Bosanski, crnogorski i hrvatski ne postoje! Svi su oni varijacija srpskog

Mora da se u BELOM MANASTIRU govorio ijekavski i da su tobož tu bili rimokatolici?

Inače u Fiume-u (Reki) se govori ekavski, a u njegovoj/njenoj okolini ikavski, pa se ipak zvanično u nezavisnoj hrvatskoj državi našeg vremena to mesto zove nakaradno Rijeka.
Naziv Beli Manastir za mjesto je star ni sto godina kojeg je promijenila nova vlast 1923. i samo je doslovni je prijevod prijašnjeg mađarskog naziva mjesta.
Radi se na promijeni naziva grada, što ćeš onda tvrditi?
 
Naziv Beli Manastir za mjesto je star ni sto godina kojeg je promijenila nova vlast 1923. i samo je doslovni je prijevod prijašnjeg mađarskog naziva mjesta.
Radi se na promijeni naziva grada, što ćeš onda tvrditi?

Не знам ел ти познато да се Бјеловар некад зва Беловар, тако су га звали локални кајкавци екавци. Бјеловаром су га прозвали Срби (и)јекавци, а кајкавци су усвојили ијекавску верзију од Срба.

http://www.arhiva.bjelovar.info/index.php/blog/nastajanje_imena_i_grba_grada_bjelovara/
 
Не знам ел ти познато да се Бјеловар некад зва Беловар, тако су га звали локални кајкавци екавци. Бјеловаром су га прозвали Срби (и)јекавци, а кајкавци су усвојили ијекавску верзију од Срба.

http://www.arhiva.bjelovar.info/index.php/blog/nastajanje_imena_i_grba_grada_bjelovara/
Kod mene postoji selo Belovar.
Opet se kod tebe sve vrti oko Srba iako ih kod Bjelovara ima nekoliko postotaka.

Sadašnja verzija imena grada Bjelovar je usvojena nakon pripajanja Vojne krajine, a time i Bjelovara, Hrvatskoj, kada se u protumađarskoj atmosferi kao pohrvatilo mađarsko ime Belovar u duhu književnog hrvatskog jezika, koji je ijekavski.
 
1596266157270.jpeg


samo za Stojkovog Manadjera
 
Kod mene postoji selo Belovar.
Opet se kod tebe sve vrti oko Srba iako ih kod Bjelovara ima nekoliko postotaka.

Sadašnja verzija imena grada Bjelovar je usvojena nakon pripajanja Vojne krajine, a time i Bjelovara, Hrvatskoj, kada se u protumađarskoj atmosferi kao pohrvatilo mađarsko ime Belovar u duhu književnog hrvatskog jezika, koji je ijekavski.

Штокавска (и)јекавица је у Славонију дошла са Србима који су дошли из Херцеговине, то каже хрватски лингвиста Стјепан Павичић. Бјеловар припада Славонији.
Xuss6VF (1).png

dsNbWZJ (3).png


Било је Срба у Бјеловару и околини, они су познати као калничко-билогорски Срби и https://sr.wikipedia.org/wiki/Kalničko-bilogorski_Srbi

Један од познатих калничко-билогорских Срба рођен у Бјеловару је био Павле Соларић https://sr.wikipedia.org/wiki/Павле_Соларић
 
Naravno da se govorilo ijekavski, tako i Zagorcima možeš reći da govore ekavicom, lepo, belo.
Što se tiče toga šta se govorilo u Baranji -- lupetaš.

Što se tiče kajkavskog, naravno da je, budući dijalekat slovenačkog, ekavski.

Čakavski, kao dijalekat hrvatskog, može da bude ekavski ili ikavski, nema čakavskog -- dakle nema ni hrvatskog -- koji je ijekavski.

Ijekavski je uvek štokavski tj sprski. Naravno, srpski ima i ekavsku varijantu na istoku, i ikavsku u Bačkoj, kod Srba rimokatolika tj Bunjevaca.
 
Što se tiče toga šta se govorilo u Baranji -- lupetaš.

Što se tiče kajkavskog, naravno da je, budući dijalekat slovenačkog, ekavski.

Čakavski, kao dijalekat hrvatskog, može da bude ekavski ili ikavski, nema čakavskog -- dakle nema ni hrvatskog -- koji je ijekavski.

Ijekavski je uvek štokavski tj sprski. Naravno, srpski ima i ekavsku varijantu na istoku, i ikavsku u Bačkoj, kod Srba rimokatolika tj Bunjevaca.
I kakve veze ima BELI Manastir, ako se u Slavoniji i Baranji govori ijekavicom?
 
Колико ја знам код Вуковара су била 2 српска екавска села. Једино Срби из та два села уз нешто Срба икаваца у Далмацији нису (и)јекавци од Срба из авнојевске Хрватске, сви остали (огромна већина) су (и)јекавци.
 
Slavonski govori se dele na ikavske, ekavske, ikavsko-ekavske i ikavsko-jekavske (nema pravog ijekavizma, stari jat daje isključivo "je", tako "mljeko", "bjelo", a ne "mlijeko", "bijelo").

Источно од Брчког нема праве ијекавице каква се говори у Дубровнику, Црној Гори, источној Босни и источној Херцеговини, већ је то више јекавица.
Нпр. разлика између говора Срба из Босанске Крајине и И. Херцеговине је у томе што они из Б. Крајине имају јекавски рефлекс док је у И. Херцеговини рефлекс ијекавски. Затим Срби из Б. Крајине имају икавизме у говору, док их код Срба из И. Херцеговине скора да нема. Има још неких разлика и осим рефлекса, али да не идем предалеко.
 
Poslednja izmena:
Источно од Брчког нема праве ијекавице каква се говори у Дубровнику, Црној Гори, источној Босни и источној Херцеговини, већ је то више јекавица.
Нпр. разлика између говора Срба из Босанске Крајине и И. Херцеговине је у томе што они из Б. Крајине имају јекавски рефлекс док се је у И. Херцеговини рефлекс ијекавски. Затим Срби из Б. Крајине имају икавизме у говору, док их код Срба из И. Херцеговине скора да нема. Има још неких разлика и осим рефлекса, али да не идем предалеко.
U svakom slučaju, u Slavoniji tradicionalno ima mnogo više ekavice od "dva sela" kod Vukovara.

Mislim: danas se to, naravno, sve promenilo. Danas i profesorka univerziteta iz Reke (Fiume, pogrešno ali zvanično: Rijeka), s rođenjem u tom mestu i poreklom od čakavaca Hrvata iz tog mesta i okoline i jednim pradedom po majci koji je Talijan, koju dobro poznajem, sasvim uobičajeno koristi kajkavske fraze jer Zagreb svojom dominantonom ulogom to nameće.
 
U svakom slučaju, u Slavoniji tradicionalno ima mnogo više ekavice od "dva sela" kod Vukovara.

Mislim: danas se to, naravno, sve promenilo. Danas i profesorka univerziteta iz Reke (Fiume, pogrešno ali zvanično: Rijeka), s rođenjem u tom mestu i poreklom od čakavaca Hrvata iz tog mesta i okoline i jednim pradedom po majci koji je Talijan, koju dobro poznajem, sasvim uobičajeno koristi kajkavske fraze jer Zagreb svojom dominantonom ulogom to nameće.

Што се Срба у Славонији и уопште у ХР тиче чуо сам да аутохтони екавци у само 2 села код Вуковара.

Хрвата екаваца има (или је бар било до скоро) више у Славонији него Срба екаваца. У Славонији Хрвати су екавци у Илоку и у Подравини која није једна тачка него регион.
 
U svakom slučaju, u Slavoniji tradicionalno ima mnogo više ekavice od "dva sela" kod Vukovara.

Mislim: danas se to, naravno, sve promenilo. Danas i profesorka univerziteta iz Reke (Fiume, pogrešno ali zvanično: Rijeka), s rođenjem u tom mestu i poreklom od čakavaca Hrvata iz tog mesta i okoline i jednim pradedom po majci koji je Talijan, koju dobro poznajem, sasvim uobičajeno koristi kajkavske fraze jer Zagreb svojom dominantonom ulogom to nameće.

Направио сам грешку, мислио сам рећи да западно од Брчког нема праве ијекавице, већ се ради о јекавици која је слична али није иста.
 
Што се Срба у Славонији и уопште у ХР тиче чуо сам да аутохтони екавци у само 2 села код Вуковара.

Хрвата екаваца има (или је бар било до скоро) више у Славонији него Срба екаваца. У Славонији Хрвати су екавци у Илоку и у Подравини која није једна тачка него регион.
Ja sam i govorio o ekavici a ne o Srbima i Hrvatima.

Nacije su produkt kraja 18. veka u Francuskoj, ranog 19. veka u zapadnoj Evropi, sredine 19. veka kod Srba i Hrvata i 20. veka u Africi, velikim delovima Azije ili kod Albanaca.

U Kini taj proces definisanja nacija nikad nije završen jer je ogormna Han većina sprečila da se etnici koji žive na velikim delovima teritorije Kine uopšte definišu kao zasebna nacija, iako je Tibet npr bio nezavistan stotinak godina pre re-okupacije od strane Kine isl.
 
Mora da se u BELOM MANASTIRU govorio ijekavski i da su tobož tu bili rimokatolici?

Inače u Fiume-u (Reki) se govori ekavski, a u njegovoj/njenoj okolini ikavski, pa se ipak zvanično u nezavisnoj hrvatskoj državi našeg vremena to mesto zove nakaradno Rijeka.
Gadna gadro??
Nikad se u Rijeci nije govorio ekavski,osim možda kod oficirčina (Srba iz Srbije) okupatorske jna koji su boravili u ovom gradu od 45-91!!
 
Gadna gadro??
Nikad se u Rijeci nije govorio ekavski,osim možda kod oficirčina (Srba iz Srbije) okupatorske jna koji su boravili u ovom gradu od 45-91!!


Kurveštijo čiji je mozak upropastio sifilis, na Reke (in citta del Fiume) se oduvek govorio ČAKAVSKI EKAVSKI. Samo seljaci sa brda okolo grada govore čakavski ikavski.
 

Back
Top