Зетско-рашки дијалект на Космету

bernardo

Veoma poznat
Poruka
11.480
Има ми пар нелогичносто што се дијалектарне карте, положаја и говора на КиМ тиче. Наиме, север Косова, до Митровице, говори зетско-рашки (као цетињани, подгоричани, новопазарци) а у бити сви они (на Косову) говоре екавски и то више звучи на косовско-ресавски.

Даље, метохија је приказана да се у њој "ломе" косовско-ресавски и призренско-тимочки али наши људи из доброг дела метохије поготово из Пећи звуче као да говоре зетско-рапки или бар неку мешавину са зетско-рашким.

Прави призренско-тимочки као у врању или лесковцу и пироту, на Косову никада нисам чуо. Много више звучи на косовско-ресавски. Не могу замислит да неко из Грачанице каже "Д'н'ска је убав д'н".
 
Karta Kraljevine Crne Gore. Zamisli zahvata baš taj deo oko Peći gde se zetsko-raški prostire na Metohiji.

800px-Montenegro1913.png
 
To što si napisao je torlački a ne prizrensko-južnomoravski. Pogledaj malo bolje kartu.
Призренско-тимочки или ти га торлачки се дели на 3 поддијалекта - призренско-јужноморавски, сврљишко-заплањски и тимочко-лужнички. Ти највероватније под торлачким сматраш само тимочко-лужнички или ти га говор димитровграда и пирота
 
Karta Kraljevine Crne Gore. Zamisli zahvata baš taj deo oko Peći gde se zetsko-raški prostire na Metohiji.

Pogledajte prilog 1417240
Па многи су насељени у метохију, од којих су и од моје бабе, из пећи. Али по картама то је косовско-ресвски дијалект. А север косова потпада под зетско-рашки иако у релности они мени не звуче ни приближно као нпр новопазарци или беранци.
 
Па многи су насељени у метохију, од којих су и од моје бабе, из пећи. Али по картама то је косовско-ресвски дијалект. А север косова потпада под зетско-рашки иако у релности они мени не звуче ни приближно као нпр новопазарци или беранци.
Pa ta mapa koja se može naći na internetu pravljena je na osnovu podataka sa početka veka. Vremenkm su usledile migracije i uticaj masovnih medija na stanovništvo. Istočno-hercegovački zahvata je ijekavski i zahvata čak i Čačak, a danas se u Čačku ne govori više ijekavski izgovor. Izgubila je ijekavica u Srbiji zbog medija prevashodno.
 
Призренско-тимочки или ти га торлачки се дели на 3 поддијалекта - призренско-јужноморавски, сврљишко-заплањски и тимочко-лужнички. Ти највероватније под торлачким сматраш само тимочко-лужнички или ти га говор димитровграда и пирота
Da, taj naziv torlački nikako da zapamtim jer ne postoji etnografska skupina ni narod Torlaci. Uopšte nemam pojma otkuda taj naziv.
 
Pa ta mapa koja se može naći na internetu pravljena je na osnovu podataka sa početka veka. Vremenkm su usledile migracije i uticaj masovnih medija na stanovništvo. Istočno-hercegovački zahvata je ijekavski i zahvata čak i Čačak, a danas se u Čačku ne govori više ijekavski izgovor. Izgubila je ijekavica u Srbiji zbog medija prevashodno.
То ми је одвратно, то губљење ијекавице и много ме мервира.

Ваљево ми је спорно. На карти припада шумадијско војвођанском иако ваљевчани очигледно говоре херцеговачки
 
Da, taj naziv torlački nikako da zapamtim jer ne postoji etnografska skupina ni narod Torlaci. Uopšte nemam pojma otkuda taj naziv.
Такође. Чешће га користе транци него ми. Ми користимо израз призренско-тимочки, а за време краљевине СХС био је и призренско-тимочко-македонски, који се делио на 3 поддијалекта, призренски, тимочки и македонски

1695725190576.png
 
Такође. Чешће га користе транци него ми. Ми користимо израз призренско-тимочки, а за време краљевине СХС био је и призренско-тимочко-македонски, који се делио на 3 поддијалекта, призренски, тимочки и македонски

Pogledajte prilog 1417407
Loše obojeno.

Shtokavian_subdialects1988-sr.png
 
Није лоше обојено само је ово детаљнија карта и представља тзв српскохрватски језик за време СФРЈ док она карта представље реалне језичке групе. Кајкавски, чакавски, штокавски и призренскотимички (староштокавски)
 
Није лоше обојено само је ово детаљнија карта и представља тзв српскохрватски језик за време СФРЈ док она карта представље реалне језичке групе. Кајкавски, чакавски, штокавски и призренскотимички (староштокавски)
Prizrensko-timočki je deo štokavskog narečja a makedonski jezik nije deo niti štokavskog narečja niti srpskohrvatskog jezika.
 

Back
Top