Hrvati imaju mesec u godini zvani studeni,Srbi imaju manastir Studenicu i rimske nazive meseca.Tomato smo nazvali paradajz(paradise-raj) a Hrvati su preveli rajcica...primera je mnogo ali cini se da cuvaju jezik vise
Donji video prikazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
isti .l.Hrvati imaju mesec u godini zvani studeni,Srbi imaju manastir Studenicu i rimske nazive meseca.Tomato smo nazvali paradajz(paradise-raj) a Hrvati su preveli rajcica...primera je mnogo ali cini se da cuvaju jezik vise
pazi sad ovo: avion slece na aerodrom.......tako se kaze u Srbiji a u susjedstvu u Hrvatskoj: zrakoplov slijece u zracnu luku........Hrvati su sve prodali i jedino nisu prodali svoj jezik..........dok smo mi srbi prodali samo svoj jezik a sve ostalo sacuvali.Hrvati imaju mesec u godini zvani studeni,Srbi imaju manastir Studenicu i rimske nazive meseca.Tomato smo nazvali paradajz(paradise-raj) a Hrvati su preveli rajcica...primera je mnogo ali cini se da cuvaju jezik vise
Pravo je pitanje zašto su uvek, kao po pravilu, najglasniji oni s najmanje znanja. Umesto da se informišu (pardon, obaveste) o stvarima o kojima bi da razglabaju. Bitno je samo da umeju da pljuju (ne kritikuju, nego pljuju) i razbacuju se glupim izrazima poput "izvorni srpski jezik" s kvazipatriotskim prizvukom koji služe isključivo u svrhu emocionalne manipulacije drugim neobaveštenim i needukovanim (pardon, neobrazovanim), glasnim i ljutitim neznalicama.pazi sad ovo: avion slece na aerodrom.......tako se kaze u Srbiji a u susjedstvu u Hrvatskoj: zrakoplov slijece u zracnu luku........Hrvati su sve prodali i jedino nisu prodali svoj jezik..........dok smo mi srbi prodali samo svoj jezik a sve ostalo sacuvali.
U srpskom jeziku ima primesa svih jezika sveta.........nemackog, francuskog, talijanskog, engleskog, grckog, ruskog, turskog, ..................izgleda da je ona prodana dusa Vuk ubrljao stvar, unistio izvorni srpski jezik i navuko nam reci iz celog sveta. Zasto ?
....a tek što su skromni, nema ih na svijet..Nema većeg humaniste i globaliste od Srbina, čitavom svetu je srce dao, koliko je samo dobrodušan....
pa jel ovo sto kazem nije istina?Pravo je pitanje zašto su uvek, kao po pravilu, najglasniji oni s najmanje znanja. Umesto da se informišu (pardon, obaveste) o stvarima o kojima bi da razglabaju. Bitno je samo da umeju da pljuju (ne kritikuju, nego pljuju) i razbacuju se glupim izrazima poput "izvorni srpski jezik" s kvazipatriotskim prizvukom koji služe isključivo u svrhu emocionalne manipulacije drugim neobaveštenim i needukovanim (pardon, neobrazovanim), glasnim i ljutitim neznalicama.
I šta s tim? Skoro svaki jezik ima tuđice, čak i oni "najčistiji". Koja je realna korist od "originalnosti"? Ovakva prepucavanja o "čistoti jezika" služe isključivo kao paravan za frustracije, osećaj inferiornosti i očajničku potrebu da se bude "poseban", "autentičan", "izvoran" ili šta god trenutno prolazi kao moralna nadmoć u datom komentatorskom mehuru. Engleski je oko 60% sačinjen od tuđica iz francuskog, latinskog, grčkog, itd. i šta mu fali tačno, kako ga to koči u tome što je postao lingua franca u skoro celom svetu? Misliš li da arhaični oblici srpskog i staroslovenskog nisu imali tuđice, naročito za stvari i koncepte koji su dolazili iz drugih naroda i zemalja? Crkva, ikona, episkop, đakon, liturgija, anđeo, patrijarh, monah, škola, car, kralj, knez, kalendar, šlem, alkohol, paradajz, palata...da ne govorimo o turizmima tek (šećer, čarapa, šerpa, džezva).pa jel ovo sto kazem nije istina?
Avion i aerodrom su francuske reci
ima milion primera da reci u srpskom jeziku nemaju veze sa srpskim jezikom iz 17 veka.
gok je hrvatski jezik i te kako razumljiv nama srbima jer se bazira na recima slovenskog jezika a ne nemackog, engleskog, talijanskog.........
Dobro, i hrvati imaju neke "uvezene" reci, kao, naprimer, "purger" (cistac ulice) a na primorju se mogu cuti i neke stilizovane talijanske reci.
Ali u sustini, hrvatski jezik je daleko originalniji od srpskog.
imena meseca su maznuli od srba.Hrvati imaju mesec u godini zvani studeni,Srbi imaju manastir Studenicu i rimske nazive meseca.Tomato smo nazvali paradajz(paradise-raj) a Hrvati su preveli rajcica...primera je mnogo ali cini se da cuvaju jezik vise
to za dzukelu od vuka je u pravu btwPravo je pitanje zašto su uvek, kao po pravilu, najglasniji oni s najmanje znanja. Umesto da se informišu (pardon, obaveste) o stvarima o kojima bi da razglabaju. Bitno je samo da umeju da pljuju (ne kritikuju, nego pljuju) i razbacuju se glupim izrazima poput "izvorni srpski jezik" s kvazipatriotskim prizvukom koji služe isključivo u svrhu emocionalne manipulacije drugim neobaveštenim i needukovanim (pardon, neobrazovanim), glasnim i ljutitim neznalicama.
dobro, cujemo se sutra dok budem frustukovo.I šta s tim? Skoro svaki jezik ima tuđice, čak i oni "najčistiji". Koja je realna korist od "originalnosti"? Ovakva prepucavanja o "čistoti jezika" služe isključivo kao paravan za frustracije, osećaj inferiornosti i očajničku potrebu da se bude "poseban", "autentičan", "izvoran" ili šta god trenutno prolazi kao moralna nadmoć u datom komentatorskom mehuru. Engleski je oko 60% sačinjen od tuđica iz francuskog, latinskog, grčkog, itd. i šta mu fali tačno, kako ga to koči u tome što je postao lingua franca u skoro celom svetu? Misliš li da arhaični oblici srpskog i staroslovenskog nisu imali tuđice, naročito za stvari i koncepte koji su dolazili iz drugih naroda i zemalja? Crkva, ikona, episkop, đakon, liturgija, anđeo, patrijarh, monah, škola, car, kralj, knez, kalendar, šlem, alkohol, paradajz, palata...da ne govorimo o turizmima tek (šećer, čarapa, šerpa, džezva).
I kakve veze ima Vuk Karadžić s avionima i aerodromovima? Oba izraza su nastala decenijama posle njegove smrti.
Ne postoji nikakav "izvorni" srpski. Jezik se menja stalno, svaki jezik. Svi jezici kojima govore današnji Sloveni su se razgraničili iz jednog zajedničkog prajezika razdvajanjem na više naroda, i taj prajezik se razgraničio od nekog starijeg prajezika razdvajanjem naroda, i sve tako unazad. Niko njima nije ništa nametao kako će da svoj jezik razvijaju i reči izgovaraju, niti je tako nešto mogao, kao što ni Vuk nije nama. On je standardizovao jezik u kom su se reči pre njega zapisivale ovako ili onako, kako kome je ćef bio, bez ikakvog određenog i jasnog normativa. Reformisao je i prilagodio pismo i pravopis govornom jeziku naroda, doslovno je jezik približio narodu i olakšao upotrebu.