Званично писмо државе

Које писмо по вама треба да буде званично у Србији ?

  • ћирилица

  • latinica

  • neko treće pismo...


Rezultati ankete su vidlјivi nakon glasanja.
Одбих учествовати у „расправи” тј. лелемуђењу око „утврђивања изворних говорника” јер је изворни говорник лингвистички термин са јасно утврђеним значењем.

Наравно, услиједило је измишљање којим се то тумачи као одбијање расправе око језичке норме (коју нисам ни поменуо), а приде се и подмеће да сам ја тај који покушава наметнути неки ниво расправе. Ни на крај памети ми не пада да расправљам са онима који не знају ни шта је расправа, а поготово да млатим празну сламу на начин по ком су препознатљиве тзв. невладине (а веома владине, само туђих влада) хуманитарне смрдибабе које на такав начин незаустављиво блебећу годинама понављајући као навијене једно те исто, бљујући бесмисао свуда око себе, изврћући сваку ријеч саговорника, слијепе и глуве за све што није „њихов текст” и водоотпорне на сваку кап разума.
 
Ако би били у могућности, које би писмо прогласили званичним у Србији (али ако мора бити само једно) и да ли би увели енглески као обавезан предмет у свим школама и факултетима или не ? z:)
Да ли вам је то уопште битно ?

aj u kintu da ce pre da uvedu arapski no engleski
 
Размишљам нешто...
Када би неким случајем у Ватикан послали своје приједлоге око уређења језика (и писма) моја маленкост и нека тврдоћириличарска величина, какав би био ватикански одговор?
Несумњиво, моји би приједлози били глатко одбијени, док би приједлози проистекли из „пуне свијести о вијековним подвалама Ватикана” били прихваћени, сви до једног, јер се потпуно поклапају са ватиканским.

Потпуно лудило, а? :think:
 
И да се манемо филозофирања и шупљих фраза које ми Срби иначе много волимо, опет питање, јасно и директно, који је то изворни језик, где то извире језик, и ко је то одредио, да је то изворни језик?
 
... и они који знају да искорењивање ћирилице није никакав „спонтани процес“, него смишљен, планиран, организован, финансиран и контролисан процес који је још пре више векова започео Ватикан у Аустријском царству („ђавоља дела“), .

Никако да добијем икакву реакцију на више мојих текстова рађених за онај викенд, Жељко.
Баш сам се потрудила да документујем умешаност Ватикана у стварање српског писма, као писма за хришћане, много пре Аустријског Бабурског царства.
Да ли је можда проблем што нисте могли да исчитате Храбра јер није писао вуковицом?

Међу она четири писма која се спремам да предложим да буду званична писма Србије и других српских држава, свакако ће бити писма за различите конфесије- засад сам сигурна која три треба вратити, за четврто се још нисам определила.
Реформисану ћирилицу (вуковицу), насталу реформацијом старословенске буквице, насталу реформацијом паганске глагољице можда треба и одстранити као писмо, тако разматрам, не из политичких или верских разлога, него из простог разлога што не обухвата записивање свих гласова које користимо у живом српском језику, па је ,једноставно, недовољна. Да се реформише још једном (као четврта интервенција у историји) , било би превише.
Што каже народ: ""сто бабица=килаво дете".
 
Poslednja izmena:
@Srebrena
Да будем искрен, ја нисам имао стрпљења да читам све оно што си поставила: превише је. Можеш ли ти да то све сажмеш у десетак реченица, својим речима, да видимо о чему се ту тачно ради?
:heart:
Могу , наравно, за тебе, кад си тако искрен:D

Све је лаж што нам се протура у вези са нашим почецима писменостима и "ћирилицом" као изворно српским писмом.
Постојало је писмо међу простим народом и пре тога, али је тај народ био пагански.Писмо се зове данас "глагољица", чували су га богумили неколико векова током прогона, како су се померали "богумили" са истока на запад, тако се "померају" и глагољички рукописи.

Писменост Словена није започела никако у Моравској у Чешкој, нити је ту икакву улогу имао Цариград, него Ватикан.
"Ћирило" није био православни монах, него послат од стране Ватикана, а замонашио се у Риму, пред смрт. Име "Кирил" му је накнадно наденуто.
Методија такође шаље Ватикан, а његовим ученицима се приписује стварање тзв"Ћирилице", која је уствари модификована и упропашћена глагољица.
Наравно, ни један ни други немају везе са покрштавањем Срба, то је пре њих учињено.
Поента новог писма(буквице=ћирилице) је да буде хришћанско писмо, за разлику од оног паганског. Задржани су неки елемент, али поремћен основни систем.
Од те и такве буквице , настаје, данашња вукова ћирилица.

То што је данас опет неки ватикански жбирови најупорније прогањају, то је иста она игра као са стварањем СФРЈ (опет ватиканско- језуитско- масонски план) ,а после неколико деценија рушење СФРЈ (по ватиканско- језуитско-масонском сценарију). Претпостављам да се такви циклуси могу прекинути једино ако се престане са заваравањем у сваком погледу, и ко смо ми и ко су они.
 
Poslednja izmena:
Писмо паганског народа се звало РУНЕ, имаш словенске руне, турске руне, итд..
Изворно писмо не постоји, глагољицу су сачинили мисионари хришћанства Ћирило и Методије, отишли су у Моравску јер их је послао Византијски цар по позиву Моравског Кнеза Растислава, били су потказани папи од стране немачког племства коме се није свидела употреба словенског језика у црквеним работама, због тога су ишли код папе у Рим да објасне своју мисију, коју је папа потом одобрио и подржао, то се све дешавало пре 1054. године, тј. пре црквеног раскола итд.. :roll:
 
Писмо паганског народа се звало РУНЕ, имаш словенске руне, турске руне, итд..
Изворно писмо не постоји, глагољицу су сачинили мисионари хришћанства Ћирило и Методије, отишли су у Моравску јер их је послао Византијски цар по позиву Моравског Кнеза Растислава, били су потказани папи од стране немачког племства коме се није свидела употреба словенског језика у црквеним работама, због тога су ишли код папе у Рим да објасне своју мисију, коју је папа потом одобрио и подржао, то се све дешавало пре 1054. године, тј. пре црквеног раскола итд.. :roll:

Значи ни ти ниси читао уопште.А чему ли служе слова, ако не за читање?
xst_prvoven_kumiri_i_rukopis.png.pagespeed.ic.APGhoyLERL.png


Константин никад није био у Моравској, нити су моравски назначени градови у 9.веку постојали.Ако је постојала нека Моравска,терра моравиа, није била на терену Чешке.

Није их послао виз.цар (зар нисам тамо ископирала папина писма??????, свима на увид ) него папа Николаус.Из Ватикана, из Рима.
Кнез Растислав моравски (у Чешкој) не постоји у 9 веку, чак ни топоними везани за њега не постоје...изворно му је име Растиц..
Све има тамо на претходним странама, баш сам се потрудила да што вернијим документима разјасним ствар.
 
ТРЕБА РАЧУНАТИ СА ВАТИКАНСКИМ ПОДВАЛАМА

Поштована госпођо Сребрена,

Покренули сте једно питање које би могло да изазове сензационалну прекретницу у досадашњем вишевековном веровању и схватању одговора на њега. Признајем да сам изненађен. Као да ми је неко са висине од два метра бацио џак од 50 кила и довикнуо: „Држи, и пази да се не заљуљаш“! Не само да сам се „заљуљао“, него сам остао и ошамућен. Сви ми смо до сада учени да је мисија Браће у Моравској текла отприлике овако:

00000027.jpg


00000028.jpg


00000029.jpg


00000030.jpg


00000031.jpg


00000032.jpg



На таквом учењу смо сви ми одрасли, а Ви износите битно друкчије податке, и ја Вам одајем признање на интелектуалним запажањима која сте уочили и на људској храбрости да их јавно саопштите и документујете. Као обичан човек, поштено, учтиво и скромно признајем да не располажем знањима и могућностима да о томе пресуђујем.

Желим Вам да не посустанете и да истрајете у образлагању Ваших запажања, као и да истина о овом питању буде прихваћена у јавности, без обзира на „ломове“ у схватањима које би могла да изазове. Ако је свет до сада живео у заблуди и ако је насео на Ватиканске подвале – и треба да се сруши, и да се поново подигне на ноге и живи усправно.

Да се мало нашалим: Ја сам у време Константина и Методија био сасвим мали, носио сам кратке панталонице, у задњем џепу сам имао праћку, на колену сам имао огреботину и био сам мусав од пекмеза! Због тога не могу да будем веродостојан сведок.
 
ЋИРИЛИЦА - СРПСКА КАРАУЛА, "ЛАКМУС ПАПИР" СРПСКЕ СЛОБОДЕ

ЈНА И НОВОСАДСКИ "ДОГОВОР" - МЕРА СРПСКЕ СЛОБОДЕ


Да вам се представим: Ја сам деда Жељко, загуљени ћириличар.

А сада да пређемо на посао.

Приказ војних докумената српског народа у разним државама је добра прилика да видимо степен српске слободе у коришћењу свог народног писма. Видећемо војне књижице, здравствене књижице и легитимације војника, старешина, питомаца војних школа, резервних официра, пензионера.

КРАЉЕВИНА СРБИЈА:

00000001.jpg


00000002.jpg



КРАЉЕВСТВО СХС:

00000003.jpg



КРАЉЕВИНА ЈУГОСЛАВИЈА, код Срба двоазбучност, а за Словенце и Хрвате према оним фотографијама докумената до којих сам успео да дођем – само латиница.

00000004.jpg


00000005.jpg


00000006.jpg



ОКУПАЦИЈА ЈУГОСЛАВИЈЕ 1941-1945: Код Срба, Хрвата и Словенаца свакоме свој језик и писмо.

00000007.jpg



ФНРЈ пре Новосадског „договора“. Срби, Хрвати и Словенци имају документа на својим језицима. Срби на ћирилици, Хрвати и Словенци на латиници.

00000008.jpg


00000009.jpg


00000010.jpg


00000011.jpg


00000023.jpg



ФНРЈ после Новосадског „договора“ и СФРЈ. Хрвати и Словенци имају документа на својим језицима и латиници, а Срби на свом језику и – латиници:

00000012.jpg


00000013.jpg


00000014.jpg


00000015.jpg


00000016.jpg


00000017.jpg


00000018.jpg


00000019.jpg


00000024.jpg


00000025.jpg



СРЈ. Феникс Ћирилица се враћа у употребу:

00000020.jpg


00000021.jpg



СРБИЈА, у војсци све на ћирилици.

00000022.jpg


00000026.jpg



И да закључимо:

Чак и за време немачке окупације, Срби – и четници и партизани - су користили своју ћирилицу, а после Новосадског „договора“ Словенци, Хрвати и Македонци су могли и даље да користе своја писма, а једино Срби нису. Њима је допуштено само – туђе.

ЈНА је постигла веће резултате у искорењивању српске ћирилице него у свом основном задатку - очувању Југославије!

Од нас ћириличара добила је оцену: "Узалуд си постојала"!

Ипак, биће да ми нисмо у праву. Па ЈНА је и урадила баш оно што је њен врховни командант од ње и тражио: не да „чува Југославију“ (јер Броз је мирно оћутао Устав из 1974!), него да – протера ћирилицу!

Од врховног команданта са оног света добила је оцену:

„Мајку ти божију, па ви то боље радите него ја“!
 
АМЕРИЧКА ВОЈНА ПОМОЋ КАО ИЗГОВОР ЗА ПРОТЕРИВАЊЕ СРПСКЕ ЋИРИЛИЦЕ!


Ми загуљени ћириличари настављамо да досађујемо:

Једна од првих одлука комуниста по преузимању власти 1945. г. била је протеривање српске ћирилице са 30 слова из Морзеове телеграфије и радио-телеграфије и њено замењивање "неутралном" латинском абецедом.

Када је 1948. г. дошло до раскида Тита и Стаљина, Американци су у оквиру разноврсне помоћи Југославији, па и војне помоћи, послали и аутоматизовану опрему за кабинете за обуку радио-телеграфиста у југословенској војсци. Аутомат је имао котур папирне траке (попут магнетофона) на којој су изломљеном црном линијом биле означене звучне тачке и повлаке и „ћутање“ између њих. Старешина који је руководио наставом је одређивао брзину предаје Морзеових знака у складу са степеном обучености војника у јединицама везе и питомаца у Школском центру везе. Та америчка аутоматизована опрема је режиму добродошла као „кец на десет“ да му послужи као изговор што је избацио српску Морзеову азбуку: „Шта ћеш, америчка техника не познаје „Ж“, „Ш“, „Ч“, „Ћ“, „Џ“, „Ђ“, „Љ“, „Њ“! (Псссст! Тим пре што тада нико није смео ни да зуцне о „тамо некаквом Ж, Ш, Ч, Ћ“…)
 
РАЗЛИЧИТ ТРЕТМАН НОВОСАДСКОГ "ДОГОВОРА" У СРБИЈИ И ХРВАТСКОЈ

Још се сећам како је Новосадски „договор“ на различите начине уведен у школе у Србији и Хрватској. У први разред основне школе пошао сам 1.9.1953. године и учио сам ћирилицу. Прваци у Хрватској су учили латиницу. У децембру 1954. г. обзнањен је Новосадски договор. Дакле, већ је било касно да се уведе у школе у текућој школској 1954/55. години, у којој су опет прваци у Србији учили ћирилицу, а у Хрватској латиницу. Наредне школске године 1955/56. ја сам био у трећем разреду основне школе и учио сам латиницу као друго писмо, али и сви разреди од другог до осмог, ко се у коме затекао, су такође учили латиницу као друго писмо, да нека генерација не би остала „полуписмена“. У Хрватској су трећенци учили ћирилицу као друго писмо, и сваке наредне године у Хрватској ћирилица се учила у трећем разреду. Наредне школске године 1956/57, као и сваке следеће до данас, у Србији су латиницу учили другенци, а у Хрватској ћирилицу – трећенци! Да прво дете добро укорени шта је његово, а шта – туђе.

Срби су деци говорили: „Ћирилица и латиница су наша два ока. Све је то наше, заједничко".

Хрвати су деци говорили: „Ово је наше, а оно – њихово"!

Хрвати су распад Југославије једва дочекали да избаце ћирилицу из школског програма. Срби и данас уче латиницу због „равноправности писама и богатства двоазбучја“!
 
Покренули сте једно питање које би могло да изазове сензационалну прекретницу у досадашњем вишевековном веровању и схватању одговора на њега. Признајем да сам изненађен. Као да ми је неко са висине од два метра бацио џак од 50 кила и довикнуо: „Држи, и пази да се не заљуљаш“! Не само да сам се „заљуљао“, него сам остао и ошамућен. Сви ми смо до сада учени да је мисија Браће у Моравској текла отприлике овако:.

Захваљујем на одговору, и објашњењу зашто је уследио мук:D
Сви смо учени тако, на флоскулама хришћанске митологије, са додацима маште бечких историчара, али ништа од тога нема историјску основу.
Најлакше је проверити како је папа послао Константина /Ћирила међу Хазаре, пре свега да би добио мошти свог претходника-папе Климента, о томе има много записа из тог доба, а нигде не фигурише јадни цариградски (а не византијски) владар Михајло.

. Као обичан човек, поштено, учтиво и скромно признајем да не располажем знањима и могућностима да о томе пресуђујем.
Кад будете имали више времена, пођите смело трагом мојих линкова и проверите, истине ради.Прескочите интерпретације , ослоните се на изворније податке, и уверићете се.Да не би, са оправдањем незнања и неупућености, и Ви и ја и сви остали ширили даље легенде наместо истине.
 
Poslednja izmena:
3. Црноризац Храбар
filip_gl_hrb_1.jpg

filip_gl_hrb_2.jpg
Односно, кад све саберем и одузмем, разлика између старог (глагољског чрто/резног) и новог (буквице изведене из глагољице са умецима неког фратра на погрешном месту ) писма јесте да је старо припадало старој вери (родној вери Словена, тј. вишебоштву) а ново припада новој вери (грчкој вери у смислу да су канонска евангелиа искључиво на грчком језику а не у смислу цариградског ритуала, значи тробоштву, одн.хришћанству).
Податак из житија Стевана Немање, написао га је његов син Стефан Првовенчани, у 13.веку (према Шафариковом преслову у Словенским древностима)

st_prvoven_kumiri_i_rukopis.png

Наиђох сад на још један податак да (као што је давно пре Вука гласило правило:читај како је написано) се, и пре "изума" буквице писало:

ИБН ФАДЛАН описује погребни обред Руса, коме је присуствовао приликом боравка у Бугарској на Волги (Итил) 921. године. Он описује и сурове делове обреда које није могао видети, већ их докучује на основу нагађања свог преводиоца, такође Арапина:
„Мени су говорили да они са својим умрлим старешинама чине такве ствари, од којих је спаљивање најмање чудна; зато сам веома желео да томе присуствујем, када сам сазнао за смрт код њих важног човека...И заиста, није прошао ни сат како су се брод, дрва, умрли мушкарац и млада жена потпуно претворили у пепео. Потом су саградили на месту брода, где су га извадили из реке, нешто налик кружној хумци; поставили су у средину велико стабло дрвета 'халнџ' (буква или бреза), написали на њему име (умрлог) човека и име руског владара и разишли се."
http://www.svevlad.org.rs/narodni_zivot_files/djjankovic_pogreb.html
 
ДВА ПРИСТУПА ПОШТОВАЊУ ДОМАЋИНА ОД СТРАНЕ ГОСТА

ВЕЛИКА КИНА!


Пример први:

Случај 1:

Гост се не обазире на домаћина. Гост има своје писмо, домаћин нема:

00000036.jpg




Случај 2:

Погледајте у горњем левом углу уоквирено жутим. Гост и комшија имају своје писмо, домаћин нема:

00000037.jpg



Пример други:

Случај 1:

Гост или уважава домаћина, или га се боји! Сваком своје писмо:

00000038.jpg



Случај 2:

Велика Кина организује изложбу у мајушној Србији: „Нови погледи у кинеској савременој уметности“. Велика Кина поштује мајушну Србију:

00000039.jpg
 
Испоштовали су нас. Ствар је у томе што Бугари имају једно писмо, а ми смо у томе 'богати': имамо два писма!
Ma Zeljko stavlja lekove iz makedonske firme Alkaloid i kaze da su lepo na cirlici, ali i oni imaju samo jedno pismo pa su zato na cirlici.
Srpski su ( ne znam da li uopste vise Galenika nesto i proizvodi) lepo bili na oba pisma pa si imao bensedin i na cirlici. I ne samo bensedin;)
Jedna strana kutije latinica, druga cirilica pa koj kako voli.
 
Ma Zeljko stavlja lekove iz makedonske firme Alkaloid...

Лек јесу произвели Македонци, али је паковање и испис на њему урадио српски увозник! И добро је урадио! Погледајте овај мој случај:

Српски лекар ми је дао рецепт да у српској апотеци подигнем лек. Кутија лека и пропратни текст које сам по српском рецепту добио у српској апотеци имају исписе искључиво на мађарском језику:

00000040.jpg



Нема чак ни енглеског језика. Такви су Мађари - они се свом народу обраћају на мађарском језику, па коме се не свиђа, нека иде у... неку другу земљу да живи.

Е, сад долазимо до суштинског питања. Српски увозник! Зашто тај српски увозник није ставио бар налепницу на српском, ако га већ мрзи да прави ново паковање са српским исписом. Видели сте пример који сам показао у претходном прилогу. Тај ћирилични текст није на македонском, него баш на српском језику. Као што видите, може се, само кад се хоће. Уз страну робу увозник треба да обезбеди пропратне текстове на српском, а поготово кад су лекови у питању.

Сад ћете ми рећи да сам могао са тим леком да одем код свог лекара, и он би ми "лепо објаснио"...

Заиста, српски лекари су сви од реда постдипломци из мађарског...

Тај лек ми је остао неискоришћен. Захваљујући увознику.

А то што кажете да су српски лекови "lepo bili na oba pisma", мало морген/morgen! Види се да дуго не живите у Србији, иначе Вам се та "оба писма" не би омакла... Међу српским произвођачима лекова ћирилицу је користила једино "Галеника", а и њу су угушили.
 
Poslednja izmena:
Сребрена, на шта ти циљаш, на то да је ћирилица несловенско писмо и чак писмо које је потиснуло постојеће словенско, па према томе немамо разлог да га посебно подржавамо, односно да је оно за нас исто што и латиница?
 
ОСТВАРЕНА ПРВА ВЕЗА СА ЦЕЛОМ ЋИРИЛИЧНОМ АДРЕСОМ

Нека и ово остане забележено.

Нишки чувари ћирилице су по први пут у историји електронске поште у Србији остварили везу са потпуно ћириличном адресом. До сада је само део иза "мајмунчета" могао да буде на ћирилици, а ово је прва порука послата са потпуно ћириличне адресе. Честитке Гуглу за његов улазак у историју.

Наравно, рачунари имају "своје очи", и они и даље ћириличне адресе виде као латиничне кодиране облике, а ћирилица се појављује на екрану као "играчка за цирилизаторе":


Звонко.Илић - 1. пут
Звонко А. Илић <xn--b1ajklec.xn--h1aai3k@екоф.срб>
3.9.2014. г. 12.37 ч.

Коме: zilic, xn--b1ajklec.x., мени, zailic

Ово је тест и првог дела адресе.
Да ли ради?

Срдачан поздрав!

Звонко.Илић@ЕкоФ.Срб

ЖЕЉКО ФИЛИПОВИЋ <zfilipovic7@gmail.com>
3.9.2014. г. 12.47 ч.

Коме: Звонко


Примљена порука са целе ћириличне адресе.

Жељко


03. септембар 2014. 12.37, Звонко А. Илић <xn--b1ajklec.xn--h1aai3k@екоф.срб> је написао/ла:
 
ДВА ПРИСТУПА ПОШТОВАЊУ ДОМАЋИНА ОД СТРАНЕ ГОСТА

ВЕЛИКА КИНА!


Пример први:

Случај 1:

Гост се не обазире на домаћина. Гост има своје писмо, домаћин нема:

00000036.jpg

Ко је овде домаћин? Бањалука? То је Република Српска а по тамошњем уставу су ћирилица и латиница равноправне.

Службени језици Републике Српске су: језик српског народа, језик бошњачког народа и језик хрватског народа. Службена писма су ћирилица и латиница.
 
Ко је овде домаћин? Бањалука? То је Република Српска а по тамошњем уставу су ћирилица и латиница равноправне.

То је најбољи доказ да је досетка "равноправност писама" смишљена да се Србима једно писмо замени другим, а да то споља не изгледа упадљиво.

"Службена писма су ћирилица и латиница".

Опет смицалица. Који од тих народа (за мене су то само два народа са три вере!) има право на своје писмо, а који нема? Како то да код католика и муслимана "нема дилеме" у погледу писма, а вивоексперимент важи једино за Србе, једино за њих важе "два писма", и једино Србима ометање коришћења ћирилице може да се правда "равноправношћу писама"? Колико год немали ћирилицу, увек им се запуше уста "равноправношћу писама"! Како то да код католика и муслимана нема те "равноправности писама"? Па циљ те "равноправности" и јесте протеривање ћирилице!

А шта ћемо са Србијом? У Србији службено писмо је ћирилица, а како изгледа сајт Амбасаде Израела у Београду? Како то да се Устав Републике Српске "поштује" ("равноправност"), а Устав Србије не поштује?

Или се можда Амбасада Израела у Београду својим сајтом обраћа само националним мањинама?
 
ПОШТОВАЊЕ ДОМАЋИНА ОД СТРАНЕ ГОСТА (2)

МАКЕДОНСКИ ЈАЗИК ЌЕ СЕ УЧИ ВО ОУ „ЖАРКО ЗРЕЊАНИН“ ВО КАЧАРЕВО

Просториите на „Вардар“ од Качарево

00000001.jpg



"Со гордост ве информираме дека активностите на македонското здружение „Вардар“ од Kaчaрево обезбедија доволен број на ученици од прво одделение за изборниот предмет „Македонски јазик со елементи на националната култура“ во ОУ „Жарко Зрењанин“ во Kaчарево. Благодариме на сите што ни помогнаа за реализација на овој, за нас, значаен проект. Посебна благодарност на родителите на децата како и на школската управа на училиштето ОУ „Жарко Зрењанин“ од Качарево, Република Србија. На децата им посакуваме успешна учебна година.

Секретарот на здружението „Вардар“ од Качарево Љубица Дојчиновска"


Деца у Качареву ће знати македонски језик, а неће знати како изгледа застава Србије...
 
Poslednja izmena:

Back
Top