Cackalica21
Domaćin
- Poruka
- 4.818
Kako znaš da s u Abrahamovo vreme zvala Beka? Gde to piše? Koji istorijski izvor to potvrđuje?
Dolina Beka u bukvalnom prevodu znači dolina plakanja. Evo kako je najpoznatiji jevrejski tumač Biblije rabin Raši objasnio stih:
Pogledajte prilog 1651709
Dakle dolina plakanja je sinonim za Gehinom (Džehenem) gde završavaju oni koji su se ogrešili o Božije zakone i njihove suze patnje proizvode fontane ili izvore. Ipak i pored toga oni veličaju Boga jer znaju da im je sudio pravedno i kaju se zbog svojih nedela.
Psalmi su poezija i kao takvi puni metafore.
I sada ti želiš da jedno mesto koje je sinonim za stradanje, patnju i suze izjednačiš sa Mekom. Gde je uopšte u Meki to ''tlo obilno izvorima''? Zemzem je samo jedan izvor.
U Bibliji Božija kuća je Solomonov hram, a ne Kaba. Kaba je nebitna za Bibliju. Još jednom da ponovim: ne postoji ni jedan jedini dokaz da je Kaba postojala pre Islama. Preislamski Arapi je UOPŠTE ne spominju i nisu svesni njenog postojanja.
To da li je Meka najveće hodočašće danas na svetu je nebitno, jer u Psalmu nigde ne piše da je hodočašće najveće i na kraju krajeva Meka je nebitna za Jevreje. Ne postoji nikakav dokaz da su tamo ikada išli, niti imaju ikakvo predanje o Meki.
Što se tiče Isaije nije tačno da je Muhamed poslan nejevrejima. Muhamed se baš trudio da preobrati Jevreje, ali je bio poprilično neuspešan te je na kraju iz protesta promenio kiblu sa Jerusalima ka Meki.
''Nezidovi putuju k svijetlu tvojemu'' znači da će nežidovi početi da prihvataju jevrejskog Boga, što potvrđuju i sledeći stihovi:
''Podigni pogled svoj unaokolo vidi svi su se skupili i dolaze k tebi. Sinovi tvoji dolaze izdaleka, kćeri se tvoje nose u naručju.
Tada ćeš ti, kad to vidiš, zasjati od radosti, tvoje će srce zadrhtati i raširiti se, jer k tebi dolazi bogatstvo mora, blago naroda pritječe k tebi.''
Pa onda konkretno nabraja obližnje nejevrejske narode koji će doći da se poklon Bogu Izraelovom: Midijan, Efa, Sheba, Kedar (kraljevstvo na severu Arabije), Navajot, Liban, pa čak i iz dalekog Tarsisa što ti je recimo promaklo ili ostrva što je u Bibliji sinonim za daleke, nepoznate zemlje.
Ne vidim da se igde spominju Meka i Kurejšije i kakve veze imaju njihove kamile sa ičim? U stihu se spominju kamile Midijana, Efe i Shebe, odnosno mnoštvo ljudi koji ih jašu doće da se poklon Izraelovom Bogu. Navajotski ovnovi u Božijoj službi znači da će pleme Navajotaca prinositi žrtve Bogu Izraela. Ne znam kakve to veze ima sa Mekom i ovnovima tamo?
60:8 nije o nikakvim avionima, već o brodovima koji dolaze izdaleka kao što i piše u narednom stihu, a koji si izostavio.
''Ljudi iz tuđe zemlje'' su upravo stranci koji su gore navedeni, a ne Abraham i Ismailo, jer ako su oni zašto nisu imenom navedeni? Stranci koji podižu Božije zidove su upravo narodi koji po celom svetu ili grad hramove posvećene Bogu ili metaforički grade zidove tako što šire Božiju veru.
Zaboravio si i ovaj deo ''Ljudi iz tuđe zemlje zidaju tvoje zidove, i kraljevi njihovi stoje ti na službu''. Ako se stih odnosi na Abrahama i Ismaila ko su onda ti njihovi kraljevi koji se spominju?
''Vrata tvoja stoje svagda otvorena.'' Ovde se nigde ne spominju vrata nekakvog hrama, već vrata Boga, odnosno pristup Izraelovom Bogu, njegovo prihvatanje.
Što se tiče stiha 60:22 nisi izabrao dobar prevod. Tačan prevod glasi: 'Od malog će postati hiljada i od nejakog silan narod; ja Gospod brzo ću učiniti to kad bude vreme.'
Ovde se ne spominju ikakvi Arapi i nije reč o njima, nego se govori o Božijoj moći i da sve moguće kada imaš Boga na svojoj strani.
Čak na osnovu prethdnog stiha možemo da zaključimo da je reč o samim Izraelćanima: ''I tvoj će narod biti sav pravedan, naslediće zemlju navek; mladica koju sam posadio, delo ruku mojih biće na moju slavu.''
Kako znaš da s u Abrahamovo vreme zvala Beka? Gde to piše? Koji istorijski izvor to potvrđuje?
u Kuranu