KPCTAHK
Poznat
- Poruka
- 9.095
Savršen um i veliko znanje – najveće, najlepše i najsvetije čovekovo imanje
Prvi put, nadam se da ne i poslednji, jer moja misao je slobodna kao nebeska žar-ptica, večita lutalica, i samo u neograničenoj, svakolikoj, slobodi, neobuzdanoj kreativnosti i istinskoj ljubavi pronalazi svoj pravi smisao, ću da uzmem sebi za slobodu da ovo predavanje ne bude direktno vezano sa naslovom teme. Tim naslovom, priznajem i neka mi se, bar pola, oprosti, sam hteo da privučem pažnju i znatiželju da neko poželi da ovo što ću da napišem pročita.
Sam naslov teme nije potrebno ni objašnjavati, jer svako, iole obrazovan, zna da je to nesporna sintagma, svojstvena, naročito, onim intelektualcima kojima je ljubav do mudrosti način života, san nad snovima i ljubav nad ljubavima . Neka se ta moja, namerna, ali ne i zlonamerna, (po)greška pripiše, i ako može oprosti, onom istinskom, i grudi mi uvek nadimajućem, pesničkom entuziazmu, Sokratovom dajmonizmu, Permanidovem , Melisovom i Zenonovom eleatizmu, Aristotelovom entimemu, a može, ako to nekome više godi i u srce ga direktno pogodi, onom Hezoidovom, Empedoklovom i Platonovom, ali ne i Juda Filonovom, erotizmu. Neka to bude moja majevtika, moj eidos i moja filološka muka – »ousia«, najteže prevodiva reče iz st.grčkpg jezika (Prilikom prevođenja mora se sagledati širok kontekst kako bi se »ubolo« pravo značenje i tumačenje.) Dakle, nadam se da će mi to i da uspe, imam nameru da, ali onako gledajući kroz prizmu antičkih grčkih, drugih nije ni bilo, jer filozofija je izum Grka, neobuzdane misli, čiste duše i, naravno, s` ljubavlju prepunjenim srcem, opišem pravo značenje i tumačenje: uma, intelekta, pameti, umnosti, razumnosti, misli, mišljenja i znanja…
- nastavak sutra, ako Bog da i takva bude želja i volja čitalaca -
Krstan Đ. Kovjenić
Prvi put, nadam se da ne i poslednji, jer moja misao je slobodna kao nebeska žar-ptica, večita lutalica, i samo u neograničenoj, svakolikoj, slobodi, neobuzdanoj kreativnosti i istinskoj ljubavi pronalazi svoj pravi smisao, ću da uzmem sebi za slobodu da ovo predavanje ne bude direktno vezano sa naslovom teme. Tim naslovom, priznajem i neka mi se, bar pola, oprosti, sam hteo da privučem pažnju i znatiželju da neko poželi da ovo što ću da napišem pročita.
Sam naslov teme nije potrebno ni objašnjavati, jer svako, iole obrazovan, zna da je to nesporna sintagma, svojstvena, naročito, onim intelektualcima kojima je ljubav do mudrosti način života, san nad snovima i ljubav nad ljubavima . Neka se ta moja, namerna, ali ne i zlonamerna, (po)greška pripiše, i ako može oprosti, onom istinskom, i grudi mi uvek nadimajućem, pesničkom entuziazmu, Sokratovom dajmonizmu, Permanidovem , Melisovom i Zenonovom eleatizmu, Aristotelovom entimemu, a može, ako to nekome više godi i u srce ga direktno pogodi, onom Hezoidovom, Empedoklovom i Platonovom, ali ne i Juda Filonovom, erotizmu. Neka to bude moja majevtika, moj eidos i moja filološka muka – »ousia«, najteže prevodiva reče iz st.grčkpg jezika (Prilikom prevođenja mora se sagledati širok kontekst kako bi se »ubolo« pravo značenje i tumačenje.) Dakle, nadam se da će mi to i da uspe, imam nameru da, ali onako gledajući kroz prizmu antičkih grčkih, drugih nije ni bilo, jer filozofija je izum Grka, neobuzdane misli, čiste duše i, naravno, s` ljubavlju prepunjenim srcem, opišem pravo značenje i tumačenje: uma, intelekta, pameti, umnosti, razumnosti, misli, mišljenja i znanja…
- nastavak sutra, ako Bog da i takva bude želja i volja čitalaca -
Krstan Đ. Kovjenić
Poslednja izmena: