Slaganje vremena. Mučenje ili ne?

milance19

Veoma poznat
Moderator
Poruka
14.371
U engleskom i italijanskom postoji kao obavezni deo gramatike. Kod nas u srpskom je druga priča.
Rekao sam joj da idem kući! bi se moralo prevesti uz korekcije vremena u kojem je glagol "idem".
I told her I was going home!
moralo bi se izjednačiti sa vremenom glagola iz prvog dela rečenice
Poruka je automatski spojena:

Ko bi želeo da izbegne ovu "disciplinu" u engleskom, može da se posluži sa "reported speech" koji je doduše pre pogodan za pisani jezik
I told her :"I'm going home!"
 

Top
  Blokirali ste reklame
Dragi prijatelju, nemojte da blokirate reklame - isključite Ad Blocker na Forumu, jer će tako mesto vaših susreta na Krstarici ostati besplatno za korišćenje.