Policajci u Kikindi će morati da znaju još neki jezik osim srpskog.
Jedan od razloga je da bi se lakše sporazumevali sa stanovništvom koje ne govori srpski...
Lepo je sve to, ali zar ne bi trebala da postoji i neka obaveza poznavanja jezika zemlje čiji si građanin? Pa kad to ispuniš, onda sva prava da dobiješ.
Znali smo i pre za ovaj problem s jezikom na severu Vojvodine, ali ako ovaj potez ne doprinese i naporima druge strane, onda džaba sve.
Manjinski jezici u policiji
2. jun 2009. | 08:49 | Izvor: B92
Kikinda -- Policajci u Kikindi na tromesečnom, ubrzanom i besplatnom kursu uče i mađarski ili romski jezik, zavisno od rejona koji pokrivaju.
Policajci u Kikindi uskoro će na poslu govoriti više jezika. Oni će, pored srpskog, biti osposobljeni da govore na mađarskom ili romskom jeziku, u zavisnosti od rejona koji pokrivaju. Kikindski policajci su već prošli kurs engleskog, a mađarski i romski naučiće do kraja godine.
Zamenik komandira policijske ispostave Kikinda kaže da će policajci koji budu naučili mađarski ili romski ostvariti bolju komunikaciju sa pripadnicima tih manjinskih zajednica.
Svrha učenja ovih jezika jeste da pripadnici manjinskih zajednica brže i lakše ostvare svoja građanska prava, a i da policiji bude lakše da komunicira sa njima.
“Problem u policijskoj upravi Kikinda je da se i malo Srba prijavljuje u policiju, a vidimo da i manjine ne žele u policiju. Najveći problem je kod Roma koji nemaju ni školu, ali ih edukujemo i radimo sa njima. Stereotip postoji, ali on mora da se razbije radom i bitno je da manjine shvate da smo mi tu zbog njih”, kaže zamenik komandira policijske ispostave Kikinda Pavle Rajkov.
Izvoli, banuj me, al neka se prethodno vidi da si falsifikovao i temu i tezu