sasasta
Buduća legenda
- Poruka
- 33.993
Dosadise mi skorojevici koji se zgrazavaju nad svime domacim , ljude koji vole to zovu seljacima
pa rekoh da ih malo upoznam sa time sto obozavaju , posto vec ne znaju engleski. pa recimo
http://lyricstranslate.com/sr/hit-road-jack-odlazi-џek.html#ixzz40qd3ZT2d
** Одлази, Џек!
И немој да се враћаш
Никад више, никад више, никад више, никад више
Одлази, Џек
И немој да се враћаш више
Шта кажеш?
Одлази, Џек!
И немој да се враћаш
Никад више, никад више, никад више, никад више
Одлази, Џек
И немој да се враћаш више**
Воах жено, о жено, не буди тако зла према мени
Ти си најзлобнија стара жена коју сам икада видео
Претпостављам да ако ти тако кажеш
Морам да пакујем своје ствари и одем
Тако је!
** Поновити **
Па душо, слушај душо, немој тако да се понашаш према мени
Јер ћу једног дана опет стати на ноге
Није ме брига за то, јер је јасно
Да ако ти немаш новца, онда ништа не ваљаш
Па, претпостављам да ако ти тако кажеш
Морам да пакујем своје ствари и одем
Тако је!
** Поновити **
Добро!
- Не враћај се више
Ух, шта си рекла?
-Немој да се враћаш више
Нисам разумео
- Немој да се враћаш више
Дошао сам да изгладимо ствари
- Немој да се враћаш више
Мислила сам да се боље разумемо
- Немој да се враћаш више
Ох душо, не буди таква кукавица
- Немој да се враћаш више
Не желиш да ме видиш како плачем
- Немој да се враћаш више
Ох душо није поштено,
Ти не желиш да ја плачем више
Поставио/ла: Ana i Nemanja http://lyricstranslate.com/sr/hit-road-jack-odlazi-џek.html
secam se kad sam prvi put cuo prevod nekih kleptonovih( cini mi se pesama ) pa to je bio uzas
secamo se takodje i onih brakusovih recitacija *sjajnih * pesama za evroviziju
pa rekoh da ih malo upoznam sa time sto obozavaju , posto vec ne znaju engleski. pa recimo
http://lyricstranslate.com/sr/hit-road-jack-odlazi-џek.html#ixzz40qd3ZT2d
** Одлази, Џек!
И немој да се враћаш
Никад више, никад више, никад више, никад више
Одлази, Џек
И немој да се враћаш више
Шта кажеш?
Одлази, Џек!
И немој да се враћаш
Никад више, никад више, никад више, никад више
Одлази, Џек
И немој да се враћаш више**
Воах жено, о жено, не буди тако зла према мени
Ти си најзлобнија стара жена коју сам икада видео
Претпостављам да ако ти тако кажеш
Морам да пакујем своје ствари и одем
Тако је!
** Поновити **
Па душо, слушај душо, немој тако да се понашаш према мени
Јер ћу једног дана опет стати на ноге
Није ме брига за то, јер је јасно
Да ако ти немаш новца, онда ништа не ваљаш
Па, претпостављам да ако ти тако кажеш
Морам да пакујем своје ствари и одем
Тако је!
** Поновити **
Добро!
- Не враћај се више
Ух, шта си рекла?
-Немој да се враћаш више
Нисам разумео
- Немој да се враћаш више
Дошао сам да изгладимо ствари
- Немој да се враћаш више
Мислила сам да се боље разумемо
- Немој да се враћаш више
Ох душо, не буди таква кукавица
- Немој да се враћаш више
Не желиш да ме видиш како плачем
- Немој да се враћаш више
Ох душо није поштено,
Ти не желиш да ја плачем више
Поставио/ла: Ana i Nemanja http://lyricstranslate.com/sr/hit-road-jack-odlazi-џek.html
secam se kad sam prvi put cuo prevod nekih kleptonovih( cini mi se pesama ) pa to je bio uzas
secamo se takodje i onih brakusovih recitacija *sjajnih * pesama za evroviziju