Српски језик

  • Začetnik teme Začetnik teme VR
  • Datum pokretanja Datum pokretanja
VR:
Приметила сам да на интернету нема садржаја који се баве граматиком и правописом српског језика.Да ли постоји неки сајт који се бави овом темом?

Nisam procitala sve postove na ovoj temi, pa ne znam da li je neko postavio ovaj link:

http://host.sezampro.yu/jezikdanas/index.html

i dalje, linkanjem do sajta "Matice srpske"

http://www.maticasrpska.org.yu/jezikdanas/

Postoji negde i sajt, pisan kao i tvoj tekst, cirilicnim pismom, ali se vajni jezicki strucnjak, vise bavi idejom da windows na srpskom jeziku postane "master windows", nego sto se bavi pravopisom i gramatikom srpskog (hrvatskim ni "pod razno")jezika.

...a nije rec o sajtu zafrkancije.com ili kako vec...
ako ga "izbunarim", ostavicu ga ovde, da i vi vidite kako i koliko moze da se voli jezik kojim govorimo. :roll:

Pozdrav.

"Ko istinu gudi, gudalom ga po prstima biju"- Vuk Karadzic
 
VR:
Приметила сам да на интернету нема садржаја који се баве граматиком и правописом српског језика.Да ли постоји неки сајт који се бави овом темом?

Nisam procitala sve postove na ovoj temi, pa ne znam da li je neko postavio ovaj link:

http://host.sezampro.yu/jezikdanas/index.html

i dalje, linkanjem do sajta "Matice srpske"

http://www.maticasrpska.org.yu/jezikdanas/

Postoji negde i sajt, pisan kao i tvoj tekst, cirilicnim pismom, ali se vajni jezicki strucnjak, vise bavi idejom da windows na srpskom jeziku postane "master windows", nego sto se bavi pravopisom i gramatikom srpskog (hrvatskim ni "pod razno")jezika.

...a nije rec o sajtu zafrkancije.com ili kako vec...
ako ga "izbunarim", ostavicu ga ovde, da i vi vidite kako i koliko moze da se voli jezik kojim govorimo. :roll:

Pozdrav.

"Ko istinu gudi, gudalom ga po prstima biju"- Vuk Karadzic
 
Evo jednog lepe price o recima, mozda i vama bude zanimljiva:-)



Priča o tome kako broj reči u nekom jeziku nije merilo za njegovo vrednovanje opšte je mesto opštelingvističkih priručnika. Lingvistika je utvrdila da i jezici malih i primitivnih zajednica sadrže srazmerno veliki broj reči koje uglavnom pripadaju sferama od značaja za datu kulturu. Tako se stalno navodi kako, recimo, Eskimi ili beduini ne mogu na svojim jezicima razgovarati o najnovijim dostignućima elektronike, ali zato prvi imaju desetak reči za označavanje raznih vrsta snega (nemajući pri tom opšte, neutralno ime za bilo koji sneg), dok drugi imaju dvadesetak izraza za pojam kamile. Ovo opštelingvističko opšte mesto ima svoje mesto u teoriji. No, kako kaže dosetka - u teoriji, nema razlike između teorije i prakse; u praksi, razlika postoji. Zaista postoji, jer postoje jezici koji obično daju reči i jezici koji obično primaju reči; danas ni jedan evropski jezik ne posuđuje iz drugog reči kao što su hleb, voda, vazduh, izboriRazmišljajući o ovom problemu shvatio sam, ipak, jedno. Mi smo srećan narod. Nije vam jasno zašto? Zato što u našoj kulinarskoj tradiciji ne postoji običaj da se kao desert služi sir. Inače bismo reč cheeseboard ("daska za služenje sira") morali preuzeti kao čizbord, a to bi već bilo previše. Zar mi, koji smo još u srednjem veku pitani zlatnim vilicama i lažicama … To bi bila nepravda … prema nama malima., ali postoji ogroman broj reči bez granica …

Naime, u ovo je vreme očiglednije nego ikada koliko razvoj materijalne kulture bogati jedan jezik i koliko zaostajanje u razvoju materijalne kulture zadržava bogaćenje drugog jezika. Videćemo, na svežem primeru, jedan od načina kako se uvećava leksički fond jezikv koji obično primaju reči.

Postoji u engleskom jeziku reč clipboard koja označava sledeći predmet - "tabla koja obično služi kao podloga za pisanje ili crtanje i koja pri vrhu ima ugrađenu stezaljku što drži listove papira". Engleska reč složena je od reči clip "spravica, obično od metala i plastike, koja je tako oblikovana da drži predmete spojene" (mogući prevodi na srpski: stezaljka, štipaljka, spajalica itd.) i od reči board "tabla, daska". Ovakve reči označavaju pojedinačan predmet koji ni u jeziku izvorniku nema sinonima, nego se opisuje bar jednom, skoro uvek složenom rečenicom. U našem jeziku za spomenuti predmet ne postoji leksički ekvivalent, čak ni asocijativni (onako kako je npr. "računar" ekvivalent za "kompjuter").

Dva su moguća puta kojim ova reč može ući u srpski. Prvi put jeste stvaranje nove reči, što se može postići, na jedan način, izmišljanjem nove kombinacije suglasnika i samoglasnika (nove, naravno, prema stranoj reči; tako su npr. u srpskom postale reči računar "computer", zamrzivač "freezer", zečica "bunny", u značenju "lepa, oskudno obučena kelnerica u lokalima s erotskom atmosferom"), ili, pak, na drugi način, prostim prevođenjem sastavnih delova strane reči (tako su u srpskom postale reči samoposluga "self service", novogovor "new?speak", čovekoljubac "Menschenfreud", cepidlaka "Haarspalter" i sl.). Prvi način je, za ovakvu vrstu reči, prilično nepopularan, jer traži da prevedenica bude dovoljno asocijativna, dovoljno specifična u srpskom i dovoljno prihvatljiva za uvo prosečnog elementa skupa "Nebeski narod". A to je tako teško postići. Drugi način nije pogodan, jer sastavni delovi izvorne složenice nemaju odgovarajuće srpske parnjake.

Drugi put kojim reč clipboard može ući u srpski jeste posrbljivanje engleske reči. Kako izvesti to posrbljivanje? Opet su pred nama dve mogućnosti. Prva mogućnost jeste da reč uzmemo u njenom izvornom obliku - KLIPBORD, mada će u ovom slučaju posrbljivanje nužno biti rogobatno zbog različitosti fonetskih struktura srpskog i engleskog; središnja sekvenca ?PB? objasnila bi se onako kako se objašnjava ispravnost reči "posTDdiplomski"; po padežima bi se reč menjala ovako: klipbord, klipborda, klipbordu, klipbord, (o, klipborde!) itd. Druga mogućnost jeste da reč uzmemo u obliku KLIBORD, koji bi više odgovarao fonetskoj strukturi srpskog (primetili ste, verovatno, da sam reč, menjajući je po padežima, upravo tako i izgovarao, kao što bih reč postdiplomski normalno izgovorio poZDiplomski). To bi, međutim, teško prihvatili oni koji znaju engleski, a takvih je sve više; njima bi reč izgledala osakaćeno i verovatno bi insistirali na pisanom obliku klipbord. I tu bi se krug zatvorio.

Razmišljajući o ovom problemu shvatio sam, ipak, jedno. Mi smo srećan narod. Nije vam jasno zašto? Zato što u našoj kulinarskoj tradiciji ne postoji običaj da se kao desert služi sir. Inače bismo reč cheeseboard ("daska za služenje sira") morali preuzeti kao čizbord, a to bi već bilo previše. Zar mi, koji smo još u srednjem veku pitani zlatnim vilicama i lažicama … To bi bila nepravda … prema nama malima.




" Ko istinu gudi, gudalom ga po prstima biju"- Vuk Karadzic
 
Nes:
Evo, ovo je drugo pitanje na forumu u vezi sa nepostojanjem sajta za srpski jezik na Internetu. Mislim da je pravo pitanje "A zasto nema"? Stvarno, zbog cega ne postoji takav sajt? Da li je srpski jezik nedovoljno zanimljiv kao tema? Ili (da budemo paranoicni) nekome ne odgovara da takav sajt postoji? I kome? Da li onome koji prodaje udzbenike, ili onima koji ga za skupe pare poducavaju, ili ljude jednostavno nije briga? Bice da je ovo poslednje. A kad smo vec kod toga: Je li u pitanju "srpski jezik", ili ipak "srpskohrvatski"? Da Vas cujem! :lol:

U moru sajtova na kojima se vode diskusije o srpskom jeziku na internetu, prilazem samo ovoliko...nadam se da ce biti dovoljno, ako ni zbog cega drugog, ono radi oslobadjanja od paranoje o propasti "srpskog carstva":p

http://srpskalatinica.tripod.com/abeceda.htm

http://www.danas.co.yu/20021120/com_media.htm

http://www.yurope.com/zines/nasa-borba/posta/20/0100.html

http://www.cirilica.org/dokumenti/dokumenti.jezik.html

http://www.branex.co.yu/dijaspora/www/cbukvar.htm

Za pocetnike malo cirilice u slici

http://yurope.com/people/sen/prezentacije/azbuka/index.html
 
Nes:
Evo, ovo je drugo pitanje na forumu u vezi sa nepostojanjem sajta za srpski jezik na Internetu. Mislim da je pravo pitanje "A zasto nema"? Stvarno, zbog cega ne postoji takav sajt? Da li je srpski jezik nedovoljno zanimljiv kao tema? Ili (da budemo paranoicni) nekome ne odgovara da takav sajt postoji? I kome? Da li onome koji prodaje udzbenike, ili onima koji ga za skupe pare poducavaju, ili ljude jednostavno nije briga? Bice da je ovo poslednje. A kad smo vec kod toga: Je li u pitanju "srpski jezik", ili ipak "srpskohrvatski"? Da Vas cujem! :lol:



lol, lol...
U moru sajtova na kojima se vode diskusije o srpskom jeziku na internetu, prilazem samo ovoliko...nadam se da ce biti dovoljno, ako ni zbog cega drugog, ono radi oslobadjanja od paranoje o propasti "srpskog carstva":p

http://srpskalatinica.tripod.com/abeceda.htm

http://www.danas.co.yu/20021120/com_media.htm

http://www.yurope.com/zines/nasa-borba/posta/20/0100.html

http://www.cirilica.org/dokumenti/dokumenti.jezik.html

http://www.branex.co.yu/dijaspora/www/cbukvar.htm

Za pocetnike malo cirilice u slici

http://yurope.com/people/sen/prezentacije/azbuka/index.html


"Ko istinu gudi, gudalom ga po prstima biju"- Vuk Karadzic
 
Slažem se da na internetu ima mnogo sajtova koji se bave srpskom ćirilicom i problemom dvoazbučja,ali problem predstavlja to što ne postoji sajt koji se bavi srpskom gramatikom.Iskreno,mislim ta je prava šteta što takav sajt ne postoji.Bio bi od velike koristi kako za đake tako i za sve druge koji žele da nauče nesto više o jeziku.
 
Da li neko moze da mi napise spisak ucenika koji su osvojili prvih 5 mesta na Republičkom takmoičenju iz srpskog jezika:
2001/2002. u sedmom razredu
2002/2003. u osmom razredu
2003/2004. u prvom razredu srednjih skola
Znam da taj spisak postoji u izvestaju sa zimskog seminara ,ali ja do njega nisam uspeo da dodjem,pa vas zato molim da mi neko ispise terezultate posto su mi jako bitni.
Hvala unapred
 
black_dove:
Da li je pravilno srpskohrvatski (za grupu juznoslovenskih jezika) ili posebno srpski i hrvatski?
U gramatici za srednje skole pise srpskohrvatski,ali sta da napisem na prijemnom?Sta se priznaje? Hvala

Од пре неколико година су поново званично раздвојени српски и хрватски, а твој уџбеник је вероватно неко старије издање.
 
Ljudi ako vam je dosadno ili obozavate Anu karenjinu,
napisite mi sastav na temu "Nije na nama da sudimo..." Tolstoj. Ko Boga vas molim, ako do ponedeljka ne budu napisane pisane 3 A4 strane nagrabusio sam zesce. SAZALITE SE MOLIM VAS!!!!
MOLIM VAS POMAGAJTE !!!!!!
Unapred zahvalan :cry:
 
Da ne bih otvarala novu temu izvadila sam ovu iz naftalina...xD

Treba da napišem nešto na temu: Suglasnici j i h u srpskom jeziku. Da li neko može da mi kaže nešto o ovim glasovima, njihovo poreklo, bilo šta? Na internetu ima baš malo, a hitno mi je...
 

Back
Top