenceslas). Spelled Slave c. 1788-1866, influenced by French and German Slave. As an adjective from 1876.
 
A, što ga dade na engleskom, crni Mrkalje !?
Ko će ti učestvovati ?
10 % pučanstva ?
Pa zato sto SANU nema vremena da se bavi takvim efemernim stvarima.
Oni sada raspravljaju da li je madjarski kralj Bela IV imao belog ili crnog konja.
Izgleda da je zaista tako da je izraz, rec, naziv Slaveni ili Sloveni nastao od grcke i ( ili) arapske reci za rob

Grcki Skyleúo", arapski"saqaliba", latinski "Sclavus" a kako znamo Grci su imali robove ( Arapi takodje), verovatno su im bili dostupi
samo neki plavokosi i plavooki, najveca je trgovina cvetala je izmedju Krima i Grcke, Crnog Mora.
 
Pa zato sto SANU nema vremena da se bavi takvim efemernim stvarima.
Oni sada raspravljaju da li je madjarski kralj Bela IV imao belog ili crnog konja.
Izgleda da je zaista tako da je izraz, rec, naziv Slaveni ili Sloveni nastao od grcke i ( ili) arapske reci za rob

Grcki Skyleúo", arapski"saqaliba", latinski "Sclavus" a kako znamo Grci su imali robove ( Arapi takodje), verovatno su im bili dostupi
samo neki plavokosi i plavooki, najveca je trgovina cvetala je izmedju Krima i Grcke, Crnog Mora.

Odakle si to izvukla? Gore lepo piše da engleski naziv za Slovena,

"Slav" datira iz 14. stoleća u obliku "Sclave", od srednjovekovnog latinskog Sclavus (oko 800. godine), od vizantijsko-grčkog "Sklabos" (oko 580. godine), od starocrkvenoslovenskog Sloveninu (Sloven), verovatno u vezi sa slovom "reč, govor", što upućuje na zaključak da je ima originalno označavalo člana jezičke (govorne) zajednice (uporedi sa strocrkvenoslovenskim Nemici "Nemci", u vezi sa nemu "nem, mutav"; grčki heterofono "stran", doslovno "drugačijeg glasa"; i staroengleski þeode, što je značilo i rasu i jezik.


Slav (n.) late 14c., Sclave, from Medieval Latin Sclavus (c.800), from Byzantine Greek Sklabos (c.580), from Old Church Slavonic Sloveninu "a Slav," probably related to slovo "word, speech," which suggests the name originally identified a member of a speech community (compare Old Church Slavonic Nemici "Germans," related to nemu "dumb;" Greek heterophonos "foreign," literally "of different voice;" and Old English þeode, which meant both "race" and "language").

Dakle, otkud to ubačeno c (izgovorno k)?
 
Odakle si to izvukla? Gore lepo piše da engleski naziv za Slovena,

"Slav" datira iz 14. stoleća u obliku "Sclave", od srednjovekovnog latinskog Sclavus (oko 800. godine), od vizantijsko-grčkog "Sklabos" (oko 580. godine), od starocrkvenoslovenskog Sloveninu (Sloven), verovatno u vezi sa slovom "reč, govor", što upućuje na zaključak da je ima originalno označavalo člana jezičke (govorne) zajednice (uporedi sa strocrkvenoslovenskim Nemici "Nemci", u vezi sa nemu "nem, mutav"; grčki heterofono "stran", doslovno "drugačijeg glasa"; i staroengleski þeode, što je značilo i rasu i jezik.


Slav (n.) late 14c., Sclave, from Medieval Latin Sclavus (c.800), from Byzantine Greek Sklabos (c.580), from Old Church Slavonic Sloveninu "a Slav," probably related to slovo "word, speech," which suggests the name originally identified a member of a speech community (compare Old Church Slavonic Nemici "Germans," related to nemu "dumb;" Greek heterophonos "foreign," literally "of different voice;" and Old English þeode, which meant both "race" and "language").

Dakle, otkud to ubačeno c (izgovorno k)?
U nemackim izvorima ima i znacenje Slava , slavan, slovo ( jezik, rec), ali i sla = voda, ali dokaza za to nema.

- - - - - - - - - -

Im i za to C slovo silnih objasnjenja, te je prelazilo u Z , te u K, pa jei nestajalo.

- - - - - - - - - -

Na Severu Nemacke dugo je postojao izraz Lever dod us slaav“ ( Lieber tot als Sklave), il Bolje grob nego rob;)
 
Bilo bi mi drago kada bi navela referencu, potpuno ime izvora odakle vadiš informacije.

Sad, slavu i slovo možemo da povežemo, eventualno, tako što je slava - zapis (zapisan datum), tj. slovo; da bi se nešto obeležilo potrebno je da bude zapisano. Tako i danas slava ima sinonim "crveno slovo" što znači da je u kalendaru zapisano crvenim mastilom. Prenos značenja "slovo" do današnje slave je zanimljiva koincidencija koja može, a ne mora biti slučajna. Sve ovo ne mora imati veze, prema zvaničnoj hrvatskoj etimologiji:

slava ✧ prasl. i stsl. slava (rus. sláva, polj. sława), lit. šlovė ← ie. *k'lew- (lat. gloria, grč. kléos)

To su sve, naravno, pretpostavke. Istovremeno za " Slaven" nemaju etimologiju na HJP, kao ni za "Slovenija", kao ni za "Slovinac" ("slovinski")... :rolleyes:
 
@Mrkalj

sa nekih neonacistickih ( al nafilovanih kao da su lingvisticki) sajtova.
Oni nikako nisu saglasni s tim da su Sloveni i robovi jedno te isto jer oni slovene dele na svoje, arjevske,
to bi bili istocni Goti ili (Germani), konkretno Vendi, Vandali i na nekakve Istoce i Juznee Slovene, a tu smo i mi i Poljaci.
Luzicke Srbe tu i ne pominju, ali je sajt sviranje qrtzu

U 12 veku su danski kraljevi vladali u danasnjoj Pomeraniji i Meklenburgu ( malo Nemacka, malo Poljska danas)
rex Danorum Sclavorumque[/B]

Svedski je kralj ( a i oni su decenijama vladali u Nemckoj) imao i titulu Dux Sclavorum

- - - - - - - - - -

http://homepage.univie.ac.at/r.steinacher/downloads/DoneckerSteinacherREXSUEGOTVAND.pdf

Ovo je neka ozbiljna studija, ali ima mozda i 300 strana, ja to zaaista ne mogu da prevodim.
 
sa nekih neonacistickih ( al nafilovanih kao da su lingvisticki) sajtova.

Подржавам твоју акцију постављања литературе (не би било лоше да нам даш и линк) , да ме не би и у будућности критиковала што их у мојим постовима има више него у другим (иако то баш и није истина) и да изазивам опасност.
svasta se pise, cita, ali postoji i opasnost da se ovaj PDF svede na izvore koje Srebrena postavlja,

http://homepage.univie.ac.at/r.steinacher/downloads/DoneckerSteinacherREXSUEGOTVAND.pdf
Ovo je neka ozbiljna studija, ali ima mozda i 300 strana, ja to zaaista ne mogu da prevodim.

На овом линку је само 44 стране, није цео зборник у питању, него сам један рад преузет из зборника , где је био наштампан од 169- 205 стране.



Зато и избегавам овај пдф, да оставим простор тамичарски настројеним учесницима да се докажу , па да опет можемо да ћаскамо.
 
Poslednja izmena:
Подржавам твоју акцију постављања литературе (не би било лоше да нам даш и линк) , да ме не би и у будућности критиковала што их у мојим постовима има више него у другим (иако то баш и није истина) и да доводим Фроум у опасност.


Зато и избегавам овај пдф, да оставим простор тамичарски настројеним учесницима, па да опет можемо да ћаскамо.


Ja obozavam tvoja pisanija, a priznajem da sam kojesta i naucila i saznala od tebe.:worth:
Ma daj Srebrena , ne zezaj. Nego ako ovaj izbegavas gde se inace kreces?:)
 
Molim za obaveštenje.

slave (n.) late 13c., "person who is the chattel or property of another," from Old French esclave (13c.), from Medieval Latin Sclavus "slave" (source also of Italian schiavo, French esclave, Spanish esclavo), originally "Slav" (see Slav); so used in this secondary sense because of the many Slavs sold into slavery by conquering peoples.
This sense development arose in the consequence of the wars waged by Otto the Great and his successors against the Slavs, a great number of whom they took captive and sold into slavery. [Klein]​
Meaning "one who has lost the power of resistance to some habit or vice" is from 1550s. Applied to devices from 1904, especially those which are controlled by others (compare slave jib in sailing, similarly of locomotives, flash bulbs, amplifiers). Slave-driver is attested from 1807; extended sense of "cruel or exacting task-master" is by 1854. Slave state in U.S. history is from 1812. Slave-trade is attested from 1734.

Old English Wealh "Briton" also began to be used in the sense of "serf, slave" c.850; and Sanskrit dasa-, which can mean "slave," apparently is connected to dasyu- "pre-Aryan inhabitant of India." Grose's dictionary (1785) has under Negroe "A black-a-moor; figuratively used for a slave," without regard to race. More common Old English words for slave were þeow (related to þeowian "to serve") and þræl (see thrall). The Slavic words for "slave" (Russian rab, Serbo-Croatian rob, Old Church Slavonic rabu) are from Old Slavic *orbu, from the PIE root *orbh- (also source of orphan), the ground sense of which seems to be "thing that changes allegiance" (in the case of the slave, from himself to his master). The Slavic word is also the source of robot.

Slav (n.) late 14c., Sclave, from Medieval Latin Sclavus (c.800), from Byzantine Greek Sklabos (c.580), from Old Church Slavonic Sloveninu "a Slav," probably related to slovo "word, speech," which suggests the name originally identified a member of a speech community (compare Old Church Slavonic Nemici "Germans," related to nemu "dumb;" Greek heterophonos "foreign," literally "of different voice;" and Old English þeode, which meant both "race" and "language").

Identical with the -slav in personal names (such as Russian Miroslav, literally "peaceful fame;" Mstislav "vengeful fame;" Jaroslav "famed for fury;" Czech Bohuslav "God's glory;" and see Wenceslas). Spelled Slave c. 1788-1866, influenced by French and German Slave. As an adjective from 1876.

Sclavus није настао од slavus-а. Једино што знамо је да се први пут у историји у шестом веку - и то на грчком - спомињају Склавенес са к-ом. У деветом веку Einhard пише на латинском и спомиња егзоним Sclavus, множина Sclavi такође са c-om. У осамнаестом веку енглески историчар Edward Gibbon, у свом чувеном раду The Decline and Fall of the Roman Empire, користи назив Sclavonians (са c-ом) за Словене. Касније, не знам од када, о Словенима се пише без к-а, очито зато што је словенски ендоним Словен, Славен био прихваћен.

Дакле питање је зашто су испочетка грчки писци користили к?
 
Након брзе и површне потраге, нисам наишао на ни једну грчку реч да почиња са сл, али сам наишао на речи као што је склероза. Можда у томе стоји одговор: Грцима је било тешко или непријатно да почињају једну реч са групом сл, и зато су убацили к.
 
Након брзе и површне потраге, нисам наишао на ни једну грчку реч да почиња са сл, али сам наишао на речи као што је склероза. Можда у томе стоји одговор: Грцима је било тешко или непријатно да почињају једну реч са групом сл, и зато су убацили к.

Hvala na trudu. To je i bila moja pretpostavka, i zbog nje sam pokrenuo ovu temu.
 
Pre dva , tri dana su na ulicama Njujorka pitali slucajne prolaznike sta im prvo padne na pemet kada cuju rec Srbija.
Vecina je rekla "hladno, mraz" ili " rat, izbeglice) Znaci da su mislili na Siriju ili
Sibir. Sad sa Sirijom nema nikakve veze, ali izgleda sa Sibirom ihihihi.
Nazalost ne mogu ovo da kopiram, ali evo linka koji puno toga nekako i logicno objasnjava.
A guglala sam u nadi da cu naci poreklo reci S(c)lavonija.
Zanimljiva prica:)

http://opusteno.rs/zanimljivosti-f19/znacenje-reci-srbin-i-poreklo-srba-t16606.html
 
Јан Колар има неколико редака , почев од 80.стране, на исту тему

books


на 96.стр
books


https://books.google.rs/books?id=i-...6DtEQ6AEITTAH#v=onepage&q=duh poduska&f=false
 
Poslednja izmena:

Back
Top