Popaj Bostanović
Zaslužan član
- Poruka
- 106.691
Pre neki dan je jedan kolega forumaš okačio gostovanje jedne gospođice na YouTube kanalu Vuka Rosandića X33. U njemu, dotična je spomenula tvrdnju da se Porfirogenitov „Spis o narodima“ (u stručnim krugovima i tradicionalno nazivan spisem „O upravljanju carstvom“, lat. De administrando imperio) navodno misteriozno pojavio jednog dana XVII stoleća tako što je naprasno bio pronađen u nekoj biblioteci, a da pre toga niko za njega čuo nije.Dakle, ova tema je koncipirana ne da bi se bavila istoriografskom valorizacijom saznajnih vrednosti koje dobijamo zahvaljujući DAI (ili drugim srodnim pitanjima), već jedino njegovim manuskriptima.
DAI je u kolokvijalnoj atmosferi po društvenim mrežama ponekad na meti kao nešto što izuzetno mnogo bode u oči pristalicama alternativne istorije, iz prostog razloga što opisuje doseljavanje Srba na Balkansko poluostrvo u ranom srednjem veku. Međutim, velika većina (ako ne i gotovo svi) argumenata kritike se zasniva na činjenično netačnim podacima, ili pak tvrdnjama koje u svojoj osnovi jesu tačne, ali su istrgavanjem iz konteksta predstavljane na pogrešni način. Realnost je, zapravo, dosta suprotna u odnosu na stvari koje se mogu pročitati na internet. DAI je predmet izučavanja (Tibor Živković je nazivao to kovanicom „porfirogenitologija“) već skoro pa pet vekova i do sadašnjeg dana, nijedan ozbiljni proučavalac nije pronašao indicije da bi taj spis bio značajno kasniji falsifikat. Jezik kojim je pisan odgovara onoremenom, srednjovekovnom grčkom jeziku, stil rukopisa vremenu kada se smatra da se datuju do današnjeg dana sačuvani rukopisi, a niti, govoreći o integralnom tekstu, sadrži podatke koji se mogu vrlo očigledno dokazati kao anahroni, čime bi upućivali na to da je sadržaj kasniji od razvijenog srednjeg veka, ili da je pretrpeo neke naknadne izmene. Ni argument koji se, zapravo, možda i najčešće od svih može čuti, kako je spis bio u poznijoj literaturi grčkog srednjovekovlja nepoznat, zapravo uopšte u stvarnosti ni ne stoji. Spis je proizvod romejskog cara Konstantina VII Porfirogenita (913-959) nastao negde sredinom X stoleća, napisan kao priručnik za njegovog sina, prestolonaslednika Romana (od 945. godine i savladara, te docnije i cara do 963. godine). On nije pisan kao istoriografsko delo i nije bio namenjen ičijim tuđim očima, sem budućeg imperatora. Međutim, delo je vrlo očigledno nedovršeno. Ostalo je samo u formi nacrta; po svemu sudeći Kostina smrt je prekinula poduhvat, tako da ono nikada uopšte nije bilo ni pripremljeno za ono što mu je bila praktično jedina namera. Sam Kostin naslednik, car Roman II, bio je i sušta suprotnost svom ocu (posebno na pitanju učenosti), relativno beznačajan vladar. Za svoje 4 godine vlasti nije se u sopstveni režim previse ni mešao. Štaviše, njegova supruga je bila glava kuće u toj familiji. Njegova vlast okončala se misterioznom smrću za vreme lova, zbog čega neki smatraju da je možda čak i na ubistvo.
DAI je u kolokvijalnoj atmosferi po društvenim mrežama ponekad na meti kao nešto što izuzetno mnogo bode u oči pristalicama alternativne istorije, iz prostog razloga što opisuje doseljavanje Srba na Balkansko poluostrvo u ranom srednjem veku. Međutim, velika većina (ako ne i gotovo svi) argumenata kritike se zasniva na činjenično netačnim podacima, ili pak tvrdnjama koje u svojoj osnovi jesu tačne, ali su istrgavanjem iz konteksta predstavljane na pogrešni način. Realnost je, zapravo, dosta suprotna u odnosu na stvari koje se mogu pročitati na internet. DAI je predmet izučavanja (Tibor Živković je nazivao to kovanicom „porfirogenitologija“) već skoro pa pet vekova i do sadašnjeg dana, nijedan ozbiljni proučavalac nije pronašao indicije da bi taj spis bio značajno kasniji falsifikat. Jezik kojim je pisan odgovara onoremenom, srednjovekovnom grčkom jeziku, stil rukopisa vremenu kada se smatra da se datuju do današnjeg dana sačuvani rukopisi, a niti, govoreći o integralnom tekstu, sadrži podatke koji se mogu vrlo očigledno dokazati kao anahroni, čime bi upućivali na to da je sadržaj kasniji od razvijenog srednjeg veka, ili da je pretrpeo neke naknadne izmene. Ni argument koji se, zapravo, možda i najčešće od svih može čuti, kako je spis bio u poznijoj literaturi grčkog srednjovekovlja nepoznat, zapravo uopšte u stvarnosti ni ne stoji. Spis je proizvod romejskog cara Konstantina VII Porfirogenita (913-959) nastao negde sredinom X stoleća, napisan kao priručnik za njegovog sina, prestolonaslednika Romana (od 945. godine i savladara, te docnije i cara do 963. godine). On nije pisan kao istoriografsko delo i nije bio namenjen ičijim tuđim očima, sem budućeg imperatora. Međutim, delo je vrlo očigledno nedovršeno. Ostalo je samo u formi nacrta; po svemu sudeći Kostina smrt je prekinula poduhvat, tako da ono nikada uopšte nije bilo ni pripremljeno za ono što mu je bila praktično jedina namera. Sam Kostin naslednik, car Roman II, bio je i sušta suprotnost svom ocu (posebno na pitanju učenosti), relativno beznačajan vladar. Za svoje 4 godine vlasti nije se u sopstveni režim previse ni mešao. Štaviše, njegova supruga je bila glava kuće u toj familiji. Njegova vlast okončala se misterioznom smrću za vreme lova, zbog čega neki smatraju da je možda čak i na ubistvo.
No, uvidom u sadržaj DAI tu dolazimo do nečeg još bitnijeg. Dolazimo i do (vrlo osetljive) prirode informacija koje su tamo unesene. Za primer, početak gl. 43, „O zemlji Taron“. Folio 123 recto iz najstarijeg sačuvanog prepisa DAI:
..καὶ διαφόρως ἡγεμὼν ἐχρημάτισεν τῶν ἀπὸ Συρίας ἐξερχομένων φοσσάτων κατὰ τῶν ὑπηκόων θεμάτων τῷ βασιλεῖ Ρωμαίων, καὶ πάντα τὰ τοῖς Ρωμαίοις ἐν ἀπορρήτῳ μελετώμενα κατὰ τῶν ἀντιπάλων Σαρακηνῶν πρὸς Συρίαν ἐμήνυεν, καὶ λάθρᾳ περὶ τῶν παρ' ἡμῖν συμβαινόντων ἀεὶ πρὸς τὸν ἀμερμουμνῆν διὰ γραμμάτων ἐδηλοποίει, καὶ δοκεῖν μὲν ἐβούλετο τὰ τῶν Ρωμαίων φρονῶν, εὑρίσκετο δὲ μᾶλλον τὰ τῶν Σαρακηνῶν προκρίνων τε καὶ τιμῶν.
I različito je delovao kao zapovednik, podmićujući odrede koji su izlazili iz Sirije protiv potčinjenih tema romejskog cara, i sve što se kod Romeja u tajnosti smišljalo protiv protivničkih Saracena odavao je prema Siriji. Takođe je potajno o svemu što se kod nas događalo uvek obaveštavao emira putem pisama, i dok je želeo da izgleda kao da misli romejski (tj. da je na strani Romeja), u stvarnosti se pokazivao da više daje prednost Saracenima, njih birajući i poštujući.
Ovaj segment svedoči u najdirektnijem smislu o tajnim, obaveštajnim podacima koji su se dobijali iz Tarona, pogranične državice između Vizantije i muslimana (na neki način jermenske tampon zone). Ovakvi podaci, kao i razni navedeni u prvih 13 poglavlja, a koji se tiču načela vizantijske diplomatije i spoljne politike, spadaju u vrlo osetljive informacije koje, osim što je osnovna namera spisa bila za oči jednog čoveka, govore i da bi bio potencijalno i problem da takvi podaci iscure u pogrešne ruke. Ako i jeste u narednih nekoliko stoleća nakon nastanka po koji učeni Vizantinac koristio spis (a pouzdano možemo reći da pojedini jesu) onda svakako nije imao ovlašćenja da podatke odakle reprodukuje, posebno negde gde bi mogi biti dalje preneti. Neovlašćenjo crpljenje informacija poverljive prirode moglo je konstituisati čak i čin izdaje Carstva, koji je najoštrije bio osuđen po tadašnjim pravnim normama. Po Prohironu cara Vasilija I Makedonca (867-886) i Vasilikama cara Lava VI Mudrog (886-912) direktnim prethodnicima Porfirogenita koji su zapisali pravne norme i prekomponovali staru kodifikaciju rimskog prava iz VI st., iz vremena cara Justinijana Velikog (famozne Novele i Digeste). Na temeljima još drevnog rimskog prava (lex maiestatis) takve norme (slične od kojih su inače kod nas i uopšteno u slovenskom svetu postale poznate i zahvaljući prevodilačkoj delatnosti Sv. Save i njegovom radu na čuvenoj Krmčiji, a docnije još i više u vreme zakonodavnih reformi cara Dušana) u teoriji su propisivale i prilično ozbiljne sankcije, kao što su smrtna kazna i konfiskacija sve imovine.
Ako ukrstimo iznad navedena saznanja o obaveštajnim podacima iz Jermenije sa još nekim drugim podacima koje imamo u DAI, polako dobijamo sliku kojom razaznajemo u kakvom je formatu spis DAI bio u tadašnjem Carigradu razvijenog i poznog srednjovekovnog doba korišćen. Zapisi koji se kroz vreme dodaju na margine nekog spisa, mogu da budu odličan izvor za utvrđivanje istorijata njegove upotrebe. Jedan od najstarijih komentara koji se može datovati jeste jedan koji nalazimo kod 45. glave („O Iverima“) na margini fol 143r, uz ime izvesnog Zurvanelija.
Ovde se za dotičnog protospatara kaže da je njegov sin Jovan Tornik sadašnji sinkel. Reč je ovde o periodu nakon dolaska na vlast cara Nikifora II Foke 963. godine, o osnivačku čuvenog Ivironskog manastira na Svetoj gori. Dotični je titulu sinkela dobio 979. godine, tako da je ova zabeleška kasnija. Međutim, iako ovde govorimo o Gruzinima, nije loše je napomenuti da je ovde reč o jermenskim imenima (s obzirom da smo već komentarisali Jermeniju). Zašto je ovo sve (odnosno azijska prostranstva) bitno o DAI, nešo više kasnije.
Vratimo se sada natrag na same rukopise koji su ostali sačuvani do današnjeg dana. Njih ima sveukupno 4 i nazivaju se skraćeno po prvom slovu njihovog inventarskog imena:
1) P: codex Parisinus 2009 (Pariski rukopis br. 2009)
2) V: codex Vaticanus-Palatinus graecus 126 (Vatikansko-palatinski grčki rukopis br 126)
3) F: codex Parisinus 2967 (Pariski rukopis br. 2967)
4) M: codex Mutinensis graecus 179 (Modenski grčki rukopis br. 179)
Počnimo od najstarijeg, za koji se i jedinog smatra da je zapravo i srednjovekovni. Ovaj rukopis, koji se danas čuva u Parizu (već preko četiri stotine godina), u Francuskoj nacionalnoj biblioteci pod šifranikom cod Par 2009, smatra se da je nastao u drugoj polovini XI stoleća, u vreme razdoblju vlasti od cara Konstantina X Duke (1059-1067) do Aleksija I Komnina (1081-1118), odnosno svakako pre smrti kesara Jovana Duke (rođenog brata pomenutog cara Konstantina) oko 1088. godine. Kako je pomenuti kesar kasnije bio poznatiji po svom crkvenom imenu (Ignatije) nešto izvesnije deluje da je prepis nastao između 1059. i 1073. godine, odosno ako ne u vreme vlasti cara Konstantina X, onda cara Romana IV Diogena (1068-1071) ili Mihaila VII Duke (1071-1078). Ovde bismo mogli napomenuti i hipotezu Brižit Mondran, po kojoj je pomenuti kesar Jovan, zapravo, maltene i pravi recenzent. Odnosno da su je u posed kesara Jovana dospela kolekcija Porfirogenitovih beleški, koju je njegov pisar za njegove potrebe sklopio u (koliko-toliko) jedinstveno delo, slično kao što nekada i objavljuju posthumno nedovršena dela određenih pisaca i u naša vremena.
Ovako izgleda zapis, napisan istim crvenim slovima tj. identičnom bojom kao i naslovi sve 53 glave DAI, na samom kraju (fol 211v):
1) Βίβλος καίσ[αρ]ος
2) Ἰωάννου τοῦ Δούκα
3) γραφῆ[σα] χερσὶν
4) οἰκογενοὺς οἰκέτου
5) Μιχα[ὴ]λ ὀνόματι
6) τοῦ Ῥοϊζαΐτου †
1) KNJIGA KESARA
2) JOVANA DUKE
3) RUKOM PISANA
4) SLUGE DOMAĆINSTVA
5) IMENOM MIHAILA
6) RODA ROIZAITA †
Zapis je ostavio Mihailo Roizait, sekretar kesara Jovana Duke i njega u zapisu i specifično naveo. Ovde se treba podsetiti i političkih okolnosti u vreme nastanka najstarijeg prepisa DAI. To je vreme katastrofalne Bitke kod Mancikerta iz 1071. godine, u kojem su Turci Seldžuci pod vođstvom Alp Arslana naneli katastrofalni poraz Viznatincima i napravili u istorijskom i geopolitičkom smislu pravi zemljotres u Maloj Aziji, sa dugoročnim posledicama koje se mogu pratiti maltene do Anadolije današnjeg vremena. Kesar Jovan Duka je bio neko ko je u vreme maloletništva cara Mihaila VII bio na dvoru jedna od dominantnijih figura i sa gubitkom uticaja se nikada nije mogao pomiriti. U to vreme, dolaze u Aziju Normani kao ispomoć, ali suštinski figuriraju kao praktično nezavisan faktor. U društvu Rusela de Bajula, Jovan biva čak proglašen i za cara Romeja 1074. godine. Docnije zarobljen od strane Turaka Seldžuka, bio je i korišćen kao figura legitimiteta za Turke šaha Sulejmana ibn Kutalmiša, utemeljivača države Rum. Kako bilo, fokus tadašnjih zbivanja je na anadolskoj pozornici i stiče se dojam da je najstariji prepis DAI upravo i sa tim ciljem i nastao, kako bi omogućio ambicioznom ćesaru da bude temeljno informisan o narodima Azije, s kojima je ulazio u klinč, a koje je možda i hteo da iskoristi za slučaj da se i sam želeo domoći carske krune koju je nedugo ranije bio držao njegov rođeni brat. Kada nastavimo da idemo tragom kasnijom rukom dodavanih beleški po prostoru sa strane ostavljenom za njih u rukopisu, slika postaje još jasnija.
Naime, najstariji zapis sa izričito navedenim datumom nalazi se na već pominjanoj, zadnjoj stranici:
έτους ,ςχζ'.Ν
Godine 6607
Po vizantijskom kalendaru, ili preciznije kalendarskoj eri, (https://forum.krstarica.com/threads/vizantijska-era-od-5508-god-p-n-e.911136/) ovo je 1098. ili 1099. godine po našoj današnjoj računici. Ovde je jako važno razumeti kontekst i vreme nastanka ove zabeleške. U pitanju je Prvi krstaški pohod (1096-1099) za vreme vlasti cara Aleksija I i pape Urbana II (1088-1099) i ne mnogo nakon Bitke kod Dorileuma održane 1. jula 1097. godine u kojoj su hrišćanske snage pod vođstvom Boemunda Tarantskog i Roberta II Normandijskog nanele težak poraz sultanu Kilidž Arslanu (1092-1107), a uspešno je bila povraćena i Nikeja. Ovom prilikom treba pažljivo razmotriti da li je čista slučajnost to što je rukopis nastao u okolnostima tesno povezane sa azijskim frontom i Seldžucima, jednako kao i ovaj naknadni zapis.
Poslednja izmena od moderatora:
