Uvrede na račun reči "Allah", koja u arapskom jeziku, prevedeno na srpski jezik znači "Bog"

stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Srboskizborim

Veoma poznat
Poruka
10.581
Autorska tema.

Svima nam je opšte poznato da postoje različiti jezici, srpski, arapski, engleski, nemački i dr i da svi ti jezici imaju svoj izraz koji prevedeno na srpski jezik označava boga ili imaju značenje "bog". Tako u arapskom jeziku bog je "Allah" u nemačkom "Gott", engleskom "God" i dr.

U vezi s tim mi bude posebno čudno i zgrozio me činjenica da ima mnogo ljudi koji vređaju Božije ime "Allah", svakojakim izrazima, tipa "demon", "krme", "životinja", "Satana" i dr i dr, baš kao da za boga u srpskom jeziku to kažu ili sa "Gott" u nemačkom ili "God" u engleskom i zaista se zapitamo kakvi su to ljudi i koliko moraš biti loš čovek ili "nevernik" ili "sledbenik đavola" da tako vređaš "boga" makar taj izraz imao takvo značenje u drugom jeziku pa i arapskom, koji isti i hrišćani Arapi koriste da označe boga. Da i hrišćani Arapi za boga kažu "Allah" i ovde se nađu "naši pametnjakovići" da vređaju "Allaha". Strašno.

Screenshot_20200409-150035.jpg
 
Nema boga osim boga.


Nije ime toliko bitno..jer Bog je iznad svakog imena..već karkater te religije i Boga. Zato insistirati isključivo na jednom imenu Bogu oduzima ostale osobine. Jahve je Biblijski najčešće korišćen termin što ukazje na primer da je Bog samopostojeći što je veoma bitna osobina Boga i zato je toliko često puta istaknuta..i ona zaista izdvaja Boga od svega stvorenog. Allah, ako se ne varam je jedna transkripcija izraza "Eloh"(jedan Bog). Tako da isticanjem imena Allah ili Elohim takođe govorimo o Bogu ali samo deo osobenosti je to ne i cela slika Boga.

Pozdrav.
 
Nije ime toliko bitno..jer Bog je iznad svakog imena..već karkater te religije i Boga. Zato insistirati isključivo na jednom imenu Bogu oduzima ostale osobine. Jahve je Biblijski najčešće korišćen termin što ukazje na primer da je Bog samopostojeći što je veoma bitna osobina Boga i zato je toliko često puta istaknuta..i ona zaista izdvaja Boga od svega stvorenog. Allah, ako se ne varama je jedna transkripcija izrza "Eloh"(jedan Bog). Tako da isticanjem imeana Allah ili Elohim takođe govorimo o Bogu ali samo deo osobenosti je to ne i cela slika Boga.

Pozdrav.

Eloh u hebrejskom, na kome je izvorno pisana Biblija, Allah u arapskom jeziku koji je najbliži jezik po srodnosti hebrejskom jeziku.
 
Eloh u hebrejskom, na kome je izvorno pisana Biblija, Allah u arapskom jeziku koji je najbliži jezik po srodnosti hebrejskom jeziku.

Tako je. To jeste transkripcija izraza "Eloh". Što znači "Bog" ili "bog" ili "moćan". Recimo da li znaš da se i anđeli u Bibliji nazivaju "elohim"(množ. od "Eloh). Jer izraz ukazuje na moćno biće...
 
Obje. Baš kao što si napisao, spojio obje knjige, kroz više od 15 godina proučavanja.

Ne sumnjam. Verujem da bismo mogli imati kvalitetan dijalog o mnogim temama :). Vrlo rado ću te podržati ovde i unaprediti dijalog.

Ne obaziri se na one koji pričaju samo da bi pričali. Treba i "znati" šta pričaš. Veoma mi je drago da imamo ovakvog diskutanta i dobro došao.

Otvori teme za pisanje. Vrlo rado još jednom ću uzeti učešće.
 
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Back
Top