Rayela
Legenda
- Poruka
- 71.814
Recimo zns da su ljudi s kojima komuniciras raznovrno obrazovani, a ti koristis strane izraze iz struke ili nekog slenga stranog jezika, sta govori o tebi?
Iz istorije su nam poznati takvi trendovi, pa su "nacunici" koristili turski jezik u vreme turaka, nemacki kada je prosla industrijska revolucija i strucnjaci obucavani u nemackoj, a onda se preslo na engleski tokom raznih promena, sto drustvenih sto tehnoloskih.
Ja volim da kazem da te postapalice imaju smisla samo koriscenje umesto "aaa" "eeeee" " mmmm" ili "onako" ovako" i slicno...jer je srpski jezik dovoljno fleksibilan da moze da iskaze vise nijansi nego sto moze strana rec u srpskom, koja najcesce oznacava samo grub opis.
Naucnici nisu nikada koristili turski jezik jer taj jezik nije ni postojao ili si ti pomesao
farsi (persijski) i arapski sa turskim? Koristio se nekada grcki, kasnije latinski, ali i
mnogo reci u latinskom imaju koren u grckom, u aj da kazem, kasnijem Srednjem veku
koristio se francuski pa je medju bogatima i lepima, ali i monarsima francuski bio
lingua franca pa se tako u carskoj Rusiji govorio francuski, ali i recimo i na Dvoru
Fridricha II, cuvenog pruskog vojskovodje koji je i sa svojim psima komunicirao
na francuskom.
Ranije, a to ranije je bilo do WWII ucili su se strani jezici, danas se ne uce,
cak se ne zna ni maternji jezik.