Званично писмо државе

Које писмо по вама треба да буде званично у Србији ?

  • ћирилица

  • latinica

  • neko treće pismo...


Rezultati ankete su vidlјivi nakon glasanja.
Ти све нешто рачунаш Сизифе, а никако да урачунаш то да никоме не пада на памет да уводи друго писмо за свој језик. Помињеш цео свет, а нас изузимаш из правила важе у том "целом свету"
Nema potrebe bilo šta da uvodimo, srpski jezik se piše i čita srpskom ćirilicom i srpskom latinicom već sto i kusur godina zahvaljujući Vukovim i Daničićevim reformama. I ti sam čitaš, i nemaš problem s tim (sumnjam da koristiš transliterator!), a nećeš da pišeš iz inata proisteklog iz nekih pogrešnih ideoloških obrazaca da se "identitet naroda" čuva na taj način, što je glupost jer je i latinica srpsko pismo, iako je ćirilica zvanično pismo.
Ако ја знам грчки алфабет, да ли то значи да је нормално да тражим да српски језик буде писан грчким алфабетом?
Sasvim je normalno da to tražiš ako ti se traži, jedino što to neće biti prihvaćeno jer ljudi uglavnom ne znaju grčki alfabet. Što se mene tiče, piši kako ti je najzgodnije.
И опет, суштина писма није да се порука пренесе само у простору, већ пре свега у времену, а ту смо већ на пољу идентитета народа и културног обрасца који нам овде на силу мењају уз наш пристанак и небулозна објашњења и оправдања.
Tu si TI na tom polju. Ja sam na polju da se poruka efikasno prenosi i u prostoru i u vremenu onim pismom koje primalac i pošiljalac dobro znaju, a to su srpska pisma - ćirilica i latinica, zvanična pisma u Srbiji.
Што се тиче pinyin-а, сам си рекао, тако радите ви који учите кинески језик, што наравно не значи да можеш у Кини ући у књижару и купити књигу написану "кинеском латиницом", pinyin-ом.
Pinyin nije nikakva "kineska latinica" već sistem romanizacije mandarinskog jezika, i to ozvaničen od strane NR Kine. Postoji mnoštvo knjiga i tekstova napisanih paralelno hanzijem i pinyinom. Pinyin uče i Kinezi, i koriste ga kada smatraju da je potrebno, bez fobije koju ti recimo imaš prema srpskoj latinici.
И да те коначно упутим, романизација није додавање новог, латиничког стандарда за језик, романизација је систем пресловљавања (транслитерације) нелатиничких писама развијен за ствари од међународног интереса, пре свега с епримењује код личних имена и географских појмова.
Ma nemoj mi kas'ti... mani se tog strawmana... TI SI JEDINI ovde koji je izgovorio nebulozu da je "romanizacija dodavanje novog latiničnog standarda"... čuješ li ti sebe uopšte? Znaš li šta je "strawman" u debatovanju? Prilično si nevešt u njegovom korišćenju.
 
Пинјин (трад. кин. 拼音, пин. pīnyīn, чита се „Пин-јин“) је помоћно кинеско латинично писмо којим се бележи изговор стандардног кинеског језика. Пинјин у Кини не замјењује кинеско, већ служи само као помоћно писмо. (Из Википедије)

Сизифе, изгледа да ниси нешто добро разумео на том курсу.
И доста више са тим србска латиница. Та латиница којом пишеш је хрватска латиница, гајевица, што и сам знаш, и која је заштићена од стране Хрвата и призната у свету као писмо хрватскога језика. Насупрот томе, признато писмо србског језика је само ћирилица (Вукова).
 
Poslednja izmena:
Немамо ми шта да уводимо, нама је уз заједнички језик уведена Гајева, хрватска латиница, нама је потребно да се вратимо на стандард свог језика, а не да будемо мимо света. Ја могу да citam i pisem i celavu gajevicu, nema pismenog coveka u Srbiji koji ne moze, i sta sad, зашто она није дозвољена у публикацијама, јел то неко из ината неће да дозволи? Шта се ту чува, с тим недозвољавањем да се пише ћелавом гајевицом?

Не знам шта то значи српска писма, језичка норма подразумева једно писмо, свака дискусија која скреће на тему српства пис(а)ма је беспредметна, писмо треба да одражава културни образац и континуитет језичке и културне баштине, те нема сумње да је латиница која је дошла из хрватских крајева ту вишак.

И даље не разумеш основне ствари, романизација је систем транслитерације писма, а не језика, не романизује се језик, него писмо, нелатиничко писмо. И ајде ми леба ти дај неког издавача који је објавио књигу на кинеском, руском, грчком, или бугарском језику писану мимо важећих норми тих језика? Ајде, па да завршимо расправу, дај линк ка неким новинама које ових дана излазе на грчком језику латиницом на пример.
 
Пинјин (трад. кин. 拼音, пин. pīnyīn, чита се „Пин-јин“) је помоћно кинеско латинично писмо којим се бележи изговор стандардног кинеског језика. Пинјин у Кини не замјењује кинеско, већ служи само као помоћно писмо. (Из Википедије)
Niko nije rekao da "pinyin zamenjuje hanzi", nemoj ti početi kao caterpillar da pobijaš sopstvene izmišljene argumente. Pinyin je način romanizacije... Inače, i prilikom uvođenja pinyina bilo je kod Kineza istog otpora koji su neki Srbi pružali (i pružaju) latinici, naravno sve je to neosnovano - Kinezi nisu izgubili identitet, jači su nego ikad, a ne biste verovali kakvih je primedbi bilo... takođe, zbog politike, Tajvan ni dan danas ne koristi pojednostavljeno pismo, niti pinyin. To su stvari ideologije, a ne jezika. Pametni ljudi koriste pismo kao alat za zapisivanje govornog jezika, a ne kao alat za popagandu nekakvih virtuelnih političkih ideologija.

И доста више са тим србска латиница. Та латиница којом пишеш је хрватска латиница, гајевица, што и сам знаш, и која је заштићена од стране Хрвата и призната у свету као писмо хрватскога језика. Насупрот томе, признато писмо србског језика је само ћирилица (Вукова).
Trebalo bi da se plašim da će Hrvati da me tuže za kopirajt što koristim srpsku latinicu koju je specijalno za srpski jezik prilagodio Daničić? Sumnjam!... Valjda ćemo se svi složiti oko toga da se jezik, a sa njim i pismo, kontinuirano menja. Kao što je Vuk radio na ćirlici, Gaj i Daničić na latinici, neko pre njega na glagoljici, neko pre njega na ko-zna čemu, isto tako će neko možda za sto godina razviti novo pismo za internet generaciju... ko zna, sve se menja osim činjenice da se svakoj promeni NEKO protivi.

A ovo o čemu ja govorim nije čak ni promena, niti je protivustavno, niti je protiv jezikoslovnih pravila - pisanje srpskog jezika latincom je standard već više od sto godina.
 
Сизифе не лупетај, нигде се у Кини pinyin не користи онако како се латиница користи код нас, као језички стандард. И никаквог отпора систему романизације тамо није могло да буде, јер је систем романизације направљен од стране њихових стручњака, а према међународно преузетим обавезама.
Наиме, свака држава чији се домицилни језик не пише латиницом преузела је обавезу да направи или изабере систем романизације свог писма, ти системи су се током времена чак више пута мењали, Руси су имали GOST систем, а данас је свуда најпопуларнији стандард романизације bgp/pcgn, који су иницијално за већи број језика развијали Британци.
 
Иначе, званично, српски језик није ни постојао јако дуго, био је утопљен у некакве заједничке језике, српско-хрватско-словеначки, пре тога у I светском рату је чак био угашен а ћирилица потпуно протерана и забрањена у окупираној Србији, тачније у оном делу који је окупирала Аустро-Угарска, а у бугарском делу се смела користити само бугарска латиница.

Иронијом судбине, српски језик и ћирилицу као једино писмо је вратио Хитлер у Недићевој Србији (ко не верује нека погледа новчанице из тог времена, исписане су само ћирилицом), и то је трајало неко време после рата, све док Новосадски договор није коначно угасио српско име језика, а за стандард наметнуо друго писмо, које је врло брзо истисло хиљадугодишње српско, а све захваљујући комплексима и српској инфериорности у глупости. Хрватима и осталима наравно на памет није пало да имају два писма, чували су свој језик и своје наслеђе, чак се и побунили тражећи хрватско име за свој језик.
А ми још ни данас немамо храбрости да рашчистимо с тим да нам је језик српски, комплекси, глупост, идиотизам, инернтност, ситно користољубље, итд...
 
све док Новосадски договор није коначно угасио српско име језика, а за стандард наметнуо друго писмо, које је врло брзо истисло хиљадугодишње српско, а све захваљујући комплексима и српској инфериорности у глупости.
Захваљујући рајинском (не од речи Рај, већ од раја) менталитету људи као што су овде MidHealer и Сизиф али и репресијом у свим областима: школству, здравству, војсци, пошти, телевизији, укидањем писаћих машина на ћирилици итд. (Жељко је детаљније о томе писао, а и раније је о томе писано на овој теми.)
 
Захваљујући рајинском (не од речи Рај, већ од раја) менталитету људи као што су овде MidHealer и Сизиф али и репресијом у свим областима: школству, здравству, војсци, пошти, телевизији, укидањем писаћих машина на ћирилици итд. (Жељко је детаљније о томе писао, а и раније је о томе писано на овој теми.)

Пре свега захваљујући нашем комплексу инфериорности, нису овде Хрвати долазили да намећу латиницу, као што ни данас не стоји по један усташа са упереном пушком иза сваког од ових што пишу латиницом.
 
A vas dvojica verovatno znate i tačan datum kada je srpski jezik zvanično prestao da se menja u smislu pisma i u smislu izgovora... Hajde da čujemo, sav sam se u uvo pretvorio...

Знаш ли ти да Енглези и Французи без проблема могу да читају своја дела стара више стотина година? А просечан Србин блене као теле у шарена врата у све што је старије од 150 година.
 
Пре свега захваљујући нашем комплексу инфериорности, нису овде Хрвати долазили да намећу латиницу, као што ни данас не стоји по један усташа са упереном пушком иза сваког од ових што пишу латиницом.
Добро, ту се слажемо, али не може да се сведе само на то. Казао ми је један службеник у општини, сада у пензији, како се неке ствари раде. Посети инспектор приватника, нађе му шта му нађе, а увек може нешто да нађе ма колико овај био исправан, предочи му колико износи казна, а онда му каже добро, нећу сад да те дирам, али да промениш, рецимо, овај наслов горе!.
 
„СРПСКИ СЕ МОЖЕ ПИСАТИ ЛАТИНИЦОМ“

1- Протојереј-ставрофор професор Драган Терзић упутио је председнику Републике Борису Тадићу следеће писмо:

„Поштовани Господине Председниче,

Σβακά δρζαβα ου σβετου ημα ουσταβ – οσνοβνη , τεμελνη ζακών, ιζ κοιεγ προιζλαζε σβή οστάλη ζακόνι, κοι μοραιου μπήτη ου σκλαδου ς νιμ .
Νεκο μωρα δα ναδζιρε η μπδη σαβεσνο η οδγοβορνο δα σε ουσταβ ποστουιε. Ου σλουτσαιυ σουπροτνογ ται „νεκο“ οδμαχ ρεαγουιε, αλαρμιρα ναδλεζνε ινστιτουτσιε κακό μπι σε πρεσταλο σα κρσενιεμ ουσταβα. Α κο ιε ται „νεκο“ κοι νε σαμο τρεμπα, βετσ μωρα το δα ουραδι, ιερ ιε το νεγοβα ναιβαζνια ομπαβεζα? Ται „νεκο“ ιε πρεδσεδνικ δρζαβε, α ου οβομ σλουτσαιυ στε το Βι.

Горњи текст написао сам на српском језику, али не на српском писму. Да ли сам поступио правилно? Не, нисам! Сваки језик има своје писмо.

Може се, додуше, српски језик писати и овако на грчком писму, може и на грузијском, може и на руском, и на хрватском, француском итд. Може се, али то није у реду. Може се раскрсница прећи и кад је на семафору упаљено црвено светло. Може се! Може се истући прва особа на коју наиђемо на улици, а нарочито ако је жена или дете, тј. слабији од нас. Може се! Али није правилно ни праведно. Ружно је. Накарадно. Недостојно!

Слично је и са језиком. Може се српски писати разним писмима, па и на хрватском писму, као што се у Србији чини у 90% случајева. Не, није то никакво „међународно писмо“ како кажу игноранти, већ хрватско писмо...“


2- У „Гласнику Земаљског музеја Босне и Херцеговине“ за годину 1889. Књ. 3 стр. 1 Фрањо Миклошић је објавио текст на мађарском језику писан ћирилицом.






3- У „Гласнику за годину 1906. књ. 3 стр. 351 објављен је чланак у коме је приказан текст на латинском језику писан ћирилицом („босанчицом“). Латински језик на ћирилици! Запис на оловној плочици у околини Мостара је нађен у земљи (њиви) и намена му је била да „чува урод од ђавола“. (Данас бисмо рекли „запис“.)




4- У истом „Гласнику“ за 1906. Г. књ. 4 стр. 451 приказан је и натпис на грчком језику на ћирилици. Сврха иста као и у претходном латинском тексту.

 
Σβακά δρζαβα ου σβετου ημα ουσταβ – οσνοβνη , τεμελνη ζακών, ιζ κοιεγ προιζλαζε σβή οστάλη ζακόνι, κοι μοραιου μπήτη ου σκλαδου ς νιμ .
Νεκο μωρα δα ναδζιρε η μπδη σαβεσνο η οδγοβορνο δα σε ουσταβ ποστουιε. Ου σλουτσαιυ σουπροτνογ ται „νεκο“ οδμαχ ρεαγουιε, αλαρμιρα ναδλεζνε ινστιτουτσιε κακό μπι σε πρεσταλο σα κρσενιεμ ουσταβα. Α κο ιε ται „νεκο“ κοι νε σαμο τρεμπα, βετσ μωρα το δα ουραδι, ιερ ιε το νεγοβα ναιβαζνια ομπαβεζα? Ται „νεκο“ ιε πρεδσεδνικ δρζαβε, α ου οβομ σλουτσαιυ στε το Βι.
Ovo je potpuno besmislena Terzićeva primedba, Ustav kao takav već priznaje latinicu... a on je džaba krečio ceo tekst. Naravno, omašio je poentu - pismo kao sredstvo zapisivanja govornog jezika treba da bude razumljivo primaocu, a to će biti ukoliko se koristi srpska ćirilica i srpska latinica.
 
Ovo je potpuno besmislena Terzićeva primedba, Ustav kao takav već priznaje latinicu... a on je džaba krečio ceo tekst. Naravno, omašio je poentu - pismo kao sredstvo zapisivanja govornog jezika treba da bude razumljivo primaocu, a to će biti ukoliko se koristi srpska ćirilica i srpska latinica.
Дај ми 5 година да будем диктатор или нови Тито, и Срби у Србији ће писати девангаријем.
 
Срби у Србији су писали латиницом само под окупацијом од стране Хабсбуршке монархије 1915-1918. и у Југославији од 1945. до пропасти те земље. Срби на осталим балканским просторима су писали латиницом у окружењу непријатељском према православљу, под притиском Католичке цркве, Бечког Двора и режима комунистичке партије, у коме су главну реч водили бивши поданици хабсбуршке монархије и припадници католичке цркве.

Протицањем времена, бројне генерације нашег народа су се рађале и одрастале у окружењу смишљене и планиране превласти латинице, па су је постепено и неприметно доживљавале као "наше писмо", и тај "стечени рефлекс" су преносиле и на своје потомство.

Латиница код Срба је тековина окупације и насиља. У низу "извођача радова": Ватикан, Бечки Двор, комунистички режим - најефикаснији и најлукавији су били комунисти.

Средство за постизање циља - Новосадски "договор" из 1954. године.
 
Добро, ту се слажемо, али не може да се сведе само на то. Казао ми је један службеник у општини, сада у пензији, како се неке ствари раде. Посети инспектор приватника, нађе му шта му нађе, а увек може нешто да нађе ма колико овај био исправан, предочи му колико износи казна, а онда му каже добро, нећу сад да те дирам, али да промениш, рецимо, овај наслов горе!.

А тај инспектор био доведен из Хрватске?

- - - - - - - - - -

Ovo je potpuno besmislena Terzićeva primedba, Ustav kao takav već priznaje latinicu... a on je džaba krečio ceo tekst. Naravno, omašio je poentu - pismo kao sredstvo zapisivanja govornog jezika treba da bude razumljivo primaocu, a to će biti ukoliko se koristi srpska ćirilica i srpska latinica.

Научићеш ти брзо и грчко писмо, па ћемо да пичимо све у 16..
 
А тај инспектор био доведен из Хрватске?
А како знаш да се и на њега не врши притисак?
Упоредио бих ово са случајем када је мој непосредни старешина (Србин из Босне) у војсци био шиканиран и понижаван пред стројем војника од надређеног старешине, Хрвата, само зато што није реаговао на то што сам имао на касети име исписано ћирилицом. И на мене се избечио са нескривеном мржњом, наводно што сам махао левом руком при поздраву у пролазу али разлог се зна (тражио је од старешине да му покаже ко је тај војник), припретио да ћу трчати уз неку планину тамо и уместо мене платио је мој старежина, ваљда ја нисам био на нивоу да би ме он непосредно казнио. Тако да немој брзо да осуђујеш.
 
Знаш ли ти да Енглези и Французи без проблема могу да читају своја дела стара више стотина година? А просечан Србин блене као теле у шарена врата у све што је старије од 150 година.
:roll:какви вас сад Срби спопали,Срба нема:rtfm:скоро 100 година...,југословени, црвени југословени,слобини југословени,"демократе",ЈЕВРопљани,(мало)грађани"света":whistling:
 
А како знаш да се и на њега не врши притисак?
Упоредио бих ово са случајем када је мој непосредни старешина (Србин из Босне) у војсци био шиканиран и понижаван пред стројем војника од надређеног старешине, Хрвата, само зато што није реаговао на то што сам имао на касети име исписано ћирилицом. И на мене се избечио са нескривеном мржњом, наводно што сам махао левом руком при поздраву у пролазу али разлог се зна (тражио је од старешине да му покаже ко је тај војник), припретио да ћу трчати уз неку планину тамо и уместо мене платио је мој старежина, ваљда ја нисам био на нивоу да би ме он непосредно казнио. Тако да немој брзо да осуђујеш.

Јел било у тој војсци још којег Србина, или си био сам?
 
А како знаш да се и на њега не врши притисак?
Упоредио бих ово са случајем када је мој непосредни старешина (Србин из Босне) у војсци био шиканиран и понижаван пред стројем војника од надређеног старешине, Хрвата, само зато што није реаговао на то што сам имао на касети име исписано ћирилицом. И на мене се избечио са нескривеном мржњом, наводно што сам махао левом руком при поздраву у пролазу али разлог се зна (тражио је од старешине да му покаже ко је тај војник), припретио да ћу трчати уз неку планину тамо и уместо мене платио је мој старежина, ваљда ја нисам био на нивоу да би ме он непосредно казнио. Тако да немој брзо да осуђујеш.

Ни то није немогуће.

Али.

АЛИ.

АЛИ!

И на мене је у ЈНА вршен притисак да се оканем ћирилице уз "образложење" да "у војсци све треба да буде једнообразно". Међутим, ја као "загуљени ћириличар" сам на сваку њихову реч имао спремне - три речи:

"Да ли и национална припадност припадника ЈНА треба да буде '"једнообразна'"?

Шкргутали су зубима и фрктали, али су - подвијали реп.

Ја сам први у ЈНА приликом одласка у пензију записник о примопредаји дужности са мојим наследником написао на рачунару ћирилицом, и обојица смо га потписали ћирилицом.

Остали су то радили - "једнообразно".
 
Дај ми 5 година да будем диктатор или нови Тито, и Срби у Србији ће писати девангаријем.
Дајем ти 5 година... :mrgreen:

Научићеш ти брзо и грчко писмо, па ћемо да пичимо све у 16..
ζα μενε νε μπρηνη... κακο τεμπη ηδε?

Нажалост, управо се на овој теми види да та расправа ћирилица/латиница има везе са политиком и терањем ината далеко више него са преношењем информација, и са оним за шта писмо заправо треба да служи... а то је управо оно што ја све време говорим. Зато нама, људима који немају интерес да терају инат некоме или да се одричу знања које су стекли зарад неке идеологије коришћење било ког писма не представља проблем, јер наш идентитет не лежи у фонтовима, слоганима, заставама, и другим средствима пропаганде и контроле масе.
 
Мнеи иде одлично, баш тако, има неких који су се толико заинатили да иду мимо света, да не можеш да их опасуљиш. Али то тако бива, кад неко реши да буде луд, нема тог паметног који ће га од тога одговорити..
 
Мнеи иде одлично, баш тако, има неких који су се толико заинатили да иду мимо света, да не можеш да их опасуљиш.
Misliš li na one koji se odriču svoje, srpske latinice?
Ako na njih misliš, slažem se da ih je teško opasuljiti, i urazumiti da neće izgubiti identitet, državljanstvo i ličnu kartu ako ne-daj-Bože znaju dva pisma.
 

Back
Top