Starinarnica

Suza i osmeh

Ne bih menjao tuge srca moga za radosti koje osecaju mnogi.
Niti bih suze,koje pecal u svakom delu moga bica izaziva,pretvorio u smeh.
Zelim da moj zivot ostane jedna suza i jedan osmeh.
Suza da procisti moje srce i pruzi mi razumevanje zivotnih tajni i skritih stvari.
Osmeh da me ucini blizim mojoj braci i da simbolise moje velicanje bogova.
Suza da me sjedini sa ljudima slomljenih srca,
osmeh da bude znak moje radosti sto postojim.

Halil Džubran
 
Zaljubljeni

Tako je tiho, da čujemo
pesmicu zapevanu juče:
„Ti
kreni planinom, a ja dolinom…”
Iako čujemo – ne verujemo.

Naš osmeh nije maska tuge,
a dobrota odricanje.
Čak i
više nego što zaslužuju
žalimo nezaljubljene.

Tako smo začuđeni sobom,
da nas više ništa začuditi ne
može?
Ni duga noću.
Ni leptir na snegu.

A kada usnimo,
u snu rastanak vidimo.
Ali, to je dobar
san,
ali, to je dobar san,
jer se iz njega budimo.

Vislava Šimborska

*S poljskog preveli Petar Vujičić i Biserka Rajčić
 
A ONDA ĆE DOĆI JUTRO



A onda će doći jutro kad ćeš
Nečujno kao svjetlost
Ući u moju sobu
I vidjeti
Da mene više nema
Ljubićes
Ruho u kojem sam boravio
Suzama ga okapati
Dlanovima
Hladnog Grijati
A ja ću te
Dlanom koji svijetli
Milovati
Odozgor
Sa visina
U koje si godinama Gospodaru Svjetova
Slala molitve
Da me čuva
Milovaću te
Nad moje ruho nadnesenu
I Njemu Gospodaru Svjetova
Kazivati molitvu
Da te čuva
Da te čuva
Da te čuva



- Abdulah Sidran
 
Poslednja izmena:
Ljubomora

Tada je pevao dan u granama topola.
Setim se tebe i odmah mi grešna miso.
Jutrom reka, a ti ludo gola.
Pa mišljah: da je reka muško, ja bih od bola vrisko.

I ja sam mogao ribe klati.
Nisam verovao grmu niti ženskoj jovi.
Ti si se mogla i mladom klenu dati.
Iz tvog su čela nicali beli rogovi.

Tada je pevao dan u granama topola.
Da bi te videla, trska je porasla za dva kolenca.
Dolazile su zveri oba pola.
Iz tvojih grudi htela su poteći dva bela studenca.

I ja sam samo mogao da padnem na kolena.
Bio sam snažni junac a ti mlada mati.
I gledao sam dva tvoja oka zamagljena
Zbog kojih ključa krv i snaga ludo pati.

Tada je pevao dan u granama topola.
Tvoja sam bedra zvao sapima, igračice.
Osećao sam: iz mog čela rastu dva roga vola.
Kako da stignem noge takve trkačice.

Bio je to ludi galop od jutra do noći.
Povaljali smo trave i izranili žita.
I gledali smo se na svetlu, svojoj bledoći,
Ja zdepast, debelog vrata, ti bela, tankovita.

I presta da peva dan u granama topola.
Čudno: rasle su šume sa korenjem nagore.
U vuka oči pune vučjeg bola.
U vodi ribe vode tajne razgovore.

I bila su dva neba, jedno je u reci.
I svaka je grana imala toplinu ruke.
Plovili su neki čudni, crni meseci
S usnama da ljube, s rukama za kurjake.

I presta da peva dan u granama topola.
Bi veče. Ti si ležala na paprati.
A ja sam bio mladić, slab, bez ona dva roga vola.
I videh: ti bi se mogla i mladom kurjaku dati.

Da sam ti bičje reči riknuo, ti bi znala.
I nikad bliže nožu ne bi moja ruka.
Pobegoh, sa mnom su i debla posrtala.
Pratila su me dva grozna oka, tvoja ili tvog vuka.

Branko Radičević, 1925
 
Drugi put bih znao

Premalo sam uzivao u proljetnim pljuskovima
i zalascima sunca.
Premalo sam se nasladjivao ljepotom starih pjesama
i setnjama na mjesecini.
Premalo sam se opijao vinom prijateljstva
mada na zemlji jedva da je bilo zemlje
u kojoj nisam imao barem dvojicu prijatelja.
Premalo sam vremena odvajao za ljubav
kojoj je na raspolaganju stajalo svo moje vrijeme.

Drugi put bih znao neuporedivo vise da uzivam u zivotu.
Drugi put bih znao

Izet Sarajlić


Iz voza

Gledao sam kako promicu zene…
Sadasnje
I buduce…
Pejzazi,
I telegrafski stubovi,
Vidio sam kako se bezglasno
Smjenjuju noc
I dan.
Iskocicu na nekoj stanici
Lud od tih promjena boje
I linija
I javicu ti
Da sam te na petstotom kilometru ljubavi
Volio jednako kao na prvom


Izet Sarajlić
 
Na sve spremna budi

Izet Sarajlić


Na sve spremna budi. U noci nekoj
kao devojcici pricacu ti bajke i skaske.
Drugi put cu zazeleti da odem daleko, daleko.
Do Aljaske.
Nekad jednostavno necu ti doci
i na stolu uzalud cekace me tvoje ruke i caj.
U drustvu s brezama setacu u noci
a ti ces misliti da je zauvek prosao nas maj.
Na sve spremna budi. Na smeh i na suze.
U zivotima nasim tek prvi cin je gotov.
Da bih bio muzej, ako zelis da budem taj muzej,
prethodno moram da budem Ljermontov.
Prethodno moram da ti napisem stotine ovakvih
redaka,
jer u stihu nista se drugo i ne desava sem ljubavi
i vere.
Tako je bilo u doba predaka,
tako ce biti i hiljadu godina posle nase, posle tvoje
i moje ere.
Pa, ipak, na sve spremna budi, jer zajedno nam je
i da cekamo i da spavamo,
da strahujemo za sunca, za srne, za snove.
Preostaje nam jos toliko toga, a u nasim glavama,
na zalost, mesta nije samo za stihove.
Nekad mozda necu ni primetiti bore na tvom licu,
ni bele epolete snega na tvojim ramenima kad udjes
s ulice.
Nekad tvojim cerkama zaboravicu da ispricam
"Snezanu" i "Crvenkapicu"
i cetiri zida nase sobe ucinice ti se kao cetiri
beznadezna zida tamnice.
Ponekad pomislices da odumirem, kao drzava,
ni Danton, ni Hajne, ni Goran,
i to ja, koga si za besmrtnog drzala,
na koga sam i sam bio ljubomoran.
Na sve spremna budi, na psovke i na madrigale,
na suze i na pisma sto preklinju i prete,
ali ruke koje su mi se jednom predale,
te ruke su svete
 
IMG_20230824_112252~2.jpg

Јоже Удович
 
KAKO POSTADOH LUDAK
Pitaš me kako postadoh luđak. Ovako se to zbilo: Jednoga dana, davno, pre nego što mnogi bogovi behu rođeni, probudio sam se iz dubokog sna i otkrio da su sve moje maske ukradene - sedam maski koje sam načinio i nosio u sedam života. Tako, bez maski, trčah kroz uličnu vrevu vičući: "Lopovi, lopovi, prokleti lopovi!" Muškarci i žene mi se smejahu, a neki se iz straha zatvarahu u kuće. Kad stigoh do pijace, mladić koji stajaše na krovu povika: "On je luđak!" Pogledah naviše u želji da ga vidim, a sunce po prvi put obasu poljupcima moje nago lice. Po prvi put sunce ljubljaše moje pravo lice, i moja se duša razgori ljubavnim plamom za suncem, te ja više više ne želeh svoje maske. I, kao opijen, vikah: "Blagosloveni, blagosloveni neka su lopovi koji ukradoše moje maske!" Tako postadoh luđak. I u ludilu svom pronađoh i slobodu i sigurnost - slobodu usamljenosti
i sigurnost od toga da budem shvaćen, jer oni koji nas razumeju porobljavaju nešto u nama. Ali, da ne budem suviše ponosan na sopstvenu sigurnost. Čak je i Lopov u zatvoru bezbedan od drugog lopova.

- Halil Džubran​
 
Beleška

Beležim na spisak
još jedan mali
minus
ovog jutra
što je mirisalo
na letnji pljusak
i iznenadnu svežinu
ali bez
vazduha
u mojim plućima
što dišu plitko
i gutaju
male zalogaje
vremena
bezuspešno pokušavajući
da se odupru
težini
i umoru
dok sklanjam pogled
od bele pilule
na stolu
što nudi
utehu
i poraz

Aleksandra Leković
 
Vještice

Sve te žene kojima su
lomili riječi
ili kosti
koje su kamenovali
pjesmama pakosti
sve te žene
kojima je san mora
i one koje su se sakrile
ispod hiljadu kora
one koje su gubile
razum i glas
koje nijesu ljubile
ni slava
ni spas
sve te žene u čijim životima
nema radosti
sve žene čiji su životi
ostarali još u mladosti
one koje su na lomači
spaljivali
krila im lomili
i perje skrivali
kojima su vezali ruke
na rođenju im se
nijesu radovali
sve žene kojima
su dlanovi gladovali
sve su se u moja
pluća nastanile
jer smo vještice
koje su se od grubosti
svijeta svijetlom branile.

Aleksandra Vujisić
 
„Moje pesme i nisu pesme, nego pisma svakom od vas. One nisu u ovim rečima koje ste pročitali, nego u vama, a reči se upotrebljavaju samo kao ključevi, da se otvore vrata iza kojih neka poezija, već doživljena, već završena, već mnogo puta otplakana ili otpevana, čeka zatvorena da je neko oslobodi.”



Miroslav Mika Antić
 
Oblak

U predvečerje, iznenada,
Ni od kog iz dubine gledan,
Pojavio se ponad grada
Oblak jedan.

Vjetar visine ga je njiho,
I on je stao da se žari,
Al oči sviju ljudi bjehu
Uprte u zemne stvari.

I svak je išo svojim putem:
za vlašću, zlatom il za hljebom,
A on – krvareći ljepotu –
Svojim nebom.

I plovio je sve to više,
Ko da se kani dići do boga;
Vjetar visine ga je njiho,
Vjetar visine raznio ga.

Dobriša Cesarić
 
НАД ГРАДОМ ЛЕГАО МЕСЕЦ ВИСОКИ - Марина Цветајева (1892 - 1941)

Над градом легао Месец високи,
Сневала су стара здања...
Ваш глас беше равнодушно-далеки:
„Спава ми се. Довиђења".

Бесмо ли другови или ривали?
Руке нам се тек дотакле,
Суво су по шљунку кораци звучали
Док су хаљине шуштале.

Нешто је бљеснуло, ‒ позната мука,
‒ Те старе чежње преливи...
Спава вам се? Па спавајте, и нека
Вам прелепи буду снови;

Болно размишљање нек не омете
Вашу сананост пријатну.
Можда у животу више волите
Спокој ‒ него стазу мучну.

Можда Вас талас неће захватити,
Сатрти земне саблазни –
У овој магли се нејасно види
Циљ, а путеви су разни!

Радост је сновима гонити патњу,
Спавачи не познају тежње,
Али, ни светле наде не познају,
Не могу да виде васкрсење,

За машту ‒ главе неће дати, ‒
Олује ‒ јунаци су достојни!
Ја ћу се борити и плакати,
А Вама ‒ снови спокојни!
 
Ljušture i suštine

Kad god sam popio gorku čašu, imala je talog meda. Kad god sam savladao neku šumovitu prepreku, dospio sam u zelenu ravnicu. Kad god sam izgubio prijatelja u nebeskoj izmaglici, našao sam ga u osvitu jutra. Koliko puta sam svoju bol i jad pokrivao trpeljivošću, nadajući se da za to slijedi nagrada! Ali, kada bih ih otkrio, vidio bih da se bol u radost preobrazila i da je jad bodrost postao. Koliko puta sam s prijateljem prolazio pojavnim svijetom misleći da je glup i nerazuman, ali sam uvijek u tajnome svijetu sebe smatrao tiraninom i nasilnikom, a njega mudrim i pronicljivim. Koliko puta sam, opijen nektarom vlastite duše, sebe i svoga sugovornika smatrao jagnjetom i vukom, a kada bih došao k sebi vidio bih da smo obojica ljudi. I ja i vi, ljudi, očarani smo onim što se iz nas javno ispoljava, a zanemarujemo suštinu u nama skrivenu. Ako netko od nas posrne, kažemo da pada; ako polako ide, kažemo da je slabić koji propada; ako zamuca, kažemo da je nijem; ako uzdahne, kažemo da je u samrtnom hropcu i da umire. I ja i vi strasni smo poklonici ljuštura koje zovemo »ja« i površnosti zvanih »vi« - zato ne vidimo tajne duha u svome »ja«, niti tajne duha u »vi«. Što možemo učiniti kada smo, zbog vlastite uobraženosti, nemarni prema istini u nama? Kažem vam, a možda su moje riječi veo koji prekriva lice istine u meni, kažem i vama i sebi: Ono što vidimo očima samo je oblak koji nam zaklanja ono što trebamo vidjeti dušama; ono što čujemo ušima samo je buka koja zaglušuje ono što trebamo usvojiti srcima. Ako vidimo policajca kako hapsi čovjeka, ne trebamo mi suditi tko je od njih prijestupnik. Ako vidimo čovjeka oblivena krvlju, a drugoga okrvavljenih ruku, razumno je da ne presuđujemo tko je ubojica, a tko žrtva. Ako čujemo čovjeka kako pjeva, a drugoga kako plače, strpimo se dok ne utvrdimo koji od njih je veseo. Ne, brate, ne sudi o istini u čovjeku prema onome što on ispoljava, niti uzimaj njegove riječi ili neko djelo kao simbol njegove nutrine. Jer, ima mnogo onih koje omalovažavaš zbog njihovog teškog jezika i oskudna govora, iako su prepuni umnosti i osjećaja. Također je mnogo onih koje omalovažavaš zbog ružna izgleda i nedolična života, a oni su jedan od nebeskih darova, jer u ljudima ima Božanskog daha. Katkada u jednome danu posjetiš i dvorac i straćaru. Iz prvoga izlaziš zadivljen, iz drugoga tužan, ali kada bi mogao zanemariti pojavnosti koje čulima opažaš, tvoje divljenje ne bi bilo tako veliko, već bi se u tugu pretvorilo, a na drugoj strani bi se tvoja tuga do divljenja vinula. Tijekom dana možeš sresti dva čovjeka. Jedan ti se obraća glasom što sliči na bijes oluje i pokretima kao u vojnika dostojna strahopoštovanja, a drugi ti govori bojažljivo i stidljivo, drhtavim glasom i isprekidanim rečenicama. Ali, kada bi ih mogao vidjeti na iskušenjima, ili u činu žrtvovanja u ime principa, znao bi da napadna plahovitost nije hrabrost i da nemušta stidljivost nije isto što i bojažljivost. Katkada pogledaš kroz prozor i meñu prolaznicima ugledaš monahinju kako ide na jednu stranu i prostitutku koja ide na drugu stranu te odmah pomisliš: »Koliko li je dostojanstvena jedna, a koliko li je ružna druga.« Ali, kada bi zatvorio oči i za trenutak osluhnuo, čuo bi šaputanje u zraku: »Jedna se za me moli, a druga mi bol želi; u duši svake od njih je sjena Duha.« Katkada ideš svijetom tragajući za onim što se zove civilizacija i razvijenost te uđeš u grad s prelijepim palačama, divnim hramovima i širokim ulicama. Narod u njemu hita na sve strane: neki kao da bi kroz zemlju prodrijeli, neki kao da bi poletjeli, neki kao da bi munju uhvatili, neki kao da bi sami vjetar dohvatili, a svi su u prelijepoj odjeći, sa sjajnom dugmadi - kao da im je praznik ili festival. Poslije nekog vremena, put te dovede u drugi grad s bijednim kućama i tijesnim ulicama koji se, kada kiša padne, pretvore u glinene otoke u moru blata. Kada ih sunce ogrije, pretvore se u oblake prašne. Mještani su prosti i jednostavni, kao tetiva na luku: idu lagano, rade polako, gledaju te kao da kroz tebe gledaju negdje daleko, te napuštaš njihovu zemlju osjećajući odvratnost i ogavnost, govoreći: »Razlika izmeñu onog što vidjeh u jednom i u drugom gradu je kao razlika izmeñu života i smrti. U prvom gradu je snaga na vrhuncu, a u drugom krajnja nemoć; u prvom je proljetna i ljetnja mladost, a u drugom jesenja i zimska apatija; u prvom je upornost mladosti razigrane u vrtovima, a u drugom je staračka nemoć što iščezava u pepelu.« Ali, kada bi oba grada mogao pogledati Božjim očima, vidio bi da su oni kao dva srodna stabla u jednom vrtu. Kada bi tako mogao duže pronicati u njihovu suštinu, vidio bi da ono što ti se činilo naprednim u jednome samo su kratkotrajni, sjajni mjehurići, a da ono što si smatrao apatijom u drugome je nevidljiva, postojana vrijednost. Ne, život se ne sastoji od svojih pojavnosti, već od onoga što se ne vidi; sav vidljivi svijet nije sadržan u svojim ljušturama, već u suštinama; o ljudima ne treba suditi po licima, već po srcima. Ni vjera nije sadržana u izgledu bogomolja, u onome što grade svećenici i tradicija, već u onome što se krije u dušama i što postoji u namjerama. Ni umjetnost nije u onome što čuješ ušima, bilo da je to tiho zvučanje pjesama, zvonjava riječi u kasidama, ili linije i boje koje na slici opažaš očima. Umjetnost je u onim nemuštim, treperavim distancama izmeñu tonova u pjesmama; u onome što do tebe dospijeva posredstvom kaside, a što je u duši pjesnika ostalo neizgovoreno, mirno, samotno; u onome čime te slika na-dahnjuje te, gledajući je, vidiš nešto dalje i ljepše od nje.

Ne, brate, ni dani ni noći nisu sadržani u svojim pojavnostima; ni ja, koji sam samo putnik u vremenu, nisam sadržan u ovim riječima koje ti izgovaram, osim tek toliko koliko su riječi u stanju da ti prenesu moju mirnu nutrinu. Zato me ne smatraj neznalicom prije nego što dokučiš moje tajno biće, a ne smatraj me ni genijem prije nego što oslobodiš moje biće onoga što sam od drugih preuzeo. Ne reci: »On je škrtica tijesne ruke«, prije nego što moje srce sagledaš, ili da sam plemenit i blagodaran prije nego što saznaš što me podstiče na plemenitost i blagodarnost. Ne smatraj me ni zaljubljenikom dok ti se moja ljubav ne objavi u svoj svojoj svjetlosti i žaru, niti me smatraj praznim dok ne dotakneš moje krvave rane.

- Halil Džubran
 
Polusmrt

Ležim u polumraku
čekam
grubi zvuk alarma
koji me izvlači
iz topline kreveta i polusna

san je polusmrt
tako je govorila moja prababa

i ja svaku noć
bežim
u svoju malu
bezbednu
imitaciju smrti
iz koje se budim
pred zoru

i onda
ležim u polumraku
osluškujem...
čekam...
pitam se...

na kom se kontu knjiže
sva trpljenja i moranja
koja nosimo
bez prigovora i roptanja?

Da li se upisuju
kao naš najveći uspeh
Ili kao najveća slabost
I kukavičluk?

Aleksandra Leković
 
Palmino lišće

Legao sam u devet uveče
pogasio svjetla
navukao čaršaf -
njihovo veselje, njihova sreća,
njihovi vrisci, njihove papirne kape,
njihovi automobili, njihove žene,
njihovi diletanti u opijanju...

Novogodišnja me noć uvijek
zastrašuje.

Život ništa ne zna o godinama.

Sada su trube umukle i
petarde i grmljavina...
sve je trajalo pet minuta...
čujem samo kišu
po palmovom lišću
i mislim:
nikad neću razumjeti ljude,
ali ipak sam
preživio.

Čarls Bukovski
 
Lekcije

Učila sam je
nežnosti vode
radosti svetla
slobodi vazduha

Učila sam je
da troši nemilice
i dane
i novac

I da nema razloga
da tuguje
jer noge nas
često izdaju
a srce ipak ređe

ali je ona to
već znala
bolje
od mene

I svakog me dana učila
čvrstini volje
radosti duše
bezazlenosti uma

samo
ja sam loš učenik
hoću da menjam
puteve Božije

nema u meni
radosti
ni koliko
za njen jutarnji osmeh
na jastuku

Aleksandra Leković
 
Drvena klupa

U ovom gradu više me ne poznaju ljudi ni psi,
prozori na kućama zatvaraju se kad prođem,
ali ja ovamo često dođem,
da odveć ne bude sam moj prijatelj jedini,
stara, drvena klupa, na kojoj smo sedeli mi
po letnjoj mesečini.

Sada je to samo daska na kolju, iskrivljena od kiše,
na kojoj još nisu istrulila urezana slova,
možda nekog cveća koje oporo miriše,
ili imena neispitanih bolova.

Kao lopov, noću, prikradam se i sednem na nju,
a zatim dugo sanjam.
Sa nje kao pticu iz ruke ispustih dušu svu,
Kao da je danas gledam, do zvezda zanesen, —
To ne znam da li živ na nju sedam,
ili je to umrlog stranca prozirna sen?…

Rade Drainac
 
Pritajenost

Zvekir ponavlja udarac
nikog nema
najzad nervozno odbrojava
nikog
iza vrata
pod jastukom
pod kamenom

Ni u bubu prerušen neko
ni u detlića zatočen
ni u tihe šupljine
korala nastanjen

Samo u njoj neko kuca
nad špijunku zenice nadnesen
sumnjičav nad pritajenošću
neće da ode

Zorica Bajin Đukanović
 
Hodočašće

Hodočastim mrtvim vremenom,
trajanje se raspada
u znakove –
grč neizrecive nemoći.

Nespreman da djelujem,
moja soba ljuska,
u svijetu grobnici;
otjelovljenom u bijelim hodnicima institucija
ispunjenim opojnim mirisom formaldehida.

Metoda moga prolaženja – obdukcija.

Stojim po strani.
Sve ljudsko meni je zabranjeno.

Sunce se mreška na plavom pokrivaču.
Ljudi ipak uspijevaju biti veseli.
Sex.
Blijedim promatrajući.
Nebo posipam spermom
i izgaram
dok se crvi hrane
mojim posmrtnim ostacima.

Patrik Weiss
 
prije toga bjbse sto go i trebalo objasniti citaocu, moj junak dobri citaoce Vujandin bjese gignuao... gignuao je rjec pre svega o tome kako se nekade dafno vodilo rwcuna o nacinu izmedhu dvae dvae dve zatecane seljanke nedje na brdu a o izrwzavanju rijeci gignugao se vodilo puno racuna medje te nase dvije aspide citaocr, citalac ce oma svatit o kone se zaprwvo i o cemu je tu rijec, da zkrwtim, gospodja Felikoptolijeus i gospodja Vagelokopus obohe bjese iz sela od medvedju, negob citalac je upoznat sa medjuizvornu muzikantnu zapocetku uvod
 

Back
Top