Arapski jezik

milance19

Hot, blue and righteous
Moderator
Poruka
42.622
Arapski (arapski عَرَبِيّ [ʕaraˈbijː] odn. العَرَبِيَّة [ʔalʕaraˈbijːah]), jezik koji zajedno sa aramejskim, hebrejskim, ugaritskim i feničanskim jezikom čini semitsku grupu jezika. Arapskim jezikom se govori od 6. veka nove ere, kada se uspostavljanjem islama na teritoriji Arabijskog poluostrva, sprovela njegova standardizacija. Književni jezik se zove savremenim standradni arapski ili književni arapski jezik. Danas je to jedini zvanični oblik, koji se koristi u pisanju zvaničnih dokumenata i u formalnim prilikama poput nastavnih predavanja ili emisija vesti i on je jedini pisani oblik arapskog jezika koji se nije menjao od 7. veka nove ere, od kada je njime zapisana sveta knjiga islama, Kuran. Standardni arapski jezik je konzervativniji i očuvaniji oblik od ostalih varijeteta koji se koriste u govornoj komunikaciji, te je jezička raslojenost - diglosija izuzetno rasprostranjena u arapskom govornom području.

Neki od ovih govornih varijeteta su međusobno nerazumljivi, a svi dijalekti zajedno predstavljaju skup sociolingvističkih varijeteta, što znači da se lingvistički oni mogu smatrati zasebnim jezicima, ali se obično grupišu zajedno kao jedinstveni jezik iz verskih i političkih razloga.
Ako bi se posmatrali kao zasebni jezici, bilo bi teško utvrditi o koliko je jezika reč, iz razloga što se jezičke i dijalekatske granice ne mogu jasno povući. Ako bi se posmatrao kao jedinstveni arapski jezik, njime danas govori oko 442 miliona stanovnika (kojima je on maternji jezik), a ako bi se posmatrali dijalekti, egipatski varijetet arapskog jezika broji oko 90 miliona govornika, što je veći broj govornika od bilo kog drugog semitskog jezika.

Arapski jezik je 11. najkorišćeniji jezik u Sjedinjenim Američkim Državama.


https://sh.wikipedia.org/wiki/Arapski_jezik
 

Molitva Oče Naš na arapskom.
Arapski je bogoslužbeni jezik uglavnom u Antiohijskoj pravoslavnoj Crkvi.

Slušam sam neke poliglote koji kažu da najviše vole arapski jezik. Ne znam zašto, meni deluje komplikovano, kako za pisanje, tako za izgovor.
kad sam bio u Tunisu, žena vodič iz Srbije koja tamo živi je rekla da su slova jednostavna da joj svi Tunižani kažu "ajde da te naučimo alfabet prosto je" e sad za dalje verovatno nije. Mada moja drugarica koja je studirala turski i arapski kaže da je arapski mnogo lakši.
 
Koliko sam ja obavešten, arapski alfabet (i čitanje i pisanje) možeš da naučiš ako si vredan za jedan vikend.

Ali za jezik treba malo duže. :mrgreen:

@Specimen Assault
to sam i ja čuo da se alfabet brzo savlada

alfa arap.jpg


https://www.google.com/url?sa=i&url=https://www.facebook.com/839941712716227/photos/arapski-alfabet-je-nastao-ili-iz-nabatejskog-ili-%C5%A1to-je-manje-rasprostranjeno-mi/839945846049147/&psig=AOvVaw3s3YYt1LW96L81RH9U53bf&ust=1643452215404000&source=images&cd=vfe&ved=0CAsQjRxqFwoTCKDimd-e1PUCFQAAAAAdAAAAABAD
 
Poslednja izmena:
ja ovako kao disleksičar kome pisana ćirilica izgleda kao rezultat ekg-a i ne može da odredi gde jedno slovo počinje a drugo se završava mogu samo da kažem da meni ta slova uopšte ne izgledaju lako za čitanje,naročito ka se spoje zajedno... mada podsećaju malo na moj rukopis XD
 
https://en.wikipedia.org/wiki/Varieties_of_Arabic

Овде имаш неколико примера где се може видети разлика између стандардног писаног и гомиле говорних варијанти.

Осим територијалних разлика, постоји, или барем некада постојала разлика између градских, сеоских и бедуинских говора.
Тако нпр. становник Дамаска ће пре разумети оног из Каира него бедуина из Сиријске пустиње.
 
Sviđa mi se arapski. Davno sam pokušala da ga učim ali je jako težak tako da znam svega par reči. Slova sama po sebi nisu toliko teška kao kod nekih drugih jezika, pa ni to što se drugačije pišu na početku, sredini i kraju rečenice, ali čitanje je komplikovano pošto ne pišu samoglasnike. Grleni glasovi po kojima je karakterističan mi i nisu neki problem ali zato ض ث ظ ذ, ova četiri nikako da zapamtim kako se izgovaraju, a mislim da im se izgovor u dijalektima razlikuje od zvaničnog.
 
ali zato ض ث ظ ذ, ova četiri nikako da zapamtim kako se izgovaraju
ذ dh kao engl. this
ث th kao eng. think
ظ Z nema ekvivalenta u poznatim jezicima, nešto kao z ili dh sa jezikom povučenim unazad, vrh jezika ništa ne dodiruje, kao da je u vazduhu
ض D isto nema ekvivalenta, kao d sa jezikom povučenim nazad, s tim je jezik nekako raširen i da mu vrh dodiruje tvrdo nepce

Z i D su takozvani emfatični, naglašeni glasovi.. ima ih još dva T ط i S ص .

a mislim da im se izgovor u dijalektima razlikuje od zvaničnog

dh je u dijalektima ili d ili z
th - t ili s
za ova druga dva ne znam, mislim da se Z ponekad u govoru izgovara kao D
 
Sviđa mi se arapski. Davno sam pokušala da ga učim ali je jako težak tako da znam svega par reči. Slova sama po sebi nisu toliko teška kao kod nekih drugih jezika, pa ni to što se drugačije pišu na početku, sredini i kraju rečenice, ali čitanje je komplikovano pošto ne pišu samoglasnike. Grleni glasovi po kojima je karakterističan mi i nisu neki problem ali zato ض ث ظ ذ, ova četiri nikako da zapamtim kako se izgovaraju, a mislim da im se izgovor u dijalektima razlikuje od zvaničnog.
ذ dh kao engl. this
ث th kao eng. think
ظ Z nema ekvivalenta u poznatim jezicima, nešto kao z ili dh sa jezikom povučenim unazad, vrh jezika ništa ne dodiruje, kao da je u vazduhu
ض D isto nema ekvivalenta, kao d sa jezikom povučenim nazad, s tim je jezik nekako raširen i da mu vrh dodiruje tvrdo nepce

Z i D su takozvani emfatični, naglašeni glasovi.. ima ih još dva T ط i S ص .



dh je u dijalektima ili d ili z
th - t ili s
za ova druga dva ne znam, mislim da se Z ponekad u govoru izgovara kao D
Svaka čast!
Volim entuzijaste za jezike :)
 
Нисам само ентузијаста, ово ми је професија. Додуше, мало запуштена јер нема посла. Барем не неког сталнијег, не рачунам приватне часове и понеки превод.
 
ذ dh kao engl. this
ث th kao eng. think
ظ Z nema ekvivalenta u poznatim jezicima, nešto kao z ili dh sa jezikom povučenim unazad, vrh jezika ništa ne dodiruje, kao da je u vazduhu
ض D isto nema ekvivalenta, kao d sa jezikom povučenim nazad, s tim je jezik nekako raširen i da mu vrh dodiruje tvrdo nepce

Z i D su takozvani emfatični, naglašeni glasovi.. ima ih još dva T ط i S ص .



dh je u dijalektima ili d ili z
th - t ili s
za ova druga dva ne znam, mislim da se Z ponekad u govoru izgovara kao D
ذ sam čula da se negde izgovara kao z, a ث kao meko t. Ima dosta videa na youtubu gde se objašnjava izgovor. ط i ص sam lako skontala a čuju se jasno i u govoru.

Svaka čast!
Volim entuzijaste za jezike :)
Hvala ali daleko sam od entuzijaste :) Uglavnom se samo interesujem i odustanem već kod prve prepreke, a i ne bi imala mnogo koristi od toga.
 

Back
Top