Šta znači "izvini"?
Po jednoj zen priči, učitelj je to ovako objasnio:
"Idi, donesi jedan keramički tanjir".
Dete donese.
"Sada ga baci što jače možeš. Hajde".
Dete baci i tanjir se raspade na paramparčad.
"A sad mu reci 'izvini".
Dete posluša, reče krhkotinama "Izvini".
"I, je li se sastavio kad si mu se izvinio?"
Да, јако лепа, поучна прича. Али..
Шта су овакве приче и колико допринеле побољшању свести? М?
Зар сад нису више него икад, захваљујући интернету, достуоне многе мудрости широком спектру људи?
Зар их ти исти многобројни људи не читају, чак и цитирају, постују по фејсбуковима и осталим мрежама?
А колико њих поступа, живи по тим тако радо преписиваним поукама?
Није упућено теби, не замери..
Моја гадљивост је огромна према копирању туђих речи у циљу демонстрирања начитаности, мудрости док се истовремено живи и поступа потпуно супротно, да не употребим неки гори, адекватнији термин.
Постоји једнапрепорука, више него правило које многи превиђају а везано за веру, религију..
То је да се не говори о својој вери, не велича се, не правда се, већ се по њој живи. Тако је и са овим.
А опет, ако је бар један ловек схватио поенту ове приче и следећи пут размислио ПРЕ него што некога разбије... То је већ успех.
Још једном, не замери на упаду.

