Страна имена - како избећи грешке у изговору и писању

Неретко се у нашим медијима - на радију, телевизији, у штампи, греши приликом изговора и писања страних имена. Неке од тих грешака су се толико усталиле да је слушаоцу, гледаоцу или читаоцу непојмљиво да постоји други, правилан облик тог имена.

У нашем најновијем правопису (Правопис српског језика Матице српске из 2010. године) аутори апелују да писци уџбеника и приручника који обрађују географску грађу, новинари и преводиоци транскрибују страна имена сагласно правописним правилима. Нажалост, грешке и даље измичу контроли.

Будући да страна имена подразумевају обиман корпус грађе, прегледаћемо само неке најмаркантније примере из појединих европских и ваневропских језика.

Албански

1. Авдиљ не "Авдил"

2. Митхат не "Мидхад"

3. Фадиљ не "Фадил"



Арапски

1. Муамер не "Моамер"

2. Мухамед не "Мохамед"

3. Фарук не "Фаруг"



Енглески

1. Мари не "Мареј"

2. Мерилин Монро не "Мерлин Монро"

3. Мерфи не "Марфи"

4. Хари не "Хери"



Италијански

1. Винчи не "Винћи"

2. Пачино не "Паћино"

3. Фјорентино не "Фљорентино"



Кинески

1. Мао Цедунг не "Мао Цетунг"

2. Тјенцин не "Тјенђин"

3. Хуангхе не "Хоангхо"



Мађарски

1. Евика не "Евике"

2. Јожеф не "Јозеф"



Немачки

1. Лесинг не "Лезинг"

2. Минхаузен не "Минхаусен"

3. Пфалц не "Фалц"



Пољски

1. Зјелињски не "Зелињски"

2. Мицкјевич не "Мицкевич"

3. Радвањска не "Радванска"



Португалски

1. Копакабанa не "Капакабана"

2. Порто Алегре не "Порту Алегри"

3. Сао Пауло не " Сао Паоло"



Руски

1. Бољшој театар не "Баљшој театар"

2. Јелена не "Елена"

3. Кириленко не "Кириљенко"



Скандинавски

1. Ибсен не "Ибзен"

2. Киркегор не "Керкегор"

3. Рејкенен не "Раиконен"

4. Стокхолм не "Штокхолм"



Словачки

1. Чјерни не "Черни"

2. Хнуштја не "Хнушта"

3. Храдиште не "Храдиштје"



Француски

1. Енен не "Енан"

2. Сен Тропе не "Сан Тропе"

3. Ситроен не "Цитроен"



Холандски

1. Ван Дајк не "Фан Дејк"

2. Звир не "Цвир"

3. Схелде не "Шелде"



Чешки

1. Бердих не "Бердич"

2. Војтјех не "Војтех"

3. Штепанек не "Степанек"



Шпански

1. Буенос Ајрес не "Буенос Аирес"

2. Буњуел не "Буњел"

3. Кецалкоатл не "Кецелкоатал"

4. Сантијаго не "Сантјаго"
 

Back
Top