Quantcast

Zasto je engleski jezik takav?

Poruka
4.172
Da li neko zna zasto je engleski jezik takav da govore KAO DA IMAJU VRUC KROMPIR U USTIMA??? Evo poslusajte ne google translate bilo koji drugi jezik i nemacki i francuski i indijski i kineski i koji god svi ti jezici normalno imaju odsecne reci tvrde izgovore itd samo engleski je mek kao da govoris sa vruvcim krompirom u ustima. Jel zna neko zasto je to tako?
 

pustos

Elita
Poruka
15.927
Da li neko zna zasto je engleski jezik takav da govore KAO DA IMAJU VRUC KROMPIR U USTIMA??? Evo poslusajte ne google translate bilo koji drugi jezik i nemacki i francuski i indijski i kineski i koji god svi ti jezici normalno imaju odsecne reci tvrde izgovore itd samo engleski je mek kao da govoris sa vruvcim krompirom u ustima. Jel zna neko zasto je to tako?
U engleskom ima vise otvorenih samoglasnika nego u nemackom, ali pitanje je da li na to mislis.
 

gost 420053

Domaćin
Poruka
4.956
Da li neko zna zasto je engleski jezik takav da govore KAO DA IMAJU VRUC KROMPIR U USTIMA??? Evo poslusajte ne google translate bilo koji drugi jezik i nemacki i francuski i indijski i kineski i koji god svi ti jezici normalno imaju odsecne reci tvrde izgovore itd samo engleski je mek kao da govoris sa vruvcim krompirom u ustima. Jel zna neko zasto je to tako?
Zato sto u proslosti nisu prali zube pa kada su im poispadali u mladosti takva su im ostala slova-glasovi.
I tako ostalo do danas.
 

milance19

Zainteresovan član
Poruka
185
Da li neko zna zasto je engleski jezik takav da govore KAO DA IMAJU VRUC KROMPIR U USTIMA??? Evo poslusajte ne google translate bilo koji drugi jezik i nemacki i francuski i indijski i kineski i koji god svi ti jezici normalno imaju odsecne reci tvrde izgovore itd samo engleski je mek kao da govoris sa vruvcim krompirom u ustima. Jel zna neko zasto je to tako?
u govornom jeziku dosta izostavljaju suglasnike
naravno zavisi i od podneblja, ima putno varijanti
 

LokiMacak

Aktivan član
Poruka
1.908
Iskreno,nikad nisam razmišljao o tome zašto,jednostavno tako izgovaraju suglasnike.
Inače ja nemam neki problem sa tim izgovorm pošto sam engleski krenuo da učim sa 5 godina i savladao sam ga na nivou native speaker i naglasak mi je transatlantic,pa ponakad i ne kapiram koliko su našim ljudima neobični i teški za izgovaranje ti meki suglasnici. Ali sam primetio da je našima mnogo lakše da savladaju američki koji je malo oštriji.
 

jolemisa

Veoma poznat
Poruka
12.354
Iskreno,nikad nisam razmišljao o tome zašto,jednostavno tako izgovaraju suglasnike.
Inače ja nemam neki problem sa tim izgovorm pošto sam engleski krenuo da učim sa 5 godina i savladao sam ga na nivou native speaker i naglasak mi je transatlantic,pa ponakad i ne kapiram koliko su našim ljudima neobični i teški za izgovaranje ti meki suglasnici. Ali sam primetio da je našima mnogo lakše da savladaju američki koji je malo oštriji.
Americki je iskvareni,engleski jezik.
 

pustos

Elita
Poruka
15.927
Americki je iskvareni,engleski jezik.
Delom si u pravu, doseljenici, koji nisu govorili engleski, doneli su svoje akcente i promenili americki engleski.
Sa druge strane, izgovor koji prepoznajemo kao britanski engleski se pojavio u periodu inudstrijske revolucije, priblizno u isto vreme kada je bio i americki rat za nezavisnost.
Pre toga nije bilo velikih razlika izmedju americkog i britanskog engleskog.
 

jolemisa

Veoma poznat
Poruka
12.354
Delom si u pravu, doseljenici, koji nisu govorili engleski, doneli su svoje akcente i promenili americki engleski.
Sa druge strane, izgovor koji prepoznajemo kao britanski engleski se pojavio u periodu inudstrijske revolucije, priblizno u isto vreme kada je bio i americki rat za nezavisnost.
Pre toga nije bilo velikih razlika izmedju americkog i britanskog engleskog.
Sada je Americki mnogo priblizniji izgovorom,nego recimo pre 30 godina.Ako si gledao nekadasnje, starije Western filmove,tu se vidi popirilicna razlika u isgovoru,mnogih reci.
 

pustos

Elita
Poruka
15.927
Sada je Americki mnogo priblizniji izgovorom,nego recimo pre 30 godina.Ako si gledao nekadasnje, starije Western filmove,tu se vidi popirilicna razlika u isgovoru,mnogih reci.
Da li mislis na TV americki engleski i BBC engleski?
Kao i kod nas, oni imaju mnogo razlicitih akcenata i skoro niko ne govori TV engleski, vec svoj lokalni akcent.
Ko dobro poznaje varijacije unutar americkog, moze reci iz koje drzave ili regije je osoba. Isto vazi i za britanski engleski.
 

jolemisa

Veoma poznat
Poruka
12.354
Da li mislis na TV americki engleski i BBC engleski?
Kao i kod nas, oni imaju mnogo razlicitih akcenata i skoro niko ne govori TV engleski, vec svoj lokalni akcent.
Ko dobro poznaje varijacije unutar americkog, moze reci iz koje drzave ili regije je osoba. Isto vazi i za britanski engleski.
Ne mislio sam cisto na gramatiku i ispravan izgovor reci.Engleski je prefinjen jezik i koliko god se nekom ne svideo taj njihov izgovor pojedinih reci,on je veoma lep.Ucio sam od 5-og razreda Engleski jezik,a naucio sam dosta uz pesme Bitlsa,jos kao klinac.
 

Indigo3

Domaćin
Poruka
3.726
Jel zna neko zasto je to tako?
Mislim da svaki strani jezik u početku procesa savladavanja svima zvuči manje-više čudno i smešno, ali se to prevazilazi sa pronalaženjem neke realne svrhe učenja istog kao i ulaženjem u smisao.
Npr. kada sam sa majkom po prvi put sa nekih 5-6 godina izgovarala famozno ''Do you speak English?'' ili ono ''My name is...'', ona se potrudila da mi učenje tog jezika predstavi kao nešto ekstremno važno, nimalo smešno, goropadno... i kroz školovanje mi je uvek bilo ekstremno važno da naučim što više mogu, baš sam bila onako-naelektrisana više nego za bilo koji drugi predmet.

Ta floskula da zvuči kao da govorniici imaju vruć krompir u ustima ne pije vodu, jer se isto može reći i za francuski, arapski... a, Boga mi i kineski... i konačno-sve druge jezike koji ne pripadaju južnoslovenskim jezicima...
Strani jezik mora da zvuči drugačije od onoga koji poznajemo po rođenju, tim pre ako je dalji po familijama i grupama.

Mislim, to je prosto odbojnost prema nepoznatom, i može se prepoznati u najjednostavnijim primerima. Kada nam se nepoznat čovek obraća iznenada na ulici- mi instinktivno zauzimamo odbrambeni stav, dok to ne radimo kada nam se majka obraća-nju poznajemo, opušteni smo u razgovoru sa njom.
Kačimo se za dijalekte, smeta nam ako nešto nije po našem-tipa, kad Leskovčanin ili Vranjanac zagužvaju, Boga mi, ni srpski nam više nije tako blizak kao što smo mislili! :zcepanje:
 

Top
  Blokirali ste reklame
Dragi prijatelju, nemojte da blokirate reklame - isključite Ad Blocker na Forumu, jer će tako mesto vaših susreta na Krstarici ostati besplatno za korišćenje.