treba mi office!

Surogati komercijalnog industrijskog standarda uglavnom mogu da posluže za pisanje vrlo važnih ali i vrlovažnih saopštenja za stanare skupštine
zgrade.

Sem nedostatka složenijih opcija uglavnom je najveća boljka nedostatak prateće dokumentacije makar u PDF formatu.

Primera radi, teško ćete naći srpski prevod makar sa bosanskom lokalnom gramatikom (deda čuo ispravno pa terao kako njemu lepše a ovi čuli od dede a ispravno ih ne zanima).

Znate, open source jednako džabe.
Tako da jedan Poljak ili Čeh ili Italijan mogu lakše naći prevode na svom jeziku nego što će naći Srbin.
Šta bre da prevodim džabe i kome?

Šta bre da platim?

A koliko ja para mogu da uzmem?
 
За основну обраду текста довољан је и word pad.За мало напреднију обраду текста довољне су и опен сорс варијанте либре офис и слично.
 

Back
Top