A da nisu ipak Porfirogenitovi Srbi?

"O PAGANIMA KOJE SE TAKOĐER NAZIVA ARENTANII
Ovi isti Pagani su potomci nekrštenih Srba iz onog vremena u kojem je njihov poglavar zatražio zaštitu imperatora Heraklija... Nazvani su Pagani stoga što nisu prihvatili krštenje u vrijeme kad su svi Srbi primili krštenje. Naziv »pagani« na jeziku Slavena znači »nekršteni« ..."
(Prepis DAI sa latinskim prevodom, iz 1611.)
Bunjevci su i danas poznati po srpskim paganskim običajima; u njihovom folkloru, malo-malo pa "davor, oj Bunjevče" ili "ljeljo" - a to su vlaška=starosrpska božanstva.
Ljeljo i
Ljelja su zaštitnici braka i ljubavi, božanstva proleća u slovenskoj mitologiji.
Davor je bog rata u praslavenskoj mitologiji.
Sloboda ih dočekala, –
Svakom svašta rado dala:
I pustara a i sela,
Do Budima gore bela
Davor oj Bunjevče!
Otpočeše nove dane
Novi dani lipi bili
Te se svakom omilili
Davor oj Bunjevče!
Običaj „Kraljica" o Duhovima sa svim je očuvan kod Bunjevaca u Dušnoku i po dr. selima, kao i kod Šokaca više no kod Srba. Od pesama koje „kraljice" pevaju „Ljelji" boginji ljubavi kod starih Slovena, evo neke, t. zv. „koledarske."
Izgorila majko!
Izgorila majko! Ljeljo!
Didina koliba!
Didina koliba, Ljeljo!
Silna im se majko, Ljeljo!
Šteta dogodila, Ljeljo!
U kolibi majko, Ljeljo!
Šanta kvočka bila, , Ljeljo!
I ćoravo pile, , Ljeljo!
Krnja zdila, majko, Ljeljo!
I didina majko, Ljeljo!
Nova japundžija, Ljeljo!
Kad je glidaš majko, Ljeljo!
ni zakrpa nema, Ljeljo!
Kad je meriš majko, Ljeljo!
Konci je pritežu, Ljeljo! i. t. d. {201}
Kralju, svitli kralju,
Kralju, svitli kralju; Ljeljo!
Kraljice, banice
Ustaj, te pošetaj,
Od dvora do dvora,
Do careva stola,
Gdi car vino pije,
Carica mu služi
Iz zlatna kondira...
Kraljice su obično mlađe lepe devojke, na glavama nose krunu ili visoke vence od cveća, u sredini kojih stoji ogledalo ili kakva ikona. Obično idu u grupi 4–6 par i par. Svaki par drži po jednu maramu i okrenut licem, držeć' istu maramu igraju i pevaju gornje i mnoge druge pesme.
Tu je i običaj gajenja
perunika pred kućom.
Osim u Bačkoj, paganski običaji žive i u postojbini Bunjevaca:
Aleksa Šantić:
LJELJOV DAR
U zoru ljupkog maja cvjetnu sam ružu brao;
Zanesen bajom njenim nepomično sam stao,
A Ljeljo, nestašni Ljeljo, na rame moje pade,
Milujući me rukom nježno govorit stade:
"Ostavi ružu čelam', sa njene svježe krune
Slađanim medom neka košnice svoje pune;
Pusti leptira malog neka veselo lijeće
I ljubi pramaljeće rosno i mlado cvijeće.
...
Kao mirisom svojim leptira cvjetak ubav,
Poljupcem ti si tvojim primila moju ljubav, -
A Ljeljo i sad lijeće i maše svojim krilom.
Hvala ti, hvala Ljeljo, na tvome daru milom!
Proljeće
Uzviče se ljeljo nad našim Mostarom,
I svaki će prozor zasuti beharom,
Da probudi srca što ljube i gore...
Matija Evetović, o svijećnici 1941:
--------------------------------------------------------------------------------
Državica jugoistočno od Zahumlja ili Huma, pored Trebinja, zvala se na grčkom jeziku Trabounia, a hrvatski se pisala Travunija. Značenje je ove riječi isto što i Zahumlje, tj. kraj iza huma ili brda. Njen je stanovnik Travunjanin tj. Humljanin. Vremenom je grčki prijedlog „tra” nestao, a ostala je samo riječ „Bounia”, kao što je od riječi „Zahumlje” ostala riječ „Hum”. Prema tome, Bunjevci su dobili svoje ime po predjelu iza grada Bona (Buna), tj. iza brda, ispod kojeg je rijeka Bona (Buna), koja se grčki zove Kalon (blag). Otud ime Blagaj. Sama pak riječ „Bunjevac” označuje čovjeka koji je iz toga kraja, tj. Humljanin, Travunjanin, brđanin, gorštak.
U suštini, Evetović malo brlja jer ne uspeva do kraja da svede sinonime:
1) Travunja ← Travunija ← grč. Trabounia = srp. Zahumlje
2) Buna ← Bunija ← grč. Bounia = srp. Hum → lat. Chulmia (kod Rittera) → Houlmia (ćirilična transkripcija kod Žefarovića)
A propos teme, zar nije i ovo interesantno:
I otada unaprijed, imperator Bizantinaca neprekidno mu je činio dobročinstva, tako da su Srbi živeći u Hrvatskoj I Bugarskoj i drugim zemljama koje je Simeon rastjerao pridružili se njemu kad su čuli za sve ovo.