Srboskizborim
Veoma poznat
- Poruka
- 10.581
Autorska tema.
Svima nam je opšte poznato da postoje različiti jezici, srpski, arapski, engleski, nemački i dr i da svi ti jezici imaju svoj izraz koji prevedeno na srpski jezik označava boga ili imaju značenje "bog". Tako u arapskom jeziku bog je "Allah" u nemačkom "Gott", engleskom "God" i dr.
U vezi s tim mi bude posebno čudno i zgrozio me činjenica da ima mnogo ljudi koji vređaju Božije ime "Allah", svakojakim izrazima, tipa "demon", "krme", "životinja", "Satana" i dr i dr, baš kao da za boga u srpskom jeziku to kažu ili sa "Gott" u nemačkom ili "God" u engleskom i zaista se zapitamo kakvi su to ljudi i koliko moraš biti loš čovek ili "nevernik" ili "sledbenik đavola" da tako vređaš "boga" makar taj izraz imao takvo značenje u drugom jeziku pa i arapskom, koji isti i hrišćani Arapi koriste da označe boga. Da i hrišćani Arapi za boga kažu "Allah" i ovde se nađu "naši pametnjakovići" da vređaju "Allaha". Strašno.
Svima nam je opšte poznato da postoje različiti jezici, srpski, arapski, engleski, nemački i dr i da svi ti jezici imaju svoj izraz koji prevedeno na srpski jezik označava boga ili imaju značenje "bog". Tako u arapskom jeziku bog je "Allah" u nemačkom "Gott", engleskom "God" i dr.
U vezi s tim mi bude posebno čudno i zgrozio me činjenica da ima mnogo ljudi koji vređaju Božije ime "Allah", svakojakim izrazima, tipa "demon", "krme", "životinja", "Satana" i dr i dr, baš kao da za boga u srpskom jeziku to kažu ili sa "Gott" u nemačkom ili "God" u engleskom i zaista se zapitamo kakvi su to ljudi i koliko moraš biti loš čovek ili "nevernik" ili "sledbenik đavola" da tako vređaš "boga" makar taj izraz imao takvo značenje u drugom jeziku pa i arapskom, koji isti i hrišćani Arapi koriste da označe boga. Da i hrišćani Arapi za boga kažu "Allah" i ovde se nađu "naši pametnjakovići" da vređaju "Allaha". Strašno.