Potreba da se koriste strani izrazi i gde treba i gde ne treba...

Recimo zns da su ljudi s kojima komuniciras raznovrno obrazovani, a ti koristis strane izraze iz struke ili nekog slenga stranog jezika, sta govori o tebi?
Iz istorije su nam poznati takvi trendovi, pa su "nacunici" koristili turski jezik u vreme turaka, nemacki kada je prosla industrijska revolucija i strucnjaci obucavani u nemackoj, a onda se preslo na engleski tokom raznih promena, sto drustvenih sto tehnoloskih.
Ja volim da kazem da te postapalice imaju smisla samo koriscenje umesto "aaa" "eeeee" " mmmm" ili "onako" ovako" i slicno...jer je srpski jezik dovoljno fleksibilan da moze da iskaze vise nijansi nego sto moze strana rec u srpskom, koja najcesce oznacava samo grub opis.

Naucnici nisu nikada koristili turski jezik jer taj jezik nije ni postojao ili si ti pomesao
farsi (persijski) i arapski sa turskim? Koristio se nekada grcki, kasnije latinski, ali i
mnogo reci u latinskom imaju koren u grckom, u aj da kazem, kasnijem Srednjem veku
koristio se francuski pa je medju bogatima i lepima, ali i monarsima francuski bio
lingua franca pa se tako u carskoj Rusiji govorio francuski, ali i recimo i na Dvoru
Fridricha II, cuvenog pruskog vojskovodje koji je i sa svojim psima komunicirao
na francuskom.

Ranije, a to ranije je bilo do WWII ucili su se strani jezici, danas se ne uce,
cak se ne zna ni maternji jezik.
 
Naucnici nisu nikada koristili turski jezik jer taj jezik nije ni postojao ili si ti pomesao
farsi (persijski) i arapski sa turskim? Koristio se nekada grcki, kasnije latinski, ali i
mnogo reci u latinskom imaju koren u grckom, u aj da kazem, kasnijem Srednjem veku
koristio se francuski pa je medju bogatima i lepima, ali i monarsima francuski bio
lingua franca pa se tako u carskoj Rusiji govorio francuski, ali i recimo i na Dvoru
Fridricha II, cuvenog pruskog vojskovodje koji je i sa svojim psima komunicirao
na francuskom.

Ranije, a to ranije je bilo do WWII ucili su se strani jezici, danas se ne uce,
cak se ne zna ni maternji jezik.
Ti ne razumes srpski jezik sto je karakteristicno za polupismene ljude koji umisle da su nesto negde naucili, ali iz njih progovara bolest.
 
Ti ne razumes srpski jezik sto je karakteristicno za polupismene ljude koji umisle da su nesto negde naucili, ali iz njih progovara bolest.

Umisliti bi na srpskom bilo uobraziti, mozda i zamisliti, ova umisljenost cista je rvashtina.
Pitaj slobodno sve sto te zanima, narocito oko istorije jezika, i ne samo srpskog.
Stojim na raspolaganju, a i raspolozenje mi je na visokom niveau-u.
 
Ne vidim sta je tu lose, koristio ili ne ako sa nekim imam ok odnos mogu sta god sa pisem i kako god da se izrazavam. E sad sta govore o meni pa recimo nista. Jezik iz profesije koristim redje ali i cesto kad (neg) zelim da nekog argumentiram.
A sta znaci ovo boldovano?
Ubijas argumentima? Argument je dokaz, zasto ne koristis nas lep srski jezik?
Nas je jezik lep, bogat, nazalost sve ga manje ljudi, a kojima je to materni jezik
uopste i voli pa ga tako i ne razume.
 

Back
Top