prevod sa slovenačkog

*misutka*

Aktivan član
Poruka
1.107
Pokušavam da prevedem uputstvo za korišćenja leka, sa slovenačkog, pa sam malo zapela oko neke rečenice. Molim za pomoć
...Če Aerius jemljete v priporočenih odmerkih, ni pričakovati, da bi povzročil zaspanost ali zmanjšal vašo pozornost, ali da bi zmanjšal vašo zmožnost za vožnjo ali delo s stroji....po jemanju sladkornih tablet...

Hvala!
 
*misutka*:
Pokušavam da prevedem uputstvo za korišćenja leka, sa slovenačkog, pa sam malo zapela oko neke rečenice. Molim za pomoć
...Če Aerius jemljete v priporočenih odmerkih, ni pričakovati, da bi povzročil zaspanost ali zmanjšal vašo pozornost, ali da bi zmanjšal vašo zmožnost za vožnjo ali delo s stroji....po jemanju sladkornih tablet...

Hvala!

ha ha ha Evo ja cu da pokusam al' nemoj da se pouzdas... :shock:

"Ako Aerius uzimate u preporucenim kolicinama (ili ti po uputstvu :wink: ) ne izaziva pospanost, ne smanjuje sposobnost upravljanja vozilima ili rada za masinama... po upotrebi tableta zasladjivaca..."

U zivotu nisam bila u Sloveniji niti ucila slovenacki al' mi ovo deluje kao prevod... :lol: Aj se javi neko cisto da vidim dal' sam omanula! :lol:
 
*misutka*:
Pokušavam da prevedem uputstvo za korišćenja leka, sa slovenačkog, pa sam malo zapela oko neke rečenice. Molim za pomoć
...Če Aerius jemljete v priporočenih odmerkih, ni pričakovati, da bi povzročil zaspanost ali zmanjšal vašo pozornost, ali da bi zmanjšal vašo zmožnost za vožnjo ali delo s stroji....po jemanju sladkornih tablet...

Hvala!

Zemunka svaka cast! ;)

Mishutka, znaci ako te tablete uzimate u preporucenoj dozi nije za ocekivati da ce prouzrociti zaspanost ili da ce smanjiti vasu koncentraciju ili da ce smanjiti vasu sposobnost za upravljanje vozilima ili masinama..po uzimanju..e sad, 'sladkornih tablet' moze biti i tablete protiv shecera u krvi..to je malo nejasno :)
Uglavnom, to je to.
 
*misutka*:
Pokušavam da prevedem uputstvo za korišćenja leka, sa slovenačkog, pa sam malo zapela oko neke rečenice. Molim za pomoć
...Če Aerius jemljete v priporočenih odmerkih, ni pričakovati, da bi povzročil zaspanost ali zmanjšal vašo pozornost, ali da bi zmanjšal vašo zmožnost za vožnjo ali delo s stroji....po jemanju sladkornih tablet...

Hvala!

Ja zivim u Sloveniji od svog rodjenja, tako da cu ti sada prevesti sve lepo redom (ali mozda ce moj srpski jezik da malo omane, jer ga ne obvladam bas bas... ) :wink:
znaci, ako ovaj lek koristis u priporucljivoj kolicini, lek nece izazvati pospanost ili smanjiti nivo tvoje koncentracije, niti ce uticati na mogucnost voznje kola ili rada sa masinama. Ali neznam u koji kontekst spadaju ove tablete za secernu bolest?? Jesi li sve lepo prepisala???
 
3EMYHKA:
*misutka*:
Pokušavam da prevedem uputstvo za korišćenja leka, sa slovenačkog, pa sam malo zapela oko neke rečenice. Molim za pomoć
...Če Aerius jemljete v priporočenih odmerkih, ni pričakovati, da bi povzročil zaspanost ali zmanjšal vašo pozornost, ali da bi zmanjšal vašo zmožnost za vožnjo ali delo s stroji....po jemanju sladkornih tablet...

Hvala!

ha ha ha Evo ja cu da pokusam al' nemoj da se pouzdas... :shock:

"Ako Aerius uzimate u preporucenim kolicinama (ili ti po uputstvu :wink: ) ne izaziva pospanost, ne smanjuje sposobnost upravljanja vozilima ili rada za masinama... po upotrebi tableta zasladjivaca..."

U zivotu nisam bila u Sloveniji niti ucila slovenacki al' mi ovo deluje kao prevod... :lol: Aj se javi neko cisto da vidim dal' sam omanula! :lol:

E, ko bi drugi, nisam ni sumnjala (odlicno ti ide) :D :wink:
 
ivanica*:
Ja zivim u Sloveniji od svog rodjenja, tako da cu ti sada prevesti sve lepo redom (ali mozda ce moj srpski jezik da malo omane, jer ga ne obvladam bas bas... ) :wink:
znaci, ako ovaj lek koristis u priporucljivoj kolicini, lek nece izazvati pospanost ili smanjiti nivo tvoje koncentracije, niti ce uticati na mogucnost voznje kola ili rada sa masinama. Ali neznam u koji kontekst spadaju ove tablete za secernu bolest?? Jesi li sve lepo prepisala???
Hvala i tebi na odgovoru. Ovaj lek koristim protiv alergije. Pomenute sladkorne tablete su fragment sledeće rečenice, iz istog uputstva:'...Pri odraslih so neželeni učinki približno enaki kakor po jemanju sladkornih tablet.' Pozdrav
 
*misutka*:
ivanica*:
Ja zivim u Sloveniji od svog rodjenja, tako da cu ti sada prevesti sve lepo redom (ali mozda ce moj srpski jezik da malo omane, jer ga ne obvladam bas bas... ) :wink:
znaci, ako ovaj lek koristis u priporucljivoj kolicini, lek nece izazvati pospanost ili smanjiti nivo tvoje koncentracije, niti ce uticati na mogucnost voznje kola ili rada sa masinama. Ali neznam u koji kontekst spadaju ove tablete za secernu bolest?? Jesi li sve lepo prepisala???
Hvala i tebi na odgovoru. Ovaj lek koristim protiv alergije. Pomenute sladkorne tablete su fragment sledeće rečenice, iz istog uputstva:'...Pri odraslih so neželeni učinki približno enaki kakor po jemanju sladkornih tablet.' Pozdrav

Znaci: kod odraslih koristenje ovih tableta ima isti efekt kao koristenje tableta za secernu bolest...
Nosta narucito. slobodno ti kreni na njih. pozdrav od ivane :wink:
 
ivanica*:
*misutka*:
ivanica*:
Ja zivim u Sloveniji od svog rodjenja, tako da cu ti sada prevesti sve lepo redom (ali mozda ce moj srpski jezik da malo omane, jer ga ne obvladam bas bas... ) :wink:
znaci, ako ovaj lek koristis u priporucljivoj kolicini, lek nece izazvati pospanost ili smanjiti nivo tvoje koncentracije, niti ce uticati na mogucnost voznje kola ili rada sa masinama. Ali neznam u koji kontekst spadaju ove tablete za secernu bolest?? Jesi li sve lepo prepisala???
Hvala i tebi na odgovoru. Ovaj lek koristim protiv alergije. Pomenute sladkorne tablete su fragment sledeće rečenice, iz istog uputstva:'...Pri odraslih so neželeni učinki približno enaki kakor po jemanju sladkornih tablet.' Pozdrav

Znaci: kod odraslih koristenje ovih tableta ima isti efekt kao koristenje tableta za secernu bolest...
Nosta narucito. slobodno ti kreni na njih. pozdrav od ivane :wink:

Ispravka, 'nezeljene efekte' a ne samo efekte. Znaci, kod odraslih tablete imaju priblizno jednake nezeljene efekte kao i posle uzimanja tableta za secernu bolest ;)
 

Back
Top