U početku bijaše ONA

DedaStojan

Iskusan
Banovan
Poruka
5.457
Evandjelje po Ivanu 1

U početku bijaše Riječ i Riječ bijaše u Boga
i Riječ bijaše Bog.
2 Ona bijaše u početku u Boga.
3 Sve postade po njoj
i bez nje ne postade ništa.

-------------------------------------

Isus od krvi i mesa obrezan 8 og dana po vjecnoj odredbi bozijoj iz zakona datog Mojsiju je ONA

To je vaseljena i njihove odluke.

Tko je ONA iz biblije?

Moramo posegnuti u stari zavjet da vidimo na sto je pisac tih djelova texta mislio a to je stari zavjet.
 

bmaxa

Buduća legenda
Poruka
42.647
Evandjelje po Ivanu 1

U početku bijaše Riječ i Riječ bijaše u Boga
i Riječ bijaše Bog.
2 Ona bijaše u početku u Boga.
3 Sve postade po njoj
i bez nje ne postade ništa.

-------------------------------------

Isus od krvi i mesa obrezan 8 og dana po vjecnoj odredbi bozijoj iz zakona datog Mojsiju je ONA

To je vaseljena i njihove odluke.

Tko je ONA iz biblije?

Moramo posegnuti u stari zavjet da vidimo na sto je pisac tih djelova texta mislio a to je stari zavjet.
Tu se vidi uticaj Heraklita na pisce Biblije...
 

bmaxa

Buduća legenda
Poruka
42.647
Da bi se shvatio taj fragment, treba znati ovo:
"Prelaz materije iz jednoga stanja u drugo ne događa se slučajno, nego se vrši po stalnoj zakonitosti, u izvesnim granicama i u određenom vremenu. Taj opšti zakon, koji vlada u dijalektičkom razvitku materije, naziva Heraklit različitim imenima – sudbina (εἰμαρμένη), nužnost (ἀνάγκη), pravda (δίκη) i slično – ali najčešće "logos" (λόγος), koji bi se mogao izraziti kao "svetski um", a sve je to zapravo ona "večno živa vatra" (πῦρ ἀείζωον), koja upravlja svetom kao munja. Čovekov um samo je momenat tog opšteg uma, a um i svest u čoveku jeste vatreni element: "suva duša je najmudrija i najbolja" (fr. 118)."
Odatle i sve ostale teorije o Bogu kao svesti ili Svesti kao primarnom iz chega sve izvire, kao shto je danas popularno...
 

DedaStojan

Iskusan
Banovan
Poruka
5.457
Da bi se shvatio taj fragment, treba znati ovo:
"Prelaz materije iz jednoga stanja u drugo ne događa se slučajno, nego se vrši po stalnoj zakonitosti, u izvesnim granicama i u određenom vremenu. Taj opšti zakon, koji vlada u dijalektičkom razvitku materije, naziva Heraklit različitim imenima – sudbina (εἰμαρμένη), nužnost (ἀνάγκη), pravda (δίκη) i slično – ali najčešće "logos" (λόγος), koji bi se mogao izraziti kao "svetski um", a sve je to zapravo ona "večno živa vatra" (πῦρ ἀείζωον), koja upravlja svetom kao munja. Čovekov um samo je momenat tog opšteg uma, a um i svest u čoveku jeste vatreni element: "suva duša je najmudrija i najbolja" (fr. 118)."
Odatle i sve ostale teorije o Bogu kao svesti ili Svesti kao primarnom iz chega sve izvire, kao shto je danas popularno...
Tema je cisto biblijske naravi zamisljena ogranicena u tim okvirima.
 

bmaxa

Buduća legenda
Poruka
42.647
Ne znas paralelu na stari zavjet da bi razumio sto pisac zeli reci
O tome je tema a ne sto ti zelis da tamo pise.
Ne ulazim u ideju koju iznosis jer to nije tema rasprave ,otvori zasebnu temu.
Nema tu nikakve paralele sa SZ. NZ je ochigledno pod uticajem grchke filozofije, pa tako i ovo.
No Logos znachi Svest i sve dobija jasan smisao tek kad se u fragmentu Logos ne prevodi kao "rech",
nego kao "Svest".
Iz Svesti sve postade, i bez nje ne postade Nishta...
Dakle rech je totalno nebulozni prevod, jer ljudi tek danas nezavisno dolaze do te istine,
a bila je skrivena loshim razumevanjem, te onda i prevodom...
 

DedaStojan

Iskusan
Banovan
Poruka
5.457
Nema tu nikakve paralele sa SZ. NZ je ochigledno pod uticajem grchke filozofije, pa tako i ovo.
No Logos znachi Svest i sve dobija jasan smisao tek kad se u fragmentu Logos ne prevodi kao "rech",
nego kao "Svest".
Iz Svesti sve postade, i bez nje ne postade Nishta...
Dakle rech je totalno nebulozni prevod, jer ljudi tek danas nezavisno dolaze do te istine,
a bila je skrivena loshim razumevanjem, te onda i prevodom...
Ima no ne znas ju no nisam ubacio samo da vidim koliko su biblijografi upuceni.
Jedno je sto ima smisla a drugo je sto pisac zeli prezentirati.
 

DedaStojan

Iskusan
Banovan
Poruka
5.457
Mnoge stvari su nedorecene i nejasne i to su namjerno uradili da se potraze paralele.
Jevrej Filon iz prvog stoljeca govori o desetcima tehnika pisanja za razvijanja razumjevanja i mudrosti u textovima.
Nazalost oni koji citaju textove prionu kao plugom po polju oru ravno dok ne zapnu na kakvom kamenu.
Ispada da Deda trola a jednostavno niste obrazovani dovoljno.
Cast izuzetcima.
 

RIA77

Poznat
Poruka
9.189
Evandjelje po Ivanu 1

U početku bijaše Riječ i Riječ bijaše u Boga
i Riječ bijaše Bog.
2 Ona bijaše u početku u Boga.
3 Sve postade po njoj
i bez nje ne postade ništa.

-------------------------------------

Isus od krvi i mesa obrezan 8 og dana po vjecnoj odredbi bozijoj iz zakona datog Mojsiju je ONA

To je vaseljena i njihove odluke.

Tko je ONA iz biblije?

Moramo posegnuti u stari zavjet da vidimo na sto je pisac tih djelova texta mislio a to je stari zavjet.

Evandjelje po Ivanu 1

U početku bijaše Riječ i Riječ bijaše u Boga
i Riječ bijaše Bog.
2 Ona bijaše u početku u Boga.
3 Sve postade po njoj
i bez nje ne postade ništa.

-------------------------------------

Isus od krvi i mesa obrezan 8 og dana po vjecnoj odredbi bozijoj iz zakona datog Mojsiju je ONA

To je vaseljena i njihove odluke.

Tko je ONA iz biblije?

Moramo posegnuti u stari zavjet da vidimo na sto je pisac tih djelova texta mislio a to je stari zavjet.

У почетку беше Реч Божија, и та Реч беше у Бога, и Бог беше Реч.
Ова беше у почетку у Бога.


Moже да се преводи и овако.

У почетку бјеше Логос (Ријеч), и Логос бјеше у Бога, и Логос бјеше Бог.Он бјеше у почетку у Бога.
А може и овако.

Ако хоћеш да обратиш пажњу на сваку реч и на смисао, Вуков превод није за то, јер није довољно прецизан јер је у питању превод са превода.

Bibliju su pisali Jevrejski mudraci da skriju poentu od povrsnih ljudi poput tebe.
Библија није писана да се нешто сакрије, пробај да читаш па ће ти бити јасно, немој да вадиш цитате са интернета.
Ispada da Deda trola a jednostavno niste obrazovani dovoljno.
Ти немаш образовања, види се по твом непознавању саме материје, па је стога заиста чудно зашто оптужујеш друге да нису образовани када си ти тај који нема образовања.
Ти имаш на форуму гомилу порука где пљујеш хришћанство и Христа, па немамо шта да кажемо ни о пристојној дискусији, а још мање образовању.
Objasnio sam ti na temu. Logos u ovom kontekstu je pogreshan prevod, jer je Logos znacio neshto sasvim drugo...
Логос је вишезначна реч, што није спорно. "Реч" је једно значење појма Логос.
Направио си велику грешку. Оригинални текст каже Логос, реч Логос није превод већ оно што пише у оригиналу.
 
Poslednja izmena:

Top