Зашто се Муслимани труде да пишу и звуче као Хрвати?

bernardo

Poznat
Moderator
Poruka
8.459
Сигурно нисам једини који је приметио да "бошњачки језик" након рата све више и више правописно али и по речнику почиње да личи, изгледа и звучи на "хрватски", што није био случај за време СФРЈ.

Због чега је то тако? Муслимани су ратовали и са Хрватима, далеко од тога да су они "пријатељске нације" па да се Муслимани, у труду да што различитије звуче од Срба прибегавају да што више звуче као Хрвати.

Речи попут утјецај, хлаче, влак, оток све су чешће код Муслимана. Друг ми је, веровали или не, кад је био у Сарајеву, рекао да му се продавачица у тржном центру чак и обратила са "бок!"🤣

Кад пишу, труде се да пишу БИТ ЋЕ, користе само инфинитив (додуше, инфинитив у будућем времену и јесте чешћи у говорима БиХ али не искључиво као данас), и многе враголије којих се ни нмг сетит
 
Сигурно нисам једини који је приметио да "бошњачки језик" након рата све више и више правописно али и по речнику почиње да личи, изгледа и звучи на "хрватски", што није био случај за време СФРЈ.

Због чега је то тако? Муслимани су ратовали и са Хрватима, далеко од тога да су они "пријатељске нације" па да се Муслимани, у труду да што различитије звуче од Срба прибегавају да што више звуче као Хрвати.

Речи попут утјецај, хлаче, влак, оток све су чешће код Муслимана. Друг ми је, веровали или не, кад је био у Сарајеву, рекао да му се продавачица у тржном центру чак и обратила са "бок!"🤣

Кад пишу, труде се да пишу БИТ ЋЕ, користе само инфинитив (додуше, инфинитив у будућем времену и јесте чешћи у говорима БиХ али не искључиво као данас), и многе враголије којих се ни нмг сетит
Да не мислите да сам нестручан, знам да је "утицај" сам по себи икавизам, али не верујем да из тог разлога Муслимани данас користе више другу верзију у односу на ону какву ми користимо...
 

Ekspert, opstina, drug... da ne nabrajam dalje... to je tebi hrvatski govor?
Kada cujem Bosnjake danas ili prije rata, meni prakticki zvuce isto.
Najvecu cistku jezika proveli su nesumnjivo Hrvati, iako se jako puno toga iz novogovora nije primilo.
Ne iskljucujem mogucnost da su od rata naovamo neki Bosnjaci dodatno dali gas sto se tice turcizama, ali ako gledas onaj dnevnik koji sam stavio, ispada da nema neke razlike od prije ili poslije rata.
 

Ekspert, opstina, drug... da ne nabrajam dalje... to je tebi hrvatski govor?
Kada cujem Bosnjake danas ili prije rata, meni prakticki zvuce isto.
Najvecu cistku jezika proveli su nesumnjivo Hrvati, iako se jako puno toga iz novogovora nije primilo.
Ne iskljucujem mogucnost da su od rata naovamo neki Bosnjaci dodatno dali gas sto se tice turcizama, ali ako gledas onaj dnevnik koji sam stavio, ispada da nema neke razlike od prije ili poslije rata.
Ја баш напротив, често чујем опћина. Чак на званичној википедији на "босанском" пише Опћина Зеница, Опћина Тузла...
 
Screenshot_20230517_205244_com.android.chrome.jpg

Ја баш напротив, често чујем опћина. Чак на званичној википедији на "босанском" пише Опћина Зеница, Опћина Тузла...

Ја баш напротив, често чујем опћина. Чак на званичној википедији на "босанском" пише Опћина Зеница, Опћина Тузла...
 
Ја баш напротив, често чујем опћина. Чак на званичној википедији на "босанском" пише Опћина Зеница, Опћина Тузла...
Bude, kazu i strucnjak, ali koriste i ekspert.
Stajaznam, meni Bosnjaci pricaju kao i prije, mozda se varam.
Najvecu distancu od jugogovora napravili su upravo Hrvati (ne oni iz BiH, vec iz maticne drzave).
 
Bude, kazu i strucnjak, ali koriste i ekspert.
Stajaznam, meni Bosnjaci pricaju kao i prije, mozda se varam.
Najvecu distancu od jugogovora napravili su upravo Hrvati (ne oni iz BiH, vec iz maticne drzave).
Мада ја потпуно подржавам језичко чистунство.

Стручњак се каже у србији пре но експерт. Мада су оба облика у оптицају
 
Ipak, ne govore svi Bosnjaci iz BiH isto. U Travniku se govori vise kao Hrvati dok Podrinjci vise naginju Zapadnoj Srbiji. Taman posla da Bosnjaci nesto kradu jer izvor BHS govora lezi u BiH i susjedi mogu samo pozajmljivat od ponosne Bosne.

Ali ipak Zukorlic iz NP se trudio da zvuci bas zagrepacki.
 

Ekspert, opstina, drug... da ne nabrajam dalje... to je tebi hrvatski govor?
Kada cujem Bosnjake danas ili prije rata, meni prakticki zvuce isto.
Najvecu cistku jezika proveli su nesumnjivo Hrvati, iako se jako puno toga iz novogovora nije primilo.
Ne iskljucujem mogucnost da su od rata naovamo neki Bosnjaci dodatno dali gas sto se tice turcizama, ali ako gledas onaj dnevnik koji sam stavio, ispada da nema neke razlike od prije ili poslije rata.
Nisi u pravu. Federalna ima tri verzije dnevnika, mijenjaju se, dan po dan. Voditelji se isto tako mijenjaju. Kad vodi Nikolina npr. ravnatelj taj i taj, kad vodi Dejan opština, kad vodi Amela "bacio je hloptu preko stative" itd. Ali nama je to okej, navikli :D
 
Nisi u pravu. Federalna ima tri verzije dnevnika, mijenjaju se, dan po dan. Voditelji se isto tako mijenjaju. Kad vodi Nikolina npr. ravnatelj taj i taj, kad vodi Dejan opština, kad vodi Amela "bacio je hloptu preko stative" itd. Ali nama je to okej, navikli :D
Iskreno, nisam pratio toliko, ali meni Bosnjak, Hrvat i Srbin iz BiH uvijek slicnije zvuce nego kada ih se usporedi s narodima iz okolnih drzava.
 
Iskreno, nisam pratio toliko, ali meni Bosnjak, Hrvat i Srbin iz BiH uvijek slicnije zvuce nego kada ih se usporedi s narodima iz okolnih drzava.
Ma naši hrvati se baš trude pričati kroatizmima, bar u Sa. Kažu npr: idem doma :D to niko ovdje ne kaže osim ako se sprda. Ili kažu tisuća, rujan itd. Stvarno se trude tako pričati. A mi, muslimani, pokupimo od svih pomalo. Skromno Bošnjački :D
 
Ma naši hrvati se baš trude pričati kroatizmima, bar u Sa. Kažu npr: idem doma :D to niko ovdje ne kaže osim ako se sprda. Ili kažu tisuća, rujan itd. Stvarno se trude tako pričati. A mi, muslimani, pokupimo od svih pomalo. Skromno Bošnjački :D
Јој то и код мојих у ЦГ сад форсирају з медијимаа "идем дома", тј, кампања за време короне "остани дома"

Нико тако не говори

Вазда се говорило идем кући
 
Iskreno, nisam pratio toliko, ali meni Bosnjak, Hrvat i Srbin iz BiH uvijek slicnije zvuce nego kada ih se usporedi s narodima iz okolnih drzava.
Нагласак да. Генерално, нагласци у Босни иако имају местимичних разлика у бити имају много сличности

С тим да Срби мало звуче "херцевовачкије". Генерално и сам нагласаак у Босни је најврв мешавина херцевовачког и староштокавског источнобосанског. Хрватима и Бошњацима се у већини не зна ђе је ч а ђе ћ , и џ и ђ... Соломон Бичћакчћичћ....

Причам о речима и писању
 
Јој то и код мојих у ЦГ сад форсирају з медијимаа "идем дома", тј, кампања за време короне "остани дома"

Нико тако не говори

Вазда се говорило идем кући

Tako svi govore, bar u pravoj CG - Cetinje, PG, Bar itd.
 
Ma naši hrvati se baš trude pričati kroatizmima, bar u Sa. Kažu npr: idem doma :D to niko ovdje ne kaže osim ako se sprda. Ili kažu tisuća, rujan itd. Stvarno se trude tako pričati. A mi, muslimani, pokupimo od svih pomalo. Skromno Bošnjački :D

Muhamer Zukorlic se veoma trudio da prica ,,bosnjacki", donekle je bilo skoro neprijatno. Ali ustvari je to ,,Hrvatski" sa puno ,,H" ubaceno :lol:

Hamaaan lahko je u opcini :D
 
Сигурно нисам једини који је приметио да "бошњачки језик" након рата све више и више правописно али и по речнику почиње да личи, изгледа и звучи на "хрватски", што није био случај за време СФРЈ.

Због чега је то тако? Муслимани су ратовали и са Хрватима, далеко од тога да су они "пријатељске нације" па да се Муслимани, у труду да што различитије звуче од Срба прибегавају да што више звуче као Хрвати.

Речи попут утјецај, хлаче, влак, оток све су чешће код Муслимана. Друг ми је, веровали или не, кад је био у Сарајеву, рекао да му се продавачица у тржном центру чак и обратила са "бок!"🤣

Кад пишу, труде се да пишу БИТ ЋЕ, користе само инфинитив (додуше, инфинитив у будућем времену и јесте чешћи у говорима БиХ али не искључиво као данас), и многе враголије којих се ни нмг сетит

Ekspert, opstina, drug... da ne nabrajam dalje... to je tebi hrvatski govor?
Kada cujem Bosnjake danas ili prije rata, meni prakticki zvuce isto.
Najvecu cistku jezika proveli su nesumnjivo Hrvati, iako se jako puno toga iz novogovora nije primilo.
Ne iskljucujem mogucnost da su od rata naovamo neki Bosnjaci dodatno dali gas sto se tice turcizama, ali ako gledas onaj dnevnik koji sam stavio, ispada da nema neke razlike od prije ili poslije rata.
Ја баш напротив, често чујем опћина. Чак на званичној википедији на "босанском" пише Опћина Зеница, Опћина Тузла...
Зависи од краја, било је различитих утицаја, има "дублета" и у неким крајевима се пре каже овако, у другима онако. Што се тиче стандарда, јесте конкретно баш реч "опћина" стандардизована или је бар формализована, а из којег разлога не знам. Можда може и једно и друго, али чујем да и даље већина обичних људи каже "општина".

Има неких разлика, али нису велике. Једноставно, пре је био један стандард, а сада су три. Што се Хрвата тиче, па и конкретно у БиХ, код њих је разлика највећа, јер су они прихватили загребачки стандард који раније нису користили.

Иначе, ова водитељка дневника баш чисто прича и има лепу дикцију.
 
To je ono što država dozvoljava , tzv Bošnjaci iako mislim da su Srbi u N. Pazaru govore sasvim divan Srpski jezik ,
''but'' ( eng) , Hrvati žele da zatruju odnose izmedju nas Srba i Bošnjaka. sa 'L Džazira
( alijas SNS '' svake su pare dobrosdošle'') medijima i forsiranjem Hrvatskog novonarečija rezervisanog za one koji misle da su ''muslimani''.
 
Зависи од краја, било је различитих утицаја, има "дублета" и у неким крајевима се пре каже овако, у другима онако. Што се тиче стандарда, јесте конкретно баш реч "опћина" стандардизована или је бар формализована, а из којег разлога не знам. Можда може и једно и друго, али чујем да и даље већина обичних људи каже "општина".

Има неких разлика, али нису велике. Једноставно, пре је био један стандард, а сада су три. Што се Хрвата тиче, па и конкретно у БиХ, код њих је разлика највећа, јер су они прихватили загребачки стандард који раније нису користили.

Иначе, ова водитељка дневника баш чисто прича и има лепу дикцију.

Ocigledno je na djelu postepena Hrvatizacija Bosnjaka i BiH. Hrvati su majstori za meku moc na Balkanu.
 

Back
Top