Званично писмо државе

Које писмо по вама треба да буде званично у Србији ?

  • ћирилица

  • latinica

  • neko treće pismo...


Rezultati ankete su vidlјivi nakon glasanja.
А ја само кажем да хрватско писмо не сме да буде у употреби у србском језику, и да би школе морале строго да воде рачуна о томе, као што је то свуда у нашем окружењу, а и у целом свету. Латиницом у школи не пише Македонац, не пише Грк, не пише Рус, не пише Бугарин, а ћирилицом не пише Хрват, не пише Словенац, не пише Шиптар, не пише Грк, не пише Турчин, не пише Шваба, не пише Јенки, не пише Француз, ни Мађар, ни Енглез, ни Јапанац. Исто важи и за друга писма и народе.
Latinica je "hrvatsko pismo" isto koliko je i slovenačko, mađarsko, rumunsko, češko, albansko, francusko, nemačko... možeš je zvati kako hoćeš, sve su to slične varijante standardnog rimskog alfabeta. A drago mi je što si pomenuo Makedonce - oni naime isto uče našu latinicu u drugom razredu, iako je retko koriste za pisanje makedonskog jezika, znači normalni ljudi - znaju da je znanje bogatstvo, a ne neznanje... pa neće valjda tražiti prevodioce sa srpskog na makedonski da im prevedu "Rade Končar" i "Šumadija"....

Međutim, postoji ta izražena dihotomija virtuelnih identiteta - "Srbin vs. Hrvat" na koju su naročito osetljivi desno orijentisani elementi društva, pa vas taj deo naročito boli - činjenica da Hrvati i Srbi pišu istom latinicom (a recimo Slovence koji isto tako pišu niko i ne pominje)
 
... znaju da je znanje bogatstvo, a ne neznanje...

Онда су Шпанци, Немци, Французи, Американци, Италијани... велика сиротиња - знају само једно писмо.

"Крстарица" заслужује признање што на њој и Ви и ја можемо да изнесемо своје ставове. У народу о њој влада друкчије мишљење, отприлике као о "Б-92", о "Женама у црном", о невладиним организацијама и сл. Вероватно је такво уврежено мишљење резултат њеног "минулог рада". Данас се на "Крстарици" људи могу и регистровати и објављивати прилоге на ћирилици, и могу износити своје различите ставове. Брисање прилога се догађа само у случајевима одступања од теме или увредљивог и другог недоличног понашања, што ја прихватам и поздрављам.

Још увек нисте добро схватили моје побуде. Нисам ја "против дијакритика", него против "дијакритика" у српском језику, или још прецизније против хрватске латинице, али и било које друге латинице у српском језику! То није исто. Није ми никаква "утеха" кад неко у нашем језику пише "скалпираном" ("ћелавом", "ошишаном") латиницом. Српску ћирилицу не угрожава ни грчко, ни арапско, ни јеврејско, ни јерменско...писмо, па чак ни латинска абецеда. Угрожава је друго писмо Новосадског "договора", који је важио само за српску страну, док је хрватска страна наставила да "солира". Ви не морате да прихватите израз "хрватска латиница", иако Новосадски "договор" није у српски језик утеривао ни португалску, ни мађарску, ни пољску, ни норвешку... латиницу, него баш...овај...па...хрватску. Ето, употребио сам национално и територијално неутрални назив, "технички назив" - друго писмо Новосадског "договора".
 
Latinica je "hrvatsko pismo" isto koliko je i slovenačko, mađarsko, rumunsko, češko, albansko, francusko, nemačko... možeš je zvati kako hoćeš, sve su to slične varijante standardnog rimskog alfabeta. A drago mi je što si pomenuo Makedonce - oni naime isto uče našu latinicu u drugom razredu, iako je retko koriste za pisanje makedonskog jezika, znači normalni ljudi - znaju da je znanje bogatstvo, a ne neznanje... pa neće valjda tražiti prevodioce sa srpskog na makedonski da im prevedu "Rade Končar" i "Šumadija"....

Međutim, postoji ta izražena dihotomija virtuelnih identiteta - "Srbin vs. Hrvat" na koju su naročito osetljivi desno orijentisani elementi društva, pa vas taj deo naročito boli - činjenica da Hrvati i Srbi pišu istom latinicom (a recimo Slovence koji isto tako pišu niko i ne pominje)
Па нека се учи, ја се томе не противим, као у БЈР Македонији (нисам знао), али учитељи и наставници не смеју да дозволе да ђаци ишта напишу латиницом, које је за србски језик страно писмо. А латиницу о којој причамо сачинио је Гај за хрватски народ, која је тамо прихваћена и која се користи и данас па је још и заштићена као хрватско писмо.

Него, како то мислиш да народ/нација не постоји? Које си ти националности, твоји родитељи? Ништа? Нисте ништа? Мало ми је сумњиво! Да ниси из мешовитог брака? Из мешовитог брака људи не могу да се определе, и ја их/вас разумем, ето, ни Киш није хтео да каже шта је (још је и презирао тај појам, мислим), а и како би – Србин, Југословен (једино што не постоји), Мађар, Црногорац, Јеврејин? То је у реду, али немој нама који смо Срби да намећеш, подмећеш, некакво непостојање народа односно нације!
 
Онда су Шпанци, Немци, Французи, Американци, Италијани... велика сиротиња - знају само једно писмо..
Niko od njih nije se nalazio bukvalno na liniji koja razdvaja istok od zapada.... a ti dobro znaš kuda je išla ta granica. Stoga mi tu našu poziciju treba da koristimo kao prednost, osim ako nismo budale koje misle da Srbija pripada samo i isključivo jednoj strani, bilo istočnoj ili zapadnoj... Jasno je da smo mi i socijalno i geografski, a i lingvistički amalgam između istoka i zapada. To je nešto što vredi! Zapadno od nas prostire se zapadna Evropa, istočno od nas je istočna Evropa, a pismo svakako nije artefakt koji će finalno odlučiti da li smo jedno ili drugo, pismo nam može samo pomoći da sve svoje susede razumemo bolje.

P.S. Što se Amerikanaca tiče, i njihovog opšteg obrazovanja, slažem se da su često velika sirotinja (sa časnim izuzecima). Ali to nema veze sa pismom.
 
Niko od njih nije se nalazio bukvalno na liniji koja razdvaja istok od zapada.... a ti dobro znaš kuda je išla ta granica. Stoga mi tu našu poziciju treba da koristimo kao prednost, osim ako nismo budale koje misle da Srbija pripada samo i isključivo jednoj strani, bilo istočnoj ili zapadnoj... Jasno je da smo mi i socijalno i geografski, a i lingvistički amalgam između istoka i zapada. To je nešto što vredi! Zapadno od nas prostire se zapadna Evropa, istočno od nas je istočna Evropa, a pismo svakako nije artefakt koji će finalno odlučiti da li smo jedno ili drugo, pismo nam može samo pomoći da sve svoje susede razumemo bolje.
Сад га погоди ко с прс'... да не кажем где! Бежи бре тамо!
 
Niko od njih nije se nalazio bukvalno na liniji koja razdvaja istok od zapada.... a ti dobro znaš kuda je išla ta granica. Stoga mi tu našu poziciju treba da koristimo kao prednost, osim ako nismo budale koje misle da Srbija pripada samo i isključivo jednoj strani, bilo istočnoj ili zapadnoj... Jasno je da smo mi i socijalno i geografski, a i lingvistički amalgam između istoka i zapada. To je nešto što vredi! Zapadno od nas prostire se zapadna Evropa, istočno od nas je istočna Evropa, a pismo svakako nije artefakt koji će finalno odlučiti da li smo jedno ili drugo, pismo nam može samo pomoći da sve svoje susede razumemo bolje.

P.S. Što se Amerikanaca tiče, i njihovog opšteg obrazovanja, slažem se da su često velika sirotinja (sa časnim izuzecima). Ali to nema veze sa pismom.

Ајде леба ти објасни како смо ми то лингвистички амалгам истока и запада? И како Хрвати нису, ако ми јесмо? Мислим овакво лупетање је заиста претерано.
 
SIZIFE, КАЖИ „ДРАГИЧКА“!

На Фејсбуку на страници „PULA“ објавили су следећи текст:

Kažu Srbi da im je Pula najdraža u RH? Naši brojevi kažu da vas ima 1,668 (7,71%) iz Srbije na našoj stranici - Broj jedan od svih država!

И следећу фотографију:



Ова вест пренета је и на сајту „Blica“ уз напомену редакције да је натпис на слици био на ћирилици. Коментар ове "Блицове" вести објавило је 257 посетилаца, људи из Србије. 4 коментара су на ћирилици. Цитираћу два од 4 ћирилична коментара:

„И они су почели да пишу Ћирилицу... А ви?“

„Хвала Пуло!!!“

Да Sizifu не дам да ликује, сад ћу му покварити расположење:

Преостали српски коментари су написани....истарском латиницом!
 
Знам да не можеш разумети, али и даље осећам дужност да изговорим: "народ" је фикција. "Народ" не постоји.... међутим, то је екстремно корисна фикција за политичке вође, у циљу одржања власти над кохерентном гомилом која има тај виртуелни заједнички именитељ, (показна вежба - С. Милошевић и његов вртоглави успон након филма "Косовски бој")... стога се кроз систем школства гура та фикс-идеја да је "нација" нешто што заиста постоји у стварности.

Што се језика тиче, он са појмом "народа" не мора да има много везе, јер се језик разуме или се не разуме. Када чујеш непознатог човека како говори, знаш одмах да ли разумеш његове речи или не, док када видиш непознатог човека који ћути, често не можеш разлучити која је он "нација"... зато се језик користи као средство диференцијације, а на овој теми видимо да је то и писмо.

Више о томе због чега је човеку заправо потребно да се сврстава у виртуелне идентитете типа нације, навијачке или неке друге групе - да би дефинисао сам себе - писао је Џон Тарнер. Људи имају потребу за идентификацијом са групом, јер слабој и рањивој индивидуи то припадање виртуелном идентитету и та свест о заједничкој снази саме групе даје додатни подстрек, осећај вредности и повећава self esteem.

- - - - - - - - - -


Па договори се са Жељком, њему не смета енглески алфабет, али му сметају латинична слова Ш, Ђ, Ч, Ћ, Ж, видиш и сам да је поновио то 15 пута... ја само кажем оно што се види из авиона - изостављање тих слова из школског курикулума би само осакатило већ ћопав стил писања ове наше омладине.
по ко зна који пут сте доказали своју (не)образованост:rtfm:...,чак не успевате ни да разликујете етнос од нације:rtfm:


:hahaha:а да,ево и"Србина"Људевита који створи"срПску":roll:латиницу http://en.wikipedia.org/wiki/Gaj's_Latin_alphabet
 
SIZIFE, КАЖИ „ДРАГИЧКА“!

На Фејсбуку на страници „PULA“ објавили су следећи текст:

Kažu Srbi da im je Pula najdraža u RH? Naši brojevi kažu da vas ima 1,668 (7,71%) iz Srbije na našoj stranici - Broj jedan od svih država!

И следећу фотографију:



Ова вест пренета је и на сајту „Blica“ уз напомену редакције да је натпис на слици био на ћирилици. Коментар ове "Блицове" вести објавило је 257 посетилаца, људи из Србије. 4 коментара су на ћирилици. Цитираћу два од 4 ћирилична коментара:

„И они су почели да пишу Ћирилицу... А ви?“

„Хвала Пуло!!!“

Да Sizifu не дам да ликује, сад ћу му покварити расположење:

Преостали српски коментари су написани....истарском латиницом!

Користим овај изванредан повод да напишем нешто што ми је изузетно важно.

С једне стране, обрадовало би ме повећање пореза за латинична издања (или смањење пореза за ћирилична); годинама виленим пред Нову годину покушавајући пронаћи неку ћириличну честитку у мору не само латинилних, него најчешће енглеских; велику муку имам када неким дјетету предшколског узраста пожелим купити лијепу сликовницу јер хоћу да му поклоним сликовницу уз коју ће срицати своја прва ћирилична слова...

Са друге стране, уз све то што малочас поменух и много тога сличног што би се могло с правом поменути, ако бих морао бирати између овог двога:
– „И они су почели да пишу Ћирилицу... А ви?“
– „I oni su počeli da pišu ćirilicom... A vi?”​
увијек бих изабрао ово друго. Разлог је некима очигледн, а онима којима није... буди Бог упомоћ.
 
Искрено, не знам у чему би се разликовале те две латинице - српска и српскохрватска... свакако записују један те исти језик.

Па не разликују се, него не постоји назив српска латиница у званичној граматици. Док се Вук бавио реформом ћирилице, Људевит се бавио латиницом за Хрвате, не за латиницом за Србе. Тада још нису говорили српскохрватским.
 
Па не разликују се, него не постоји назив српска латиница у званичној граматици.

Претпостављам да не постоји у званичној Граматици, али то кажем када хоћу да нагласим да се односи на нашу латиницу, ону којом пишемо српски језик. Наравно, она се не разликује ни код Хрвата и Словенаца, јер је писмо потпуно исто како год га ми називали.
по ко зна који пут сте доказали своју (не)образованост:rtfm:...,чак не успевате ни да разликујете етнос од нације:rtfm:
Па ја и не знам шта је то "етнос"... а не знаш ни ти, што смо већ видели у претходним постовима. Додуше, ја знам да се иза тачке и зареза ставља размак, па сам у збиру ипак у благој предности. :hvala:


:hahaha:а да,ево и"Србина"Људевита који створи"срПску":roll:латиницу
О, како ружно изгледају ова слепљена слова, немушто измешана са знаковима интерпункције у неку бљутаву језичку салату, са све смајлијима да зачине ту папазјанију! При том, кувар изгледа да не зна за Ђуру Даничића, који је радио практично у исто време кад и Вук, и правилно приметио да су српски и хрватски један језик упркос често супротстављеним политичким идеологијама.

SIZIFE, КАЖИ „ДРАГИЧКА“!
Драгичка! :)
На Фејсбуку на страници „PULA“ објавили су следећи текст:
То је лепо што су Хрвати показали да није свако затрован деструктивном идеологијом, ја им скидам капу. Мене такве ствари радују, јер волим све пријатељски настројене људе, а ово је без сумње диван гест.

Ајде леба ти објасни како смо ми то лингвистички амалгам истока и запада? И како Хрвати нису, ако ми јесмо? Мислим овакво лупетање је заиста претерано.
Па чињеница је да су Хрвати и Словенци географски ближи западној Европи од нас. Ако погледаш (југо)источно, користи се претежно ћирилица и грчки алфабет, док са друге стране имамо латиницу... дакле ми смо ипак више у средини него они. То важи и у историјском, не само у географском контексту, иако су и они некада писали глагољицом пресудан је ипак био утицај западне Европе да уместо ћирилице прихвате латиницу. Ми смо прихватили оба писма (са ретким идеолошки мотивисаним изузецима)
 
Па чињеница је да су Хрвати и Словенци географски ближи западној Европи од нас. Ако погледаш (југо)источно, користи се претежно ћирилица и грчки алфабет, док са друге стране имамо латиницу... дакле ми смо ипак више у средини него они. То важи и у историјском, не само у географском контексту, иако су и они некада писали глагољицом пресудан је ипак био утицај западне Европе да уместо ћирилице прихвате латиницу. Ми смо прихватили оба писма (са ретким идеолошки мотивисаним изузецима)

Каква гомила небулоза. Претежно? Какво црно претежно, до грчке границе имаш грчки језик са грчким писмом, у Македонији имаш ћирилицу за македонски, и латиницу за албански, у Хрватској имаш искључиво латиницу, као и у Словенији. У Белорусији имаш искључиво ћирилицу, све до границе Пољске, одакле је искључиво латиница.

Само тамо где су Срби, тамо је некакво лудило и кретенизам.
 
Деца већ у првом разреду основне школе уче енглески и Интернет умеју да користе и далеко пре 16-те године, а да би откуцала www.google.com уопште им нису потребна слова ĐČĆŠŽ! У томе и јесте подвала, да се под видом потребе латинске абецеде Србима ували хрватска латиница![/B]

Ja tebe uopšte nisam dobro razumeo.. tj. nisam te razumeo do sada - ti zapravo nemaš strah od latinice - već od dijakritika! :hahaha:

Pa to je bre komedija... ti misliš da bi nešto postigao sakrivajući od dece kukice i kvačice? Milsiš da bi se nešto bitno promenilo, pošto polupismeni klinci ionako više pišu "ćelavu latinicu" u svojim SMS-ovima i fejsbuk komentarima nego bilo šta drugo?
.
Кад се мало размисли, није уопште потребно у школи учити хрватску гајевицу јер свако ко учи страни језик може да прочита и било шта написано на хрватском писму, а за писање му није потребно.
 
Znači ipak si razumeo ovaj deo da smo zaista u sredini... dobro je, pomeramo se mic po mic. :)

Средина је само у твојој глави, свугде другде где нема Срба нема ни хаоса ни оваквих глупавих прича, нема "средине" између Пољске и Белорусије, између Словачке и Украјине, итд..
 
Средина је само у твојој глави, свугде другде где нема Срба нема ни хаоса ни оваквих глупавих прича, нема "средине" између Пољске и Белорусије, између Словачке и Украјине, итд..
Poljaci i Belorusi, Slovaci i Ukrajinci - svi oni govore različitim jezicima... Mi i Hrvati govorimo praktično isti jezik, to je bitna razlika.

- - - - - - - - - -

SR Србија је нестала заједно са земљом у којој је и створена - СФР Југославијом.
Pardon, R. Srbija.
 
Poljaci i Belorusi, Slovaci i Ukrajinci - svi oni govore različitim jezicima... Mi i Hrvati govorimo praktično isti jezik, to je bitna razlika.

Хрвати говоре хрватским језиком, а Срби српским језиком. Ако ми не верујеш, обрати се било ком званичном органу, ISO-у (међународном телу за стандардизацију), државним органима Србије који су дужни да поштују право Хрвата на употребу свог језика у Србији, европској унији, Русији, ОЕБС-у, итд..
 
Хрвати говоре хрватским језиком, а Срби српским језиком. Ако ми не верујеш, обрати се било ком званичном органу, ISO-у (међународном телу за стандардизацију), државним органима Србије који су дужни да поштују право Хрвата на употребу свог језика у Србији, европској унији, Русији, ОЕБС-у, итд..
А којим језиком говоре Срби рођени и настањени у Хрватској? Којим Хрвати у Србији? Којим Србин који се у тридесет и петој почне изјашњавати као Хрват? Којим Хрват који се послије буђења из коме изазване саобраћајком почне изјашњавати као Србин?
Кога то да питам? Званичног представника Удружења средњеазијске службе горског спасавања у Бриселу?
 
А којим језиком говоре Срби рођени и настањени у Хрватској? Којим Хрвати у Србији? Којим Србин који се у тридесет и петој почне изјашњавати као Хрват? Којим Хрват који се послије буђења из коме изазване саобраћајком почне изјашњавати као Србин?
Кога то да питам? Званичног представника Удружења средњеазијске службе горског спасавања у Бриселу?

Стипе Месић је пре пар година приметио да Срби у Хрватској говоре најчистијим хрватским језиком, често боље и од многих Хрвата. Нико од Срба, било из Хрватске или било где другде га није демантовао нити је реаговао.
У међувремену се појавио проблем везан за двојезичне табле у Вуковару, да, ДВОЈЕЗИЧНЕ, ваљда је јасно и за оне са јефтинијим улазницама.

А за остало, којим језиком говори локалац из Градине (место у Србији на граници са Бугарском), или локалац из Калотине?
 
Е ако је Месић примијетио, онда ту више нема збора. Све је јасно и онима са јефтинијим улазницама, није јасно само онима којима улаз на одјељење покрива социјално.

Да је само Месић приметио не би био проблем, него на истом становишту стоје сви домаћи и међународни релевантни фактори и институције, тако да нам се Месић с правом руга. А то што неки живе у свом свету маште, то може бити ствар за нека посебна одељења затвореног типа.
 

Back
Top