Tumacenje Biblijskih citata citatima...

besmrtna

Buduća legenda
Banovan
Poruka
29.531
Biblija samu sebe tumaci, tako sto pojedine citate tumace drugi citati...
Samo treba dobro istrazivati pismo...

Takodje reference iliti okolni stihovi pomazu u tumacenju Biblije...

evo primer...

1 Mojsijeva 3

1 Ali zmija* beše lukava mimo sve zveri poljske, koje stvori Gospod Bog; pa reče ženi: Je li istina da je Bog kazao da ne jedete sa svakog drveta u vrtu?

2 A žena reče zmiji: Mi jedemo rod sa svakog drveta u vrtu;
3 Samo rod s onog drveta usred vrta, kazao je Bog, ne jedite i ne dirajte u nj, da ne umrete.
4 A zmija reče ženi: Nećete vi umreti;
5 Nego zna Bog da će vam se u onaj dan kad okusite s njega otvoriti oči, pa ćete postati kao bogovi i znati šta je dobro šta li zlo.
6 I žena videći da je rod na drvetu dobar za jelo i da ga je milina gledati i da je drvo vrlo drago radi znanja, uzabra rod s njega i okusi, pa dade i mužu svom, te i on okusi.

Otkrivenje 12

9 I zbačen bi veliki zmaj i, stara zmija, koji se zove Djavo i Sotona, koji zavodi sav svijet, zbačen bi na zemlju, i anđeli njegovi zbačeni biše s njim.

10 I začuh glas veliki u nebu, koji je govorio: "Sad dođe spasenje i sila i kraljevstvo Boga našega, i vlast Krista njegova, jer je zbačen tužitelj braće naše, koji ih je tužio pred Bogom našim dan i noć.

12 Zato veselite se, nebesa i vi, koji stanujete u njima! Jao zemlji i moru, jer đavao siđe k vama, imajući gnjev velik, jer zna, dan vremena malo ima."


Fusnota kod zmije ukazuje na stih iz Otkrivenja 12:9 gde se razotkriva identitet Zmije...

Tako da Biblija samu sebe tumaci...


pa izvolite :hvala:
 
Biblija samu sebe tumaci, tako sto pojedine citate tumace drugi citati...
Samo treba dobro istrazivati pismo...

Takodje reference iliti okolni stihovi pomazu u tumacenju Biblije...

evo primer...

1 Mojsijeva 3

1 Ali zmija* beše lukava mimo sve zveri poljske, koje stvori Gospod Bog; pa reče ženi: Je li istina da je Bog kazao da ne jedete sa svakog drveta u vrtu?

2 A žena reče zmiji: Mi jedemo rod sa svakog drveta u vrtu;
3 Samo rod s onog drveta usred vrta, kazao je Bog, ne jedite i ne dirajte u nj, da ne umrete.
4 A zmija reče ženi: Nećete vi umreti;
5 Nego zna Bog da će vam se u onaj dan kad okusite s njega otvoriti oči, pa ćete postati kao bogovi i znati šta je dobro šta li zlo.
6 I žena videći da je rod na drvetu dobar za jelo i da ga je milina gledati i da je drvo vrlo drago radi znanja, uzabra rod s njega i okusi, pa dade i mužu svom, te i on okusi.

Otkrivenje 12

9 I zbačen bi veliki zmaj i, stara zmija, koji se zove Djavo i Sotona, koji zavodi sav svijet, zbačen bi na zemlju, i anđeli njegovi zbačeni biše s njim.

10 I začuh glas veliki u nebu, koji je govorio: "Sad dođe spasenje i sila i kraljevstvo Boga našega, i vlast Krista njegova, jer je zbačen tužitelj braće naše, koji ih je tužio pred Bogom našim dan i noć.

12 Zato veselite se, nebesa i vi, koji stanujete u njima! Jao zemlji i moru, jer đavao siđe k vama, imajući gnjev velik, jer zna, dan vremena malo ima."


Fusnota kod zmije ukazuje na stih iz Otkrivenja 12:9 gde se razotkriva identitet Zmije...

Tako da Biblija samu sebe tumaci...


pa izvolite :hvala:

Ovo prvo ti je stari zavjet, a ovo drugo novi. Novi je pisan upravo da bi povezao taj stari zavjet sa hriscanstvom...pa zato u sebi sadrzi i neke momente iz starog...ponavlja ih, objasnjava, prilagodjava hriscanstvu...
 
2 Korincanima 4:4

2 Korincanima 4

3 A ako je i zastrta dobra vijest koju objavljujemo, zastrta je onima koji odlaze u propast,

4 onima kojima je bog ovoga svijeta zaslijepio umove nevjerničke, da do njih ne prodre svjetlost slavne dobre vijesti o Kristu, koji je slika Božja.


Okolni citati koji ga objasnjavaju su

Matej 13:19  Svakome koji sluša reč o kraljevstvu, a ne razumije, dolazi Zli i otima ono što mu je posejano u srcu. To je ono koje je poseano uz put


1 Jovanova 5:19 Znamo da potičemo od Boga, a ceo svet je pod vlašću Zloga


Jovan 12:31 31 Sada je suđenje ovom svetu, sada će vladar ovog sveta biti izbačen.

Naravno da je jasno da je taj Zli Sotona Djavo...
 
Jakov 4:4  Preljubnici, ne znate li da je prijateljstvo sa svetom neprijateljstvo sa Bogom?



Jovan 17 :14  Ja sam im predao tvoju reč, a svet ih je zamrzeo, jer nisu deo sveta, kao što ni ja nisam deo sveta. ( Isusove reci)


Jovan 15:19 Kad biste bili deo sveta, svet bi vas voleoo jer biste bili njegovi. Ali budući da niste dro sveta, nego sam vas ja izabrao iz sveta, zato vas svet mrzi
 
Prevod Daničić-Karadžić:

Novi zavet, Prva poslanica Jovanova, 5:7-8

7. Jer je troje što svjedoči na nebu: Otac, Riječ i sveti Duh; i ovo troje je jedno.
8. I troje je što svjedoči na zemlji: duh, i voda, i krv; i troje je zajedno.

VS


Prevod Lujo Bakotić, Emilijan Čarnić i Novi Svet:

Novi zavet, Prva poslanica Jovanova, 5:7-8

7. I troje je što svjedoči na zemlji:
8. duh, i voda, i krv; i troje je zajedno.

:thumbdown:
 
Prevod Daničić-Karadžić:

Novi zavet, Prva poslanica Jovanova, 5:7-8

7. Jer je troje što svjedoči na nebu: Otac, Riječ i sveti Duh; i ovo troje je jedno.
8. I troje je što svjedoči na zemlji: duh, i voda, i krv; i troje je zajedno.

VS


Prevod Lujo Bakotić, Emilijan Čarnić i Novi Svet:

Novi zavet, Prva poslanica Jovanova, 5:7-8

7. I troje je što svjedoči na zemlji:
8. duh, i voda, i krv; i troje je zajedno.

:thumbdown:

nemas pojma:manikir:
 
oti trei eisin oi marturounte en tw ouranw o pathr o logo kai to agion pneuma kai outoi oi trei en eisin

kai trei eisin oi marturounte en th gh to pneuma kai to udwr kai to aima kai oi trei ei to en eisin




7. Jer je troje što svjedoči na nebu: Otac, Riječ i sveti Duh; i ovo troje je jedno.
8. I troje je što svjedoči na zemlji: duh, i voda, i krv; i troje je zajedno.

Ovde može da se nađe prevod, reč po reč:

http://www.htmlbible.com/sacrednamebiblecom/kjvstrongs/B62C005.htm
 
Prevod Daničić-Karadžić:

Novi zavet, Prva poslanica Jovanova, 5:7-8

7. Jer je troje što svjedoči na nebu: Otac, Riječ i sveti Duh; i ovo troje je jedno.
8. I troje je što svjedoči na zemlji: duh, i voda, i krv; i troje je zajedno.

VS


Prevod Lujo Bakotić, Emilijan Čarnić i Novi Svet:

Novi zavet, Prva poslanica Jovanova, 5:7-8

7. I troje je što svjedoči na zemlji:
8. duh, i voda, i krv; i troje je zajedno.

:thumbdown:


Kakva manipulacija i laž.:eek::eek::eek:
 
7. Jer je troje što svjedoči na nebu: Otac, Riječ i sveti Duh; i ovo troje je jedno.
8. I troje je što svjedoči na zemlji: duh, i voda, i krv; i troje je zajedno.

Ovde može da se nađe prevod, reč po reč:

http://www.htmlbible.com/sacrednamebiblecom/kjvstrongs/B62C005.htm

Tacan prevod glasi

7 Jer troje je što svjedoči: 8 duh i voda i krv, i to je troje složno..

a kada je u pitanju Karazdicev prevod, ovaj stih 7 . Jer je troje što svjedoči na nebu: Otac, Riječ i sveti Duh; i ovo troje je jedno.

je apokrifan.
 
Prevod Daničić-Karadžić:

Jevanđelje po Luci, 23:43

43. I reče mu Isus: zaista ti kažem: danas ćeš biti sa mnom u raju.

VS

Prevod Lujo Bakotić, Čarnić i Novi Svet:

Jevanđelje po Luci, 23:43

43. I reče mu Isus: zaista ti kažem danas: bićeš sa mnom u raju.
I sam znas da Karadzicev prevod ima najvise gresaka s obzirom da je prevodio sa Nemackog...
 
Tacan prevod glasi

7 Jer troje je što svjedoči: 8 duh i voda i krv, i to je troje složno..

a kada je u pitanju Karazdicev prevod, ovaj stih 7 . Jer je troje što svjedoči na nebu: Otac, Riječ i sveti Duh; i ovo troje je jedno.

je apokrifan.

Vidi ovako. Ja sam se rodio oko 30 godina posle WW II i nisam video ništa iz tog doba. Istoričari nemaju pojma za neke stvari koje su se događale u sa Napoleonom i Karađorđem pre samo 200 godina. A ko može imati pojma šta je bilo pre 2000 godina. Kakva je siguracija da je bilo šta od toga autentično? Ja sam naišao na ono što sma citirao. I baš me briga šta neko kaže da je "ovo ili ono ispravno a ovo ili ono neispravno".
 
Biblija samu sebe tumaci, tako sto pojedine citate tumace drugi citati...
Samo treba dobro istrazivati pismo...

Takodje reference iliti okolni stihovi pomazu u tumacenju Biblije...

evo primer...

1 Mojsijeva 3

1 Ali zmija* beše lukava mimo sve zveri poljske, koje stvori Gospod Bog; pa reče ženi: Je li istina da je Bog kazao da ne jedete sa svakog drveta u vrtu?

2 A žena reče zmiji: Mi jedemo rod sa svakog drveta u vrtu;
3 Samo rod s onog drveta usred vrta, kazao je Bog, ne jedite i ne dirajte u nj, da ne umrete.
4 A zmija reče ženi: Nećete vi umreti;
5 Nego zna Bog da će vam se u onaj dan kad okusite s njega otvoriti oči, pa ćete postati kao bogovi i znati šta je dobro šta li zlo.
6 I žena videći da je rod na drvetu dobar za jelo i da ga je milina gledati i da je drvo vrlo drago radi znanja, uzabra rod s njega i okusi, pa dade i mužu svom, te i on okusi.

Otkrivenje 12

9 I zbačen bi veliki zmaj i, stara zmija, koji se zove Djavo i Sotona, koji zavodi sav svijet, zbačen bi na zemlju, i anđeli njegovi zbačeni biše s njim.

10 I začuh glas veliki u nebu, koji je govorio: "Sad dođe spasenje i sila i kraljevstvo Boga našega, i vlast Krista njegova, jer je zbačen tužitelj braće naše, koji ih je tužio pred Bogom našim dan i noć.

12 Zato veselite se, nebesa i vi, koji stanujete u njima! Jao zemlji i moru, jer đavao siđe k vama, imajući gnjev velik, jer zna, dan vremena malo ima."


Fusnota kod zmije ukazuje na stih iz Otkrivenja 12:9 gde se razotkriva identitet Zmije...

Tako da Biblija samu sebe tumaci...


pa izvolite :hvala:

holy-bible-warning-label.jpg
 

Back
Top