Ima nekoliko godina ranije da je Beogradsko Muftijstvo obecalo muslimanima Srbije, prevod Kur'ana na ekavici. Dokle se stalo i zasto jos taj prevod Kur'ana nije odstampan? Imam kod sebe dva prevoda Kur'ana. Jedan je iz 1938 godine od Reis Causevica koji je preveden nekim starinskim hrvatskim jezikom a drugi je od Besima Korkuta, koji je preveden na klasicnoj bosanskoj ijekavici.
Reis Causevic je bio rodom iz Bihaca pa je prevod navodio na starinsku hrvatsku ijekavicu.
Logicno je da muslimani iz Srbije a ne samo muslimani nego i svi gradjani Srbije, trebaju imati dostupa Kur'anu na ekavici da bi se konacno stavila poslednja cigla u zidu.
Reis Causevic je bio rodom iz Bihaca pa je prevod navodio na starinsku hrvatsku ijekavicu.
Logicno je da muslimani iz Srbije a ne samo muslimani nego i svi gradjani Srbije, trebaju imati dostupa Kur'anu na ekavici da bi se konacno stavila poslednja cigla u zidu.