Quantcast

Софтвер за прављење библиографске базе

catik

Početnik
Poruka
2
Извињавам се уколико већ постоји оваква тема, али нисам нашла ништа слично. Такође се извињавам и уколико сам омашила подфорум, али моје знање о технологији је скромно. Желим да направим своју библиографску базу, па сам скоро скинула Zotero, али сада имам три питања која су специфична за српски језик, тако да ћу их поставити овде, с надом да ће ми неко одговорити. :)

1. Када наводим чланак у часопису, име чланка се налази под наводницима, али су ти наводници написани „“ уместо „”. Да ли постоји начин да то променим? Успут, да ли постоји начин да се промени то „правило” да Word типографске наводнике у српском језику пише погрешно?

2. Неке књиге су куцане на латиници, а неке на ћирилици, тако да се приликом прављења библиографије прво наводе све књиге на латиници, па тек онда све на ћирилици. Тај проблем сам мислила да решим тако што ћу све називе куцати на латиници, па у загради искуцати назив на ћирилици уколико је књига тако објављена, али ми се то не допада јер ми је основни текст куцан на ћирилици. С друге стране, не могу све називе да искуцам на ћирилици, јер су неке књиге написане на страним језицима. Волела бих да уједно имам списак свих објављених радова по ауторима, тако да ме занима да ли може да се направи да ми се све поређа по азбуци, па и оно куцано на латиници?

3. Код историчара постоји правило да се литература наводи одвојено од извора, стога ме занима да ли постоји софтвер који омогућава прављење две библиографије у истом документу, пошто код Zotera то (колико сам видела) није могуће?

Као додатно питање, који је најбољи и најпрактичнији програм за прављење библиографске базе?
 

zaluđenik

Aktivan član
Poruka
1.890
Извињавам се уколико већ постоји оваква тема, али нисам нашла ништа слично. Такође се извињавам и уколико сам омашила подфорум, али моје знање о технологији је скромно. Желим да направим своју библиографску базу, па сам скоро скинула Zotero, али сада имам три питања која су специфична за српски језик, тако да ћу их поставити овде, с надом да ће ми неко одговорити. :)

1. Када наводим чланак у часопису, име чланка се налази под наводницима, али су ти наводници написани „“ уместо „”. Да ли постоји начин да то променим? Успут, да ли постоји начин да се промени то „правило” да Word типографске наводнике у српском језику пише погрешно?

2. Неке књиге су куцане на латиници, а неке на ћирилици, тако да се приликом прављења библиографије прво наводе све књиге на латиници, па тек онда све на ћирилици. Тај проблем сам мислила да решим тако што ћу све називе куцати на латиници, па у загради искуцати назив на ћирилици уколико је књига тако објављена, али ми се то не допада јер ми је основни текст куцан на ћирилици. С друге стране, не могу све називе да искуцам на ћирилици, јер су неке књиге написане на страним језицима. Волела бих да уједно имам списак свих објављених радова по ауторима, тако да ме занима да ли може да се направи да ми се све поређа по азбуци, па и оно куцано на латиници?

3. Код историчара постоји правило да се литература наводи одвојено од извора, стога ме занима да ли постоји софтвер који омогућава прављење две библиографије у истом документу, пошто код Zotera то (колико сам видела) није могуће?

Као додатно питање, који је најбољи и најпрактичнији програм за прављење библиографске базе?
1. Možeš da podesiš Word da ti stavlja navodnike kakve želiš o podešavanjima pod "auto correct".
2. Mislim da tu nema leka, što se tiče redosleda latinica-ćirilica. Ali zašto je to problem?
3. :dosadno:
 

catik

Početnik
Poruka
2
1. Možeš da podesiš Word da ti stavlja navodnike kakve želiš o podešavanjima pod "auto correct".
2. Mislim da tu nema leka, što se tiče redosleda latinica-ćirilica. Ali zašto je to problem?
3. :dosadno:
1. Знам за то. Искључила сам опцију да се обични наводници аутоматски замењају типографским, али могу да ставим да се " аутоматски исправља или у „ или у ”, што уопште не решава мој проблем, нити је битно за ову ситуацију. Мене занима да ли постоји начин да у Zoteru или било ком другом програму за прављење библиографије подесим да ми се наводници аутоматски пишу „”. Ово сам поменула само као проблем који је довео до тога да се готово свуда наводници пишу „“ и да људи то сматрају правилним, јер сви тако пишу.
2. Написала сам већ:
Волела бих да уједно имам списак свих објављених радова по ауторима
Такође, наши научници литературу ређају сами, па сматрају да је погрешно одвојено ређање литературе на ћирилици (по азбуци) и латиници (на абецеди). Одбиће ми дело и рећи да морам то да поправим.
У иностранству не би постојао овај проблем јер користе само латиницу, а оно мало наших дела наводе на латиници и када је објављено на ћирилици, али свакако ћу погледати имагинарно упутство за писање научних радова.
 

zaluđenik

Aktivan član
Poruka
1.890
1. Знам за то. Искључила сам опцију да се обични наводници аутоматски замењају типографским, али могу да ставим да се " аутоматски исправља или у „ или у ”, што уопште не решава мој проблем, нити је битно за ову ситуацију. Мене занима да ли постоји начин да у Zoteru или било ком другом програму за прављење библиографије подесим да ми се наводници аутоматски пишу „”. Ово сам поменула само као проблем који је довео до тога да се готово свуда наводници пишу „“ и да људи то сматрају правилним, јер сви тако пишу.
2. Написала сам већ:

Такође, наши научници литературу ређају сами, па сматрају да је погрешно одвојено ређање литературе на ћирилици (по азбуци) и латиници (на абецеди). Одбиће ми дело и рећи да морам то да поправим.
У иностранству не би постојао овај проблем јер користе само латиницу, а оно мало наших дела наводе на латиници и када је објављено на ћирилици, али свакако ћу погледати имагинарно упутство за писање научних радова.
Nisam koristio Zotero, ali... kad koristiš softver koji nije prilagođen za naše tržište, onda ipak moraš da prihvatiš da "svi tako pišu".
Za ovo drugo... naši naučnici..."Bog, pa JA".
 
Top