Čuvar optužen nakon što je docrtao oči na bezlične figure na slikama vrednim milion dolara

Sensei

Master
Moderator
Poruka
92.769
Čuvar muzeja u Rusiji odlučio je da ostavi trag na svom prvom danu na poslu. Optužen je za vandalizam nakon što je navodno iscrtao oči hemijskom olovkom na avangardnu sliku iz 1930-ih, vrednu oko milion dolara.

„Tri figure“, sovjetske umetnice Ane Leporske, bila je izložena u Centru Boris Jeljcin u Jekaterinburgu, Rusija, na izložbi koja je održana do 20. februara. Bila je pozajmljena iz Državne Tretjakovske galerije u Moskvi.

AATHETK.jpg
 
Šezdesetogodišnji čuvar, koji je u međuvremenu otpušten, optužen je da je koristio olovku marke "Jeljcin centar" da bi nacrtao oči u obliku perli. „Njegovi motivi su još uvek nepoznati, ali administracija veruje da je to bila neka vrsta propusta u mozgu“, rekla je Ana Rešetkina, kustos izložbe.

Oznake su navodno reverzibilne. Napravljene su „lagano“, iako je „mastilo malo prodrlo u sloj boje, pošto titanijumska bela koja se farba lica nije prekrivena lakom“, pisao je Ivan Petrov u Art novinama. Obnova će koštati oko 3.400 dolara.
 
Ko nije radio kao cuvar taj ne zna muku...

Ne znas sta ces od dosade. Ja odem na posao ofarbam kosu i bradu u crno. Onda mi se ne svidja pa skinem bradu skroz na nulu. Pa jedem 5 puta. Spavam na klupi. I tako sam zamalo poginuo u pozaru dok sam spavao. Nije to nikako lako.

Imao sam tockice na stolici. Ceo dan se vozim hodnikom gore dole. Skinu mi tockice ja odmah sutradan stavim jos vece i bolje tockice od skejta. Direktor digne ruke i kaze njemu je sve dozvoljeno.
Hteo sam da skacem padobranom sa zgrade. Ma bezi. Ko nije radio kao cuvar ne moze da razume tu vrstu dosade.
 
Ko nije radio kao cuvar taj ne zna muku...

Ne znas sta ces od dosade. Ja odem na posao ofarbam kosu i bradu u crno. Onda mi se ne svidja pa skinem bradu skroz na nulu. Pa jedem 5 puta. Spavam na klupi. I tako sam zamalo poginuo u pozaru dok sam spavao. Nije to nikako lako.

Imao sam tockice na stolici. Ceo dan se vozim hodnikom gore dole. Skinu mi tockice ja odmah sutradan stavim jos vece i bolje tockice od skejta. Direktor digne ruke i kaze njemu je sve dozvoljeno.
Hteo sam da skacem padobranom sa zgrade. Ma bezi. Ko nije radio kao cuvar ne moze da razume tu vrstu dosade.
Nije za svakoga.

I baš milion vredi?
Reparacija bi ih manje koštala da su dali nekom detetu
u prvom razredu, eventualno drugom da naslika novu.
Da. Besmisleni idiotluk vrednosti.

Digitalni k... vredi više od stvarnog danas.

Umrla je. Neće više crtati.

Ah... mrtvom slikaru vrede novci? Slava?
 
Šezdesetogodišnji čuvar, koji je u međuvremenu otpušten, optužen je da je koristio olovku marke "Jeljcin centar" da bi nacrtao oči u obliku perli. „Njegovi motivi su još uvek nepoznati, ali administracija veruje da je to bila neka vrsta propusta u mozgu“, rekla je Ana Rešetkina, kustos izložbe.

Oznake su navodno reverzibilne. Napravljene su „lagano“, iako je „mastilo malo prodrlo u sloj boje, pošto titanijumska bela koja se farba lica nije prekrivena lakom“, pisao je Ivan Petrov u Art novinama. Obnova će koštati oko 3.400 dolara.
Ovaj Google translate je smešniji od same vesti.... :mrgreen:
 
Eh ni spellovati ne znaju.... Indijanci naši prevodioci, Ana Leporskajeva....ili original u ruskoj slovarici.... bukvara vam

А́нна Алекса́ндровна Лепо́рская
Ne, vec bas Leporskaja... `я` se cita kao `ja`, nigde nema sufiksa `eva` da bi bila Leporskaj-eva..sta tripujes.:D
Zapravo, najtacnije: LJeporskaja. :cool: ;)
 
Leporska je u članku... @Black_star

Ja sam rekao kako bi indijanci stvarno preveli da su hteli, da je oni koji bi pokusali da je nadju, ovako su napisali slagalicu još jednu, lažnu informaciju. @Black_star

Kod Rusa i Makedonaca, i sigurno još nekih nacija, kod žena se uglavnom menja prezime. Ali pročitah i Rusku verziju, i napisah je.... @Black_star

Tako da ne misli ono što i nije napisano. Rusi nemaju Slovaricu.... :D
 
Ti si bio ironican, @4thman , nisam to skapirao. ;) Mislio sam bukvalno Leporskajeva, reko, otkud sad to.:lol:
Znam, ucio sam ruski 8 leta... :cool:
It's easier than English grammar in some ways, but harder in others. The order of words is relatively freer in Russian, whereas it's very rigid in English. On the other hand, all the inflections in Russian does make the grammar quite a challenge to grasp, let alone to master.



Srećnik si. Zato si pametniji od ovog trenutnog perioda kad je engleski zauzeo prvo mesto medj jezicima....
 

Back
Top