Акцентована телевизија

milance19

Hot, blue and righteous
Moderator
Poruka
42.397
aaa tv.jpg

Реч телевизија се најчешће изговара с дугосилазним акцентом на трећем слогу од краја (исто као визија) — телеви̑зија. По правилу новоштокавске и српске стандардне акцентуације, силазни нагласци не стоје на унутрашњим слоговима, па се примери (најчешће страних речи) као што је овај морају саобразити постојећим правилима.
Најчешће се прописује преношење тог акцента за слог уназад, што је типично за новоштокавске говоре: телеви̑зија → телѐвӣзија (као прови̑зија → про̀вӣзија, дево̑јка → дѐво̄јка). Друга могућност је задржавање места акцента, уз мењање квалитета тона (силазни → узлазни): телеви́зија (као ауди́ција, револу́ција, спекула́ција).
Наши речници су, а за њима и говорници у медијима, безразложно промовисали само акценат телѐвӣзија, иако је он сасвим неприродан данашњем образованом говорнику стандардног језика за тај акценатски тип (нарочито ако га спикер изговори извештачено и без дужине на и), стављајући украј једнако легитимни облик телеви́зија, чију правилност потврђује серија именица тог акценатског типа и понеки речник.
Дакле, када се користи стандардни језик, требало би избегавати телеви̑зија и користити телеви́зија (или, ако више волите, телѐвӣзија).


http://www.srpskijezickiatelje.com/nedoumice:televizija
 
Ne znam šta ti novi palamude kada je jasno da se složenice akcentiraju na drugu reč.

Ove promene dolaze sa navalom Srba van Srbije od 90-tih na vamo, ali i na navalu ljudi iz provanse u BG pa zauzmu mesta i čak vlasništvo nad javnim glasilima, zaposle ljude koji govore kao i oni i odjednom to postane nova norma.
Мени није јасно како није у стандард ушао акценат који је природан и који се "одомаћио" у говору и народу деценијама.
 
Isti ili sličan problem kao sa rečju ,,kontinent". Pogotovu se javlja problem kada se ta reč menja po padeži, pa će govornik često reći ,,na kontinentu" odnosno akcentovaće reč na -i umesto na -o. A to je pozamljenica iz engleskog jezika ,,continent" gde je akcenat te reči na slovo -o.

P.S. Svaka čast onome ko ume da prepozna koji je koji akcenat. Kako nego uspe da prepozna da li akcenat silazi ili uzlazi ne razemem. Ja to nisam mogao kada se učilo u osnovnoj i preskočio sam bilo kakve pokušaje da to naučim.
 
aaa tv.jpg

Реч телевизија се најчешће изговара с дугосилазним акцентом на трећем слогу од краја (исто као визија) — телеви̑зија. По правилу новоштокавске и српске стандардне акцентуације, силазни нагласци не стоје на унутрашњим слоговима, па се примери (најчешће страних речи) као што је овај морају саобразити постојећим правилима.
Најчешће се прописује преношење тог акцента за слог уназад, што је типично за новоштокавске говоре: телеви̑зија → телѐвӣзија (као прови̑зија → про̀вӣзија, дево̑јка → дѐво̄јка). Друга могућност је задржавање места акцента, уз мењање квалитета тона (силазни → узлазни): телеви́зија (као ауди́ција, револу́ција, спекула́ција).
Наши речници су, а за њима и говорници у медијима, безразложно промовисали само акценат телѐвӣзија, иако је он сасвим неприродан данашњем образованом говорнику стандардног језика за тај акценатски тип (нарочито ако га спикер изговори извештачено и без дужине на и), стављајући украј једнако легитимни облик телеви́зија, чију правилност потврђује серија именица тог акценатског типа и понеки речник.
Дакле, када се користи стандардни језик, требало би избегавати телеви̑зија и користити телеви́зија (или, ако више волите, телѐвӣзија).


http://www.srpskijezickiatelje.com/nedoumice:televizija
Мени није јасно како није у стандард ушао акценат који је природан и који се "одомаћио" у говору и народу деценијама.
Akcenat kao akcenat, a u Srbiji (za razliku od recimo Amerike) postoji samo jedan prestižni akcenat (u Srbiji je to strogo govor obrazovane više i više srednje klase Beograda), u Americi na primer Boston i Kalifornija nisu ništa siromašniji (naprotiv) od Čikaga koji govori standardnim američk engleskim (Midwestern English) pa i Boston accent i California Valley accent imaju prestiž - za razliku od govora siromašnijeg ruralnog američkog Juga - Valley Girl accent nije uopšte standardan ali se bez obzira na to smatra za prestižni, za razliku od južnjaćkog, ako neko tako govori odmah počnu komentari da neko govori kao Park Ranger i slično…

 
Sećam se kada voditeljka "Slagalice "(Kristina Radenković ) skoro nije priznala odgovor učesnika zbog akcentovanja. Reč je o igri asocijacije i " Australija ".
Чини ми се да се радило о ријечи континент, а не Аустралија (нисам сигуран). Не успјех наћи „други дио” те глупости (ако неко нађе нек окачи), наиме, видјех неки клип у ком је прво приказана та смијурија из Слагалице, а онда исјечак с неке Беовизије или Евровизије из тзв. „бекстејџа” у ком је поменута водитељка изговорила као и такмичар из те Слагалице, а ови око ње углас (као да су се договорили) је „исправише”. Смијурија.
Узгред, годинама ме забављало кад се водитељи искревеље најављујући нпр. да у 20 часова можемо гледати МинимаксоВИзију на теЛЕвизији Пинк. :dash:
 

Back
Top