O čemu se radi, ispričao je svojevremeno Leonard Koen
Legendarni Leonard Koen tokom svoje bogate karijere otpevao broj nezaboravne pesme.
Jedna od najlepših je svakako "Dance Me to the End of Love".
Iako je pesma prelepa kada se sluša, iza nje stoji jeziva priča.
Kako je jednom rekao Leonard Koen, "Dance Me to the End of Love" je inspirisana Holokaustom.
"To je proizašlo iz samo slušanja ili čitanja ili saznanja da je u logorima smrti, pored krematorijuma, u nekim
od logora smrti, prisutan bio gudački kvartet koji je svirao dok je trajao ovaj horor, to su ljudi čija je sudbina
bila i ovaj horor. I puštali bi klasičnu muziku dok bi njihove kolege zatvorenike ubijali i spaljivali", rekao je
svojevremeno Koen i dodao:
"Dakle, ta muzika, (stih) "Dance me to your beauty with a burning violin"
("Zapleši sa mnom do svoje lepote uz goruću violinu"), što znači lepota
postojanja dovršetka života, kraja ovog postojanja i strasnog elementa
u tom dovršenju.
Ali, to je isti jezik kojim se predajemo voljenom, tako da pesma –
nije važno da neko zna njenu genezu, jer ako jezik potiče iz tog
strasnog izvora, moći će da obuhvati sve strasne aktivnosti",
naveo je Koen, što je zapisano u knjizi
"1000 Songs That Rock Your World" autora Dejva Tompsona.
Otpleši me sve do lepote tvoje, uz violinu što plamti,
Otpleši me kroz paniku sve dok se ne ušuškam sasvim,
K’o granu masline podigni me, golubice, put mi do kuće javi,
Otpleši me do kraja ljubavi.
O daj mi da vidim lepotu tvoju kad već i poslednji svedok mine,
Daj mi da osetim svaki tvoj pokret, k’o da ih u Vavilonu čine,
Lagano, otkrij mi ono čije granice samo ja slavim,
Otpleši me do kraja ljubavi.
Otpleši me sad do venčanja, otpleši me neizbežno,
Pleši me dugo, dugo, pleši me nežno, nežno,
Ispod i iznad naše ljubavi samo nas dvoje smo, takvi,
Otpleši me do kraja ljubavi.
Otpleši me do svakog deteta što o rođenju sni,
Otpleši me kroz zavese što su ih stanjili naši poljupci,
Podigni šator k’o sklonište iako iskidana je nit,
Otpleši me do kraja ljubavi.
Otpleši me sve do lepote tvoje uz violinu što plamti,
Otpleši me kroz paniku sve dok se ne ušuškam sasvim,
Dodirni me svojom rukom golom ili rukavicu stavi,
Otpleši me do kraja ljubavi.


