Treba mi rec za stvarnost na engleskom

То је степен стварности одн. мера колико је нешто стварно. Мада, можда се користи и као синоним за реалност одн. стварност. У сваком случају, није исто што и мапа одн. представа реалности.
U mom internom izrazavanju stvarnost nije isto sto i realnost....realnost je reality, a stvarnost je ono sto osoba smatra kao stvarnost..ne vidi ona realnost, nego stvarnost...e sad, posto je to meni jednostavno , nije mi jasno zasto to nije svima jednostavno rec koja je bar intuitivno jasna..

Vidis da je Hegel to uzeo kao aksiomu , tj on se toliko vezao za stvarnost da je pretpostavio da ne postoji mogucnost korekcije, inverzne funkcije prenosa da tako kazem telekomunikacijski , ili elektrotehnicarski , koja kompenzuje prenosnu funkciju realnost u stvarnost kod osobe...pa je iz stvarnosti informise kakva je realnost...

Posto osoba stalno percipira samo stvarnost, koju moze logikom da modelira i modelira je logikom....pa tako moze da stvara i inverznu funkciju koja to potire, tu sklonost ka zabludi....To funkcionise cak i kad je nemoguce...npr crnci nemaju osecaj hladnog i da se ne bi prehladili posto osecaj hladnog nema veze sa tim da li ce se prehladiti ili nece, onda uvode kuhinju sa dosta belog luka....a za korekciju koriste temperaturu termometra koji je napolju...sto mi ne radimo jer nama na subjektivan osecaj hladnoce utice i vlaznost i vrlo se poverljivo odnosimo prema nasim dodatnim senzacijama u odnosu na crnce, jer su empirijski tacne kod vecine, ali nisu tacne, jer svi imamo uvid u prehladjene na prelazima godisnjih doba i promenama vremena kad se prevare....tj njihova percepcija uopste nije tacna u samozastiti tela od prehlade...

Ja mora da dodam da meni na osecaj hladnog utice i dosta faktora, tipa da li sam pod napadom virusa, jer mi to unese hladnocu u telo , iako nije pala temperatura, ali i druge pojave, npr smanjen metabolizam, unos alergijskih materija...secer kod mene licno hoce da mi smanji osecaj toplote u okolini...ucini je hladnijom...duvanje vetra, vlaznost zimi mi prodje kroz kosti iako nemam reumu , ali od malena mrzim te hladne magle...
 
Poslednja izmena:
Perspective?
the art of representing three-dimensional objects on a two-dimensional surface so as to give the right impression of their height, width, depth, and position in relation to each other.
a particular attitude towards or way of regarding something; a point of view
Nisam siguran da mi perspektiva odgovara, jer perspektiva na dva nacina mi pravi faul..
Prvo perspektiva kao projekcija necega na buducnost....tako mi zovemo to , zar ne, perspektiva a mislimo perspektiva na buducnost, ali u pravu si ovde nije pitanje kako mi zovemo to ....
A drugo je perspektiva jeste taj pomeraj , koji cesto ljudi povezuju sa paralaksom...
Ja ne zelim asocijacije kao teret na pojam , filozofija je puna asocijacija koje nisu pozitivne nego su otezavajuce kao i sama rec reality za koju ai kaze da je smetnja jer je toliko fiksirana za prakticni opazaj da i ne postoji ideja o tome da je to stvarnost ....uzasno komplikovana stvar koja je otezavajuca....
Po odgovoru AI , ispada da englez kad kaze realnost on misli na stvarnost toliko da ga realnost kako je mi vidimo a i nemci , uopste ne interesuje...
To je novi problem..ako je reality na engleskom stvarnost, tj subjektivna prakticna vizija realnosti , kako onda nazvati realnost...a da ne napravimo zbrcku sa nemackim realitat ili nasim realnost...

budi realan je jedan molbeni zahtev koji postoji kod srba i trazi prilagodjenje projektovane realnosti osobe na eksterpolisanu novu procenu , koja se zove objektivna realnost...

Ukratko sede dva prijatelja, i kad razgovaraju oni razmenjuju cinjenice o svojim stvarnostima, , a tek ako su njihove stvarnosti zajednicke, oni zakljuce da su im stvarnosti dobro postavljene i da su bliske objektivnoj realnosti , a i dalje ne znaju sta je realnost, ali pretpostavljaju da je njihovo slaganje jedan dokaz vise da su dobro pogodili sta je realnost na osnovu svojeg vidjenja realnosti , tj svoje stvarnosti..
Ako se ne sloze u razmenama svojih stvarnosti , a govore o istom, onda se postavlja pitanje cija je stvarnost dovela do pogresnog misljenja sta je realnost....i onda se obicno krene u krace raspravljanje, pojasnjenje..
Dakle stalno barataju sa stvarnostima, a samo u nekim trenucima daju sebi slobodu da proglase to realnostima ili znanjem, zavisi od pristupa...i potrebe...


.
 
Poslednja izmena:
U mom internom izrazavanju stvarnost nije isto sto i realnost....realnost je reality, a stvarnost je ono sto osoba smatra kao stvarnost..ne vidi ona realnost, nego stvarnost...e sad, posto je to meni jednostavno , nije mi jasno zasto to nije svima jednostavno rec koja je bar intuitivno jasna..

Обрати пажњу на болдовани део. Користиш реч стварност у једној те истој реченици на два различита начина. Први пут је користиш као синоним за мапу реалности а други пут као синоним за реалност.

"Стварност" и "реалност" се у српском језику често користе као синоними мада наводно постоји разлика, која се, ако уопште постоји, вероватно одавно изгубила, а која се огледа у томе да се реч "стварност" односи на матерјиалну реалност, на опипљиво постојање, док је реч "реалност" шири појам који се односи на све што постоји, било да је реч о нечем опипљивом или не.

Осим тога, реч "стварност" има корен у старословенском језику док реч "реалност" има корен у латинском.

Наравно, ти можеш да дефинишеш речи како год хоћеш. Мада, у овом случају, ја лично не видим сврху тога. Но, оно што је битније од тога то је да у наслову теме употребљаваш реч "стварност" на начин који није стандардан што значи да ћеш врло вероватно збунити читаоце а неке чак и навести да те погрешно схвате.
 
Обрати пажњу на болдовани део. Користиш реч стварност у једној те истој реченици на два различита начина. Први пут је користиш као синоним за мапу реалности а други пут као синоним за реалност.

"Стварност" и "реалност" се у српском језику често користе као синоними мада наводно постоји разлика, која се, ако уопште постоји, вероватно одавно изгубила, а која се огледа у томе да се реч "стварност" односи на матерјиалну реалност, на опипљиво постојање, док је реч "реалност" шири појам који се односи на све што постоји, било да је реч о нечем опипљивом или не.

Осим тога, реч "стварност" има корен у старословенском језику док реч "реалност" има корен у латинском.

Наравно, ти можеш да дефинишеш речи како год хоћеш. Мада, у овом случају, ја лично не видим сврху тога. Но, оно што је битније од тога то је да у наслову теме употребљаваш реч "стварност" на начин који није стандардан што значи да ћеш врло вероватно збунити читаоце а неке чак и навести да те погрешно схвате.
Uhhhh ,zaebano ....trebaju mi tri pojma, percepcija mi treba kao proces ocitavanja okoline...ne mora biti fizicka...moze i misaona radnja i misaono okruzenje..
hegelova subjektivna realnost, kao stvarnost, i realnost kao nedosegnuta ili dosegnuta realna scena sveta, Hegel kaze nedosegnuta.....
Ali mi trebaju jer onda lako skacem izmedju jedne reci stvarnost koja je subjektivna vizija i jedne reci realnost koja je objektivno postojanje odnosa koji se sagledavaju percepcijom..
Zvuci da je nepotrebno jer upravo sam ih povezao , ali ljudski um hoce jednu rec za svaki od ovih pojmova...

Recimo , kod morala, ljudi primete neke odnose, ali ne primete da formiraju totalno odvojene svetove, stvarnosti, zavisno od polja manifestacije i onda ne mogu da shvate moral...a nije da nisu videli neke faktore, jesu , ali ne mogu da razdvoje...
A posle se javljaju nakaradne kreacije, utilitarizam , koji uopste nije za ljude...niti je ljudski prigodan..
i mic po mic , totalna halabuka u kojoj su pogubljeni...
Zato i trazim ove tri reci da taj pocetak bude jednostavan cvrst , a da se odatle ide dalje..

Jer ako definisem realnost kao emitovanu , a stvarnost kao primljenu sliku kod coveka, a percepciju kao snop svetlosti kojom to radi...uprostio sam toliko da odatle mogu da primenim sve teorije statisticke telekomunikacije.....zvuci ludo , ali nije...tako se ispravljaju greske percepcije...i greske logike...a ovo drugo je mnogo vazna stvar...Srbi su tupavi upravo zato sto ne znaju ni sta je logika , 2 i 2 je 4 im je logika, a i rade je iz prsta....tj niti prociste svoj polazni sto stav, da nemaju predrasuda, da nemaju wannabe...itd itd..

E sad, treba naci tri reci....sa znacenjem koje ja ovde oznacavam kao realnost stvarnost i percepcija...ne mora tako da se zovu ako su vec blentavo postavljene i onda unose zbunjenost...Ja sam ih razmaknuo za sebe, jer mi je bilo lako a meni samom je dozvoljeno da sam definisem pojmove ako se toga posle drzim..

Kod hegela imam samo jedno , stvarnost...
Kod Bekona imam oba , i stvarnost i realnost kod efekta pecine...
A imam i percepciju , svetlost....tj senke i svetlost na zidu...

Platon u drzavi koristi termin "eidos" ili "ideja" za stvarne predmete koji šalju senke, dok se reč "skia" koristi za same senke koje se vide na zidu. Ova razlika naglašava njegovu filozofsku tezu o razlici između percepcije i realnosti, gde je realnost izvan onoga što naši čula mogu da vide ili dožive.
Eto kod platona je ono sto je neko predlozio , a to je da je stvarnost percepcija, na engleskom, a realnost realnost....ali mi se cini da mi treba i percepcija kao pojam...samo sto onda mogu da percepciju nazovem drugacije da ne bih bunio narod...
Meni nije mnogo bitno ako se moja stvarnost bude zvanicno pisala percepcija...a da nema vec silnih relacija koje drugi smatraju da su isto i onda ako nisu da ih zbunjuju..
Da nije zagadjena rec....To mi je mnogo vazno...Zagadjene reci ne mogu ni samo ja a ni drugi da koriste...

Ja ionako imam puno reci koje imaju drugacija znacenja, da bi sistem bio precizniji...
pa moram da prevodim kad se obracam ljudima oko mene...ali interno ih koristim...jer su preciznije...Nesto kao vinkl sto majstori koriste, ali vinkl nije dobar primer jer u prodaji ima cak 9 vrsta vinkl koji su sa oznakom 3ojka...
 
Poslednja izmena:
Vidi kako covek tumaci rec percepciju i perspektivu...

https://forum.krstarica.com/threads/problem-percepcije-i-drustva.1015600/post-50033278

To i ja hocu , da intuitivno kod citaoca bude ono sto je i moja definicija, jer onda lakse prima pojmove, nije mu naporno i strano...
Zato je kod mene interno sistem stvarnost percepcija realnosti ...a ne percepcija sagledavanje realnosti...cak me odmah malo i zbunjuje...mora malo duze da razmisljam...

Napomena trenutno samo razglabamo na srpskom , pa da onda vidim sta da radim na engleskom i nemackom...
 
To i ja hocu , da intuitivno kod citaoca bude ono sto je i moja definicija, jer onda lakse prima pojmove, nije mu naporno i strano...
Не знам шта би могло да буде једноставније од израза као што су "мапа реалности", "мапирање реалности" и "реалност". Ако је потребно, сваки од тих израза може на врло једноставан начин да се дефинише. На крају крајева, ако ни то није довољно, онда се лако разјасни. Само је потребно да особа са друге стране има воље да саслуша.

Реалност је све оно што постоји.

Мапа реалности јесте симбол којим се преноси идеја да се одређени део реалности, одн. одређено постојање, налази у одређеном стању. Пример би био реченица "Земља је округла" али и тродимензионална слика коју видимо својим очима.

Мапирање реалности јесте процес којим се формира мапа реалности. Пример би био размишљање. Размишљање је сваки процес, био он свестан или несвестан, којим се формира нова мапа реалности на основу једне или више постојећих. ( Мапирање које није размишљање одн. које се не заснива на постојећим мапама реалности већ се базира на неким другим стварима, стварима као што су чулне информације, било да је реч о унутрашњим или спољашњим чулим, за такву врсту мапирања би могли, по потреби, да измислимо нову реч. )
 
Poslednja izmena:
Smesti percepciju u ovu tvoju ponudu shemu....
To je prva stvar , kako uklopiti sa postojecim..

Tu imam jos jedan problem, sve te reci uz postojecu rec se cesto koriste u procesima sa osnovnom reci...

reality scam, reality show, reality games, sto onda potpuno potire pojam reality map kao drugi pojam a ne obicna mapa realnosti...realnost dobija prevelik znacaj, a realna mapa nikakav...te ce svaka komunikacija biti neravnopravna...slicna stvar na neki nacin kao kod nemackoj jezika rodovi sto donose muski , zenski i deciji karakter pojmu...

To nemam kod pojmova realnost i stvarnost, iako si u pravu STVAR stvarno u nastanku sugerise materiju...ali obicno to nije problem, cesto reci dobiju svoja pridruzena znacenja dosta daleko od osnovnog korena reci...

ako se ukaze potreba, mogu postojati mape stvarnosti , kao i mape realnosti i bice potpuno ravnopravne....sto jeste cilj..

Recimo u engleskoj se lepo uglavila ali nezasluzeno virtuality uz reality...mozda taj princip nije los...esenciality koja ne postoji ali postoji essentiality,
Reč "appearenciality" se ne koristi široko u engleskom jeziku, a prema dostupnim izvorima, ne postoji standardna definicija ili upotreba te reči. Međutim, može se pretpostaviti da bi se mogla odnositi na koncept "appearance" ili "appearance-related qualities," koji se bave načinom na koji se stvari prikazuju ili kako ih percipiramo.

  • Appearentiality: Iako nije standardna reč, mogla bi se koristiti u specifičnim kontekstima da označi kvalitet ili stanje vezano za izgled ili privid. Nesto kao kvantitativna osobina ociglednosti, pojavnosti...vise dostupno vidljivosti...sagledljivosti...
To bi moglo da bude ekvivalent realnijem , ne realnost , nego budi realan vise...pridev...


Osnova je
  • Appearance: Ovaj termin se koristi kada se govori o nečemu što se čini ili izgleda na određeni način, ali ne mora nužno odražavati stvarnost....pojava...
Duzan sam uz sustinu da dodam i pridev...
  • Essentiality: Kvalitet biti suštinski ili neophodan; suštinska karakteristika ili element nečega
 

Back
Top