Donji video prikazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
Да би ме ти тако фин питао.A što psuješ?
Искључиво тада, када нешто попуздим. У редовном говору ретко па скоро никад не употребљавам. Например доле јужна пруга Лесковац њима је свака друга бре..Ma i ja psujem, nisam fin.
Znači bre se vezuje za psovanje kod tebe?
Hvala na objašnjenju!Koristim je non-stop. U nasem jeziku je usla iz turskog a u turski je usla iz grckog i vodi poreklo od grckog 'more' sto znaci 'ej ludo'. Krnjenje ovoga 'o', i pretvaranje pocetne skupine 'mr' u 'br', su turske adaptacije i turski jezik nam je bio posrednik. Kod nas pojacava znacenje necega.
Turski ispade "proxy" u lancu preuzimanja rečiKoristim je non-stop. U nasem jeziku je usla iz turskog a u turski je usla iz grckog i vodi poreklo od grckog 'more' sto znaci 'ej ludo'. Krnjenje ovoga 'o', i pretvaranje pocetne skupine 'mr' u 'br', su turske adaptacije i turski jezik nam je bio posrednik. Kod nas pojacava znacenje necega.
Mi imamo "ba"Негде сам прочитао да има преко две хиљаде турцизама у нашем језику.. Врло могуће. А опет занимљиво да се највише одомаћио израз код нас. Ретко ћеш чути остале из бивше Југославије да користе ту узречицу.
Што му вероватно дође на исто..Mi imamo "ba"![]()
To vam je i internet domenMi imamo "ba"![]()
I komunikacijski domet kad ne znamo šta rećiTo vam je i internet domen![]()
BâI komunikacijski domet kad ne znamo šta rećisamo: ba!
Hej bre!
Ma ne bre!
Elem, pošto sam podstaknut našom dragom koleginicom, red je da se otvori neka fina tema.
Šta je to "bre"?
Rečca, veznik ili uzvik?
Da li je izvorno srpska?
Koristite li je i da li je ta reč pristojna, gruba ili adekvatna?
![]()
naša. Zar ima drugih?![]()
Велики број њих је застарео и сад су само мање познати архаизми попут чибук, пенџер, итд. Али их има гомила још увек.Негде сам прочитао да има преко две хиљаде турцизама у нашем језику.. Врло могуће.
Осим браће Македонаца, они исто воле да се фрљају с бе, а Босанци ба и болан, што му дође на исто (болестан у главу - луд).А опет занимљиво да се највише одомаћио израз код нас. Ретко ћеш чути остале из бивше Југославије да користе ту узречицу.
И ја исто, па звучи скроз логично, као на енглеском што говоре bro од brother.Iskrena da budem, sve do nekog kraja srednje škole sam na svoju ruku umišljala da uzvik "bre" dolazi od ''brate"/''brale"!
![]()
I komunikacijski domet kad ne znamo šta rećisamo: ba!
bre = tiHej bre!
Ma ne bre!
Elem, pošto sam podstaknut našom dragom koleginicom, red je da se otvori neka fina tema.
Šta je to "bre"?
Rečca, veznik ili uzvik?
Da li je izvorno srpska?
Koristite li je i da li je ta reč pristojna, gruba ili adekvatna?
![]()
Да, они бекећу.....ne....?![]()