Otvoreno pismo 36 muslimanskih uglednika predsjedniku Obami

SasaBorgdron

Aktivan član
Poruka
1.087
Odnos izmedu Sjedinjenih država i muslimanskog svijeta ne može biti normalan ako se agresija protiv muslimana ne zaustavi i ako se prema njima ne uspostavi fer i ravnopravan odnos.

U Ime Allaha Milostivog Samilosnog

Nj.E. americkom predsjedniku Barack Husseinu Obami

Mi, dolje potpisani, ucenjaci, intelektualci, politicari, pravnici i drugi akademski radnici iz muslimanskih zemalja, koristimo Vaš izbor za predsjednika Sjedinjenih Država da Vam se obratimo kao covjeku humanisti, i da se putem Vas, obratimo americkom narodu, jer Vi ste njihov predsjednik i uživate njihovo povjerenje. Nadamo se da ce Vaša Ekselencija pažljivo procitati ovo pismo u cijelosti i unaprijed ocekujemo Vaš objektivan i nepristrasan stav u interesu cijelog covjecanstva.

Gospodine predsjednice,
Vašoj Ekselenciji bismo željeli predstaviti naša gledišta o mnogim pitanjima koja su od zajednickog interesa i koja imaju veliki utjecaj u svijetu.

Prije nego što pocnemo govoriti o tome, upucujemo tople cestitke americkom narodu zbog ovog historijskog podviga napravljenog Vašim izborom za predsjednika - iz inata rasistickim oponentima koji su cinili sve što su mogli kako bi sprijecili izbor jednog covjeka africkog porijekla. To je, bez ikakve sumnje, veliki uspjeh. Ovu cinjenicu mogu shvatiti oni kojima je americka historija bliska - njen razvoj i njene promjene, ali, u isto vrijeme ovaj uspjeh stavlja veliku i izuzetno ozbiljnu odgovornost na Vaše breme u odnosu na one koji smatraju da ce njihove nade Vašim dolaskom u Bijelu kucu biti ostvarene. To je, opet, odgovornost prema cijelom svijetu u kojem je Amerika glavni igrac - a prije nego što prazne stranice historije pocnete ispisivati svijetlim znakovima ili mracnim i tamnim poput onih koje je pisao bivši predsjednik George W. Bush.

Gospodine predsjednice,

Dopustite da iznesemo neke od problema koje bismo željeli podijeliti s Vama. Oni su sumirani u sljedecim tackama:

1.Pozivamo uljudnoj pažnji Vas i Vaš narod, na važnost saradnje sa svim ostalim narodima u cilju postizanja zajednickih interesa, kako bi se suprotstavili zajednickim opasnostima kakve su ekološki problemi, mir, moralne vrijednosti, zaštita etike, ljudska prava, energija, razvoj, borba protiv epidemija i prirodnih katastrofa, a bez diskriminiranja, bez propagiranja pojedinacnih vizija ili ideologija, i bez pretezanja u korist interesa odredenog naroda. Uvjeravamo Vašu Ekselenciju da je saradnja za dobrobit covjecanstva srž ucenja naše vjere. Allah Svemoguci u Kur’anu kaže: Jedni druge pomažite u dobrocinstvu i cestitosti, a ne sudjelujte u grijehu i neprijateljstvu; (Al-Ma’ida, 2)
 
Ponavljamo da muslimanski narodi posjeduje moral i materijalni potencijal i da su opskrbljeni sa vidljivim i skrivenim elementima moci koji ih kvalificiraju da budu kljucni partneri u oblikovanju buducnosti u svijetu. Uz to, uvjeravamo Vas, ignoriranje naših naroda ili njihovih prava na samoodredenje ili cinjenje zavjera u kojima se napadaju njihovi interesi ili okupiraju njihove zemlje ili uskracuju njihove slobode, ne može opstati. Naš muslimanski narod poziva na reciprocnu saradnju zasnovanu na jednokosti, ali on ce se u isto vrijeme boriti svim mogucim sredstvima protiv svakog pokušaja da se iskorijeni ili da se uništi njihov identitet ili otude njihovi resursi.

2. Iz naše odgovornosti kao muslimana da se ne bojimo nikoga osim Allaha Svemoguceg, objavljujemo Vašoj Ekselenciji i americkom narodu da cvrsto vjerujemo u pravo svih religija, kultura i civilizacija i društava u raznolikosti i slobodi izbora. Svemoguci Allah u Kur’anu kaže: Nema prisiljavanja u vjeru ( Al-Baqara, 256). Isto tako, molimo Vas da odobrite takvo pravo svijetu i budite ubijedeni da uvodenje americkog modela u ostale dijelove svijeta silom, pritiskom i zastrašivanjem samo ce uvecati svjetske krize i konflikte a prva koja ce biti pogodena time je upravo Amerika. Željeli bismo Vas podsjetiti da historijska logika, kao ni tradicija, ne dozvoljavaju nastavak niti pobjedu ovakvog pristupa ma kakvu mateijalnu moc imala ili ma kakve svjetske slogane nosila. Vjerovatna situacija koju je globalizacija generalno postigla, a narocito americka unutarnja situacija, predstavljaju živi dokaz onoga što želimo reci onima koji se žele suociti s cinjenicama i povratiti se istini iz iluzija i samoobmane.

3. Podsjecamo Vas gospodine predsjednice, na osnovu naše religije i kulture, da civilizacija ne može cvjetati, a u miru i sigurnosti u svijetu se ne može uživati osim ako pravda ne prevlada na zemlji i ne dominira u medunarodnim odnosima. Mi iskreno mislimo da svaka razumna osoba duboko u sebi vjeruje da ni jedan drugi narod kroz historiju nije doživio nepravdu poput one ucinjene palestinskom narodu. Ova cinjenica je, možda, bila ignorirana od strane Sjedinjenih Država kao posljedica, bilo finansijskih, politickih, bilo medijskih pritisaka zbog ideoloških iluzija, legendi ili izbornih ambicija.

Gospodine predsjednice,

Nemojte ocekivati normalne odnose s Arapima i muslimanima i onima koji se zalažu za istinu i pravdu u svijetu, ako ne bude uklonjena nepravda nacinjena palestinskom narodu, prije svega podržana od Sjedinjenih Država, i njihova prava i zemlja ne budu vraceni; ako suverenitet Iraka i Afganistana ne budu održavali njihovi narodi i ne budu kompenzirani gubici koji su im pocinjeni, i ako krstaške okupacijske snage ne odu iz okupiranih zemalja. Ove snage su vratile uspomene na ratove srednjovjekovnih krstaša i na kolonijalne ratove i otpoceli ponovo neprijateljstva medu narodima u svijetu.

Gospodine predsjednice,

Onima kojima su poznate historijske cinjenice znaju da su naši narodi lojalni svojim prijateljima, ljubazni prema onima koji ih poštuju i posveceni svojim saveznicima. Ipak, oni se ne klanjaju svojim okupatorima ili predaju agresoru i nikada ne prihvataju ponižavanje - radije uzimaju slobodu silom nego da je dobiju ponižavajuci se.

Vjerovatno je trenutna situacija otpora okupaciji u muslimanskim zemljama, Palestini, Iraku, Afganistanu, dovoljan putokaz Americi da duboko i iskreno preispita svoje metode rada sa ljudima u svijetu, generalno, a sa muslimanskim narodima, narocito.

Sjedinjene Države bi se, kao glavna supersila, trebale osloboditi diktature cionistickog lobija kada je u pitanju odnos prema muslimanskom svijetu i trebale bi shvatiti da stvarni interesi americkog naroda leže u saradnji sa milijardu i po muslimana, kako bi se podržalo pravo i pravda. Dakako, ovakav stav zahtijeva jednu vrstu hrabrosti americkog vodstva - da se postavi iznad licnih i stranackih interesa.
 
Gospodine predsjednice,

Ako Amerikanci ne mogu podržati pravo i pravdu, najmanje što bi se od njih moglo prihvatiti je nepristrasnost. Vaša podrška nepravdi i okupaciji ce izazvati otpor i vodice nas ka tome da i mi sve isto gledamo.

4. Nema sumnje, gospodine predsjednice, da ste Vi proistekli iz multikulturne zajednice, sin razlicitih etnickih grupa cije porijeklo ide od Crnaca, koji su patili zbog nepravde, eksploatacije i rasne diskriminacije, i, cak šta više, Vi ste strucnjak legislative i advokatskih poslova - okrenut pravdi, i nema sumnje da znate da se pravda ne može postici ako se ne postigne jednakost u raspodjeli bogatstava, ne da jednaka mogucnost i ne zaštiti eksploatacija i pljackanje bogatstva naroda.

Vaša Ekselencija ce se, vjerovatno, složiti s nama da narodi Treceg svijeta nisu patili od pljackanja bogatstava i eksploatacije njihovih resursa i napada na njihov suverenite na isti nacin koliko su patili od velikih americkih multinacionalnih kompanija koje su osvajale države i svrgavale režime i dotucale svaki pokušaj uspostavljanja bilo kakvog narodnog otpora za zaštitu bogatstva tih zemalja. Da li mi i cijeli svijet žudimo da otpocne nova faza koja odražava pravdu u rasporedu bogatstva i ucestvovanju u razvoju širom svijeta ali bez mobiliziranja medunarodnih finansijskih institucija koje služe ispunjavanju americkih interesa - kakve su Svjetska trgovacka organizacija, Svjetska banka, Medunarodni monetarni fond i druge institucije koje su osnovane samo zato kako bi se velikim silama omogucilo, narocito Sjedinjenim Državama, da kontrolišu bogatsva nerazvijenog svijeta.

Nedvojbeno, Vaša Ekselencija je svjesna cinjenice da je eksploatacija ljudi i pljackanje njihovog bogatstva glavni razlog velikih ratova, nepoštenih velikih olujnih kriza koje su pokrenule i poticale Sjedinjene Države.

Gospodine predsjednice,

Pozivamo Ameriku, još otkada ona proživljava duboku finansijsku krizu da pocne tražiti neke solucije u finansijskoj legislativi i ekonomske pristupe drugih naroda, a koji mogu doprinijeti da Amerika prevazide svoju finansijsku krizu i katastrofalnu situaciju u privredi - što vraca svijet unazad za nekoliko decenija.

Ovdje isticemo ulogu islamskog bankarstva i islamskog ekonomskog pristupa koji je hvaljen od nepristrasnih iskusnih starih zapadnih ekonomskih strucnjaka.

Gospodine predsjednice,

5. Sloboda je instiktivni zahtjev za sve ljude i to je jedna od zajednickih vrijednosti koju dijele svi narodi, cak i ako se oni razlikuju u svojim konceptima o slobodi i njenom obimu. Iako je Amerika zemlja koja poziva na slobodu i poštivanje ljudskih prava, više nego i jedna druga zemlja na svijetu, mi vjerujemo da su vlade u Americi, u praksi, one koje najviše krše ljudska prava i oduzimaju slobodu drugih, zbog koje su pokretali ratove više nego druge zemlje, cinile genocid, nezakonito zatvarali i maltretirali ljude. Šta više, to je vidljivo u lavljem udjelu podrške diktatorskim režimima, zavjerama protiv rastucih demokratija, planiranim vojnim udarima zaobilazeci medunarodne organizacije ucjenom. Narodi u svijetu koji su su umnogome propatili zbog ove americke politike stavljaju ulog na Vaš kredibilitet i cekaju da vide šta cete Vi uraditi u tom smislu - da li cete biti covjek etike, principa i snova, kako ste obecali svome narodu i svijetu, ili cete biti podložni željama poslovnih ljudi i potcinjeni pritisku lobista cionizma i tajnih organizacija.

Gospodine predsjednice,

Vi ste, zasigurno, svjesni cinjenice da za zauzimanje odredenog pozitivnog mjesta u historiji, nije dovoljno da se samo uzvikuju pozitivni slogani - izuzev ako se ne pretoce u stvarnost, i Vi, zasigurno znate da karakter i historiju svakog vode, u velikoj mjeri, odreduje i kvalitet njegovog tima.

6. Na osnovu naše vjere i principa, mi pozivamo na medukulturni, medureligijski i meducivilizacijski dijalog. Allah u Kur’anu kaže: I sa sljedbenicima Knjige (Jevrejima i kršcanima) raspravljajte na najljepši nacin. (Al-Akebut, 46)

Šta više, mi poštujemo znanje i prihvatamo istinu iz bilo kog izvora. Allah Svemoguci u Kur’anu kaže: Ne povodi se za onim što ne znaš! I sluh, i vid, i razum, za sve to ce se, zaista, odgovarati. (Al-Isra’, 36)

I On, Svemoguci, takoder kaže: Ti reci: “Dokaz svoj dajte ako je istina to što govorite!” (Al-Baqara, 111)

Mi cvrsto odbacujemo ideju o sukobu civilizacija i mit o kraju historije - oboje proizašlo iz americke kulture. Allah kaže u Kur’anu: Reci: “O sljedbenici Knjige, dodite da se okupimo oko jedne rijeci i nama i vama zajednicke: da se nikome osim Allahu ne klanjamo; da nikoga Njemu ravnim ne smatramo i da jedni druge, pored Allaha, bogovima ne držimo!” (Al-’Imran, 64)

Dijalog dobiva na znacaju i produktivnosti ako se smatra sredstvom odobrenim od dvije strane. Ali, ako jedna strana prakticira okupaciju i invaziju, onda nema drugog nacina za drugu stranu osim otpora, džihada i borbe za slobodu svim mogucim sredstvima.

Zasigurno, otpor u nekim muslimanskim zemljama je rezultat agresije, nepravde i tiranije, prakticiranih ili sponzoriranih od strane Sjedinjenih Država i takvi otpori ne uzrokuju nasilje i terorisiranje - kako to neki krugovi u Americi vole da proklamiraju. Stoga, ako Vas neki otpori brinu i Vi želite da dode do mira, morate okoncati okupaciju i vratiti narodima njihovu slobodu i suverenitet.

Gospodine predsjednice,

Naši narodi sanjaju o jedinstvu, slobodi, neovisnosti, ljudskim pravima, sigurnosti, progresu i prosperitetu - kakogod, mnogi od tih naroda vjeruju da je Amerika glavna prepreka da se ostvare ti snovi i mi vjerujemo da se Vaša Ekselencija, predsjednik, ne može usprotiviti autenticnosti nekih od tih optužbi, što je razlog da neki od tih naroda imaju tendenciju da ciljaju Ameriku svim sredstvima.

Posljedicno, mi se nadamo i iskreno Vas pozivamo da Vi budete taj koji ce otpoceti novi tip interakcije u odnosima Sjedinjenih Država i naroda muslimanskog svijeta.
 
Vaša Ekselencijo, predsjednice,

Mi danas ne možemo govoriti o muslimansko - arapsko - americkim odnosima a da ne pomenemo ono što je vezano za terorizam, što je Amerika nametnula svijetu. U tom kontekstu željeli bismo privuci Vašu ljubaznu pažnju na sljedece:

Mi, shodno našoj religiji i iz islamske perspektive, potpuno odbijamo zastrašivanje nedužnih i nevinih, zloupotrebu ili ubijanja - za nas je to korupcija na zemlji, što je jedan od najvecih zlocina koje imamo.

Voljeli bismo da privucemo pažnju na cinjenicu da stav islama prema ratu i borbi - ako je neophodan u odbrani prava i kao zaštita od nepravde - ima moralne i zakonske principe koji cine da u takvom ratu i borbi covjek bude milostiv koliko god je to moguce.

Poštujuci to, islam zabranjuje nevojne ciljeve i razaranje, nasumicna masovna razaranja i neopravdanu agresiju. Takoder, on zahtijeva ispunjavanje i poštivanje ugovora i human odnos prema zarobljenima, kao i zaštitu gradanskih prava. Na toj osnovi mi pravimo razliku izmedu zabranjenog terorizma i legitimnog otpora i mi snažno odbacujemo da se legitimni otpor okupaciji promatra kao terorizam.

Željeli bismo da Vas podsjetimo na gledište mnogih istaknutih akademskih licnosti u Americi i Evropi, koje uvjerava da dogadaji od 11. septembra 2001. nisu bila ništa drugo do fabrikovana drama nekih utjecajnih snaga u Americi u saradnji s izraelskim Mosadom. Sve su to uradili sa ciljem da pronadu razlog da otpocnu III svjetski rat koji su oni vec bili planirali i odredili njegov ishod i ciljana podrucja. I uprkos toga što su muslimanski ucenjaci, vlade i ljudi osudili ono što se desilo u septembru 2001., Sjedinjene Države su iz pozadine mobilizirale mnoge države, malo milom malo silom, i pokrenule rat protiv islama kao religije, protiv muslimana kao pojedinaca i kao grupa, naroda, institucija, kulture i historije. To je bio rat u kome su obarali vlade, okupirali zemlje, slamali ljude, kršili sve moralne i legalne medunarodne konvencije - rat u kome su milioni muslimana ubijani i raseljavani iz njihovih zemalja; stotine hiljada ljudi je smješteno u tajne i javne zatvore gdje su sva ljudska prava bila prekršena; gradovi i džamije su uništavani; Casni Kur’an vrijedan, a medunarodnim zakonima zabranjeno oružje korišteno.

Bilo je ocito od prvog dana da je taj prljavi teroristicki rat u koji je Amerika ušla bio zasnovan na lažima i zabludama. Gospodin George W. Bush posljedicno je bio prisiljen da prizna da je rat u Iraku bio zasnovan na pogrešnim podacima i mi vjerujemo da Božija pravda nece dopustiti zlocincima da izbjegnu kaznu. Da li da cekamo da Amerika procesuira zlocince i kazni ih za njihova djela?

D. Nikada necemo uspjeti iskorijeniti ono što je poznato kao terorizam, ako ne budemo vjerovali i prakticirali istinu, objektivnost, nepristrasnost i transparentnost pri traženju njegovih uzroka - tada cemo ga poraziti.

Zasigurno ce bilo koji socijalni ili kulturni fenomen biti umnožavan i nastavljan dokle god su razlozi zbog kojih je on tu prisutni. Mi smo uvjereni da je glavni uzrok nasilne i duboke mržnje prema Americi u muslimanskom svijetu i drugdje, njena direktna agresija na muslimanski svijet ili bezgranicna podrška koju ona pruža svakoj agresiji protiv muslimana.

Vaša Ekselencija može ponovno razmotriti americki stav prema rezolucijama koje se odnose na Arape i Izrael - kako bi jasno vidjeli duple standarde Amerike i kako bi se zapitali da li je to ono kako bi trebalo biti.

Vecina vlada u muslimanskom svijetu Vam ne govori istinu iz straha, ugnjetenosti ili želje za americkim sponzorstvom. Ali, zbog humanosti, mi Vas, gospodine predsjednice, uz punu objektivnost uvjeravamo - odnos izmedu Sjedinjenih Država i muslimanskog svijeta ne može biti normalan ako se agresija protiv muslimana ne zaustavi i ako se prema njima ne uspostavi fer i ravnopravan odnos. To je sada u Vašim rukama. Ako poduzmete korak u ovom smijeru, sigurno cete dostici nezapamcen uspjeh na americkoj sceni.

Gospodine predsjednice,

Mi vjerujemo da izraelski nuklearni arsenal smrtonosnih oružja, koji je Amerika dostavila Izraelu, predstavlja najvecu teroristicku prijetnju za naše narode i cijeli svijet. Ova beskrajna podrška Izraelu rezultira kršenjem svih medunarodnih prava i vrijednosti, i vodi cinjenju najgorih formi terorizma protiv nenaoružanog palestinskog naroda.

Uvjeravamo Vas, uz jedan mali savjet, da upotreba sile, ugnjetavanje, podržavanje Izraela i prihvatanje nekih sekularnih grupacija, nece uciniti ništa drugo do zakomplicirati krizu i podgrijavati sukob. Sasvim sigurno, pravda, poštenje, objektivnost i klonjenje od nepravde predstavljaju najbolje cuvare zaštite americke nacionalne sigurnosti.

Da li cete Vi krenuti u ovom smjeru? To je ono cemu se mi nadamo.

Potpisnici pisma:

Šejh Jusuf Kardawi, Šejh Rašid Al-Ganouši, dr. Kazi Husejn Ahmed, dr. Fethi Jakan, Abu Lubaba Alt-aTahir Husejn, dr. Ahmed Al-Bajatili, dr. Ahmed Al-Rajsuni, dr. Ahmed Al-Kattan - Kuvajt, dr. Aliffdin Al-Turabi, dr. Tawfik Yusuf Al-Wa’ee i još 26 muslimanskih alima.
 
Vaša Ekselencijo, predsjednice,

Mi danas ne možemo govoriti o muslimansko - arapsko - americkim odnosima a da ne pomenemo ono što je vezano za terorizam, što je Amerika nametnula svijetu. U tom kontekstu željeli bismo privuci Vašu ljubaznu pažnju na sljedece:

Mi, shodno našoj religiji i iz islamske perspektive, potpuno odbijamo zastrašivanje nedužnih i nevinih, zloupotrebu ili ubijanja - za nas je to korupcija na zemlji, što je jedan od najvecih zlocina koje imamo.

Voljeli bismo da privucemo pažnju na cinjenicu da stav islama prema ratu i borbi - ako je neophodan u odbrani prava i kao zaštita od nepravde - ima moralne i zakonske principe koji cine da u takvom ratu i borbi covjek bude milostiv koliko god je to moguce.

Poštujuci to, islam zabranjuje nevojne ciljeve i razaranje, nasumicna masovna razaranja i neopravdanu agresiju. Takoder, on zahtijeva ispunjavanje i poštivanje ugovora i human odnos prema zarobljenima, kao i zaštitu gradanskih prava. Na toj osnovi mi pravimo razliku izmedu zabranjenog terorizma i legitimnog otpora i mi snažno odbacujemo da se legitimni otpor okupaciji promatra kao terorizam.

Željeli bismo da Vas podsjetimo na gledište mnogih istaknutih akademskih licnosti u Americi i Evropi, koje uvjerava da dogadaji od 11. septembra 2001. nisu bila ništa drugo do fabrikovana drama nekih utjecajnih snaga u Americi u saradnji s izraelskim Mosadom. Sve su to uradili sa ciljem da pronadu razlog da otpocnu III svjetski rat koji su oni vec bili planirali i odredili njegov ishod i ciljana podrucja. I uprkos toga što su muslimanski ucenjaci, vlade i ljudi osudili ono što se desilo u septembru 2001., Sjedinjene Države su iz pozadine mobilizirale mnoge države, malo milom malo silom, i pokrenule rat protiv islama kao religije, protiv muslimana kao pojedinaca i kao grupa, naroda, institucija, kulture i historije. To je bio rat u kome su obarali vlade, okupirali zemlje, slamali ljude, kršili sve moralne i legalne medunarodne konvencije - rat u kome su milioni muslimana ubijani i raseljavani iz njihovih zemalja; stotine hiljada ljudi je smješteno u tajne i javne zatvore gdje su sva ljudska prava bila prekršena; gradovi i džamije su uništavani; Casni Kur’an vrijedan, a medunarodnim zakonima zabranjeno oružje korišteno.

Bilo je ocito od prvog dana da je taj prljavi teroristicki rat u koji je Amerika ušla bio zasnovan na lažima i zabludama. Gospodin George W. Bush posljedicno je bio prisiljen da prizna da je rat u Iraku bio zasnovan na pogrešnim podacima i mi vjerujemo da Božija pravda nece dopustiti zlocincima da izbjegnu kaznu. Da li da cekamo da Amerika procesuira zlocince i kazni ih za njihova djela?

D. Nikada necemo uspjeti iskorijeniti ono što je poznato kao terorizam, ako ne budemo vjerovali i prakticirali istinu, objektivnost, nepristrasnost i transparentnost pri traženju njegovih uzroka - tada cemo ga poraziti.

Zasigurno ce bilo koji socijalni ili kulturni fenomen biti umnožavan i nastavljan dokle god su razlozi zbog kojih je on tu prisutni. Mi smo uvjereni da je glavni uzrok nasilne i duboke mržnje prema Americi u muslimanskom svijetu i drugdje, njena direktna agresija na muslimanski svijet ili bezgranicna podrška koju ona pruža svakoj agresiji protiv muslimana.

Vaša Ekselencija može ponovno razmotriti americki stav prema rezolucijama koje se odnose na Arape i Izrael - kako bi jasno vidjeli duple standarde Amerike i kako bi se zapitali da li je to ono kako bi trebalo biti.

Vecina vlada u muslimanskom svijetu Vam ne govori istinu iz straha, ugnjetenosti ili želje za americkim sponzorstvom. Ali, zbog humanosti, mi Vas, gospodine predsjednice, uz punu objektivnost uvjeravamo - odnos izmedu Sjedinjenih Država i muslimanskog svijeta ne može biti normalan ako se agresija protiv muslimana ne zaustavi i ako se prema njima ne uspostavi fer i ravnopravan odnos. To je sada u Vašim rukama. Ako poduzmete korak u ovom smijeru, sigurno cete dostici nezapamcen uspjeh na americkoj sceni.

Gospodine predsjednice,

Mi vjerujemo da izraelski nuklearni arsenal smrtonosnih oružja, koji je Amerika dostavila Izraelu, predstavlja najvecu teroristicku prijetnju za naše narode i cijeli svijet. Ova beskrajna podrška Izraelu rezultira kršenjem svih medunarodnih prava i vrijednosti, i vodi cinjenju najgorih formi terorizma protiv nenaoružanog palestinskog naroda.

Uvjeravamo Vas, uz jedan mali savjet, da upotreba sile, ugnjetavanje, podržavanje Izraela i prihvatanje nekih sekularnih grupacija, nece uciniti ništa drugo do zakomplicirati krizu i podgrijavati sukob. Sasvim sigurno, pravda, poštenje, objektivnost i klonjenje od nepravde predstavljaju najbolje cuvare zaštite americke nacionalne sigurnosti.

Da li cete Vi krenuti u ovom smjeru? To je ono cemu se mi nadamo.

Potpisnici pisma:

Šejh Jusuf Kardawi, Šejh Rašid Al-Ganouši, dr. Kazi Husejn Ahmed, dr. Fethi Jakan, Abu Lubaba Alt-aTahir Husejn, dr. Ahmed Al-Bajatili, dr. Ahmed Al-Rajsuni, dr. Ahmed Al-Kattan - Kuvajt, dr. Aliffdin Al-Turabi, dr. Tawfik Yusuf Al-Wa’ee i još 26 muslimanskih alima.
 
Pa.Procitao sam pismo manje-vise na preskok, i sticem utisak da se sustina onoga sto zele da kazu u svom pismu moze svesti u nekoliko recenica:
Svaki fundamentalizam(terorizam, agresivna politika,pritisci....svejedno sta od ovoga pise) radja isti takav odgovor s druge strane.
I mi na sasvim lep nacin ukazujemo na to da ako zelite rat, dobicete ga.
I molimo vas da ga ne pocinjete jer se mozete kajati zbog toga.
 

Back
Top