- Poruka
- 23.609
Ne bih baš rekao da razlike između ljudi i životinje nisu očite. Samo se za čovjeka kaže da je stvoren "po liku i podobiju Božijem".Razlike nisu toliko očite u samim tekstovima Pisma, koliko su postale jasnije kroz razvoj predaje.
Donji video pokazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
Ne bih baš rekao da razlike između ljudi i životinje nisu očite. Samo se za čovjeka kaže da je stvoren "po liku i podobiju Božijem".Razlike nisu toliko očite u samim tekstovima Pisma, koliko su postale jasnije kroz razvoj predaje.
Ne u tom smislu, nego kad govorimo o pojmu "nefeš".Ne bih baš rekao da razlike između ljudi i životinje nisu očite. Samo se za čovjeka kaže da je stvoren "po liku i podobiju Božijem".
Sumnjiv mi je izbor riječi. Mislim da nije baš adekvatno, može se tako prevesti, ali bez smisla, ne znači previše... osim ako teološki obojamo pa nam se sve uklapa na kraju...
Prijevod mora ići po smislu...
Heb. ("Nefeš") označava živa bića: POst 1:20: I reče Bog: "Nek` povrvi vodom vreva živih stvorova (nefeš), i ptice nek` polete nad zemljom, svodom nebeskim!" I bi tako. Također, da ne citiram već sad izlizani stih iz Post 2:7 gdje vidimo da je čovjek kao takav duša živa.
E sad, ako je čovjek duša živa, a tako stoji i ako su ta bića duša - kako mogu izaći iz samih sebe? Odnosno, je li Rahela mogla izići iz same sebe? Ili, se vodimo smislom nekih prevodioca: može li duša izići iz duše?
Post 12:5 - "I uze Abram Saraju, ženu svoju, i Lota, sina brata svojega, i sve blago, što su ga imali, i svu družinu (nefeš), što su je bili dobili u Haranu, i izađoše, da zapute u zemlju kanaansku; i oni dođoše u zemlju kanaansku." Po istoj logici stvari, netko bi mogao prevesti da je Abraham uzeo duše sa sobom, ali ako se radi o nekakvoj duhovnoj supstanciji, onda to nema nikakvog smisla.. naravno, odnosi se na ljude, stoga se takoi prevodi. I to je dobar način kako se prevodi, međutim u onim slučajevima očigledno je da se prevoditelji vode svojim teološkim uvjerenjima.
Da ne citiram sve primjere, ima još ja mislim u Postanku 46:26, kao i u Izlasku 1:5. gdje vidimo da su ljudi duše.
A sad da se vratim na primjer koji si dao:
"A kad je izlazila duša njezina, jer je umirala, nazva ga ona Ben-Oni; ali mu otac njegov nadjenu ime Benjamin."
Dva strana prijevoda, tako da se vidi da neki drugačije prevode, mada sam svjestan da nećeš biti nešto oduševljen s njima :-)., ali, nek se nađe:
Moffatt:
"As her life went from her, for she died ...", Prijevod: : "Kad se rastavljaše od života, jer umiraše. . ."
New International Version:
"As she breathed her last - she was dying ...", prijevod: "Kad se rastavljala od posljednjeg daha, umirala je . . ."
Dakle, umjesto duša jedan prijevod koristi "život", a drugi "dah".
Lev 17:11 - "Jer život (nefeš) tijela u krvi je, i samo vam je na žrtveniku dopuštam na pomirenje za duše vaše; krv naime pribavlja pomirenje, jer je život u njoj" - Vidimo da se odnosi na životnu snagu, odnosno nefeš se odnosi na samu biološku snagu, a ne na besmrtnu "dušu" kao odvojenu duhovnu supstancu.
I još od ranije, spomenuo sam "Gle, sve duše pripadaju meni; duša oca kao duša sina, meni pripadaju one. Duša, koja griješi, ona će poginuti." Ez 18:4
I tu se spominje "nefeš". Dakle, "nefeš" označava osobu koja griješi, a ne neku posebnu "duhovnu tvar".
Dakle, sve ovo, u najmanju ruku nam je poziv da se dobro preispitamo kako ćemo prevoditi, a i razumjeti pojam "duša" kojeg Biblija spominje...
e ovo je dobro dao svest al nije dao dušuDa, bio bi neka vrsta androida po komandi... zato nam je dao svijest... ali, nemoj zaboraviti da se i životinje zovu dušama... a daleko su inferiornije u odnosu na čovjeka kad je u pitanju taj aspekt. Iz biologije i anatomije znamo da je najveća razlika u čelnom režnju koji utiče na našu duhovnost, moralnost i prije svega volju... ošteti, ukloni taj dio, nema ni volje...
Ko kaže da životinje nemaju svest?kako se nije razvila svest kod životinja?
ko kaže da imajuKo kaže da životinje nemaju svest?
Pa jel' treba neko da ti kaže?...vidiš valjda sam..ko kaže da imaju
šta vidim, kako se podiže svest životinjama?Pa jel' treba neko da ti kaže?...vidiš valjda sam..
Mnogo brže nego kod ljudi ...samo je ograničena...šta vidim, kako se podiže svest životinjama?
aj dobroMnogo brže nego kod ljudi ...samo je ograničena...
Sa koliko godina si postao svestan?aj dobro
To nema veze s "dušom" onako kako je ti razumiješ.e ovo je dobro dao svest al nije dao dušu
pa zar taj softver (duh) koji nam je dao nije kod svih jednak, zar imamo svi isti karakter, zar ne bi trebalo da svi onda isto mislimo osećamo itd. naravno da ne jer imamo dušu.
Naravno da ima veze - ako dođe do nekakve tragedije/nezgode, onda duša ne preuzima "kormilo", nego se kaže za tog čovjeka da je poludio, da nije normalan...ti klasično ateistički stav zastupaš. um, razmišljanja, način sve je u neuronima iz tih neruona se rađa svest. kako se nije razvila svest kod životinja? u materiji šta se razlikujemo od majmuna?
što se tiče duhovnosti pa to ti i pavle piše imaju ljudi duhovno živi imaju ljudi duhovno mrtvi. uopšte nema veze sa čeonom režnjem i uopšte sa materijom.