Parlament Moldavije odobrio preimenovanje jezika iz moldavskog u rumunski

Alter_Ego_

Stara legenda
Poruka
76.363

Parlament Moldavije odobrio preimenovanje jezika IZ MOLDAVSKOG U RUMUNSKI​

Parlament Moldavije odobrio je danas preimenovanje nacionalnog jezika iz moldavskog u rumunski.

Blic
16.03.202317:09
Slušaj vest
Audio playerSlušaj vest!
Komentara3

tPSk9kpTURBXy82MDViZmY1NzMwYjI1NjhlOWZiMGZhOTNiOTQ1YThiOC5qcGeRkwLNBLAA3gABoTAF
FOTO: MICHELE URSI / ALAMY / PROFIMEDIA
Moldavija
Odluka je doneta prostom većinom glasova vladajuće stranke Akcije i solidarnosti, preneo je TASS.

- Predlog zakona o sprovođenju nekih odluka Ustavnog suda usvojen je u drugom čitanju glasovima 58 poslanika - izjavio je predsednik parlamenta Igor Grosu tokom sednice parlamenta, koja je uživo prenošena na društvenim mrežama.
U Moldaviji, amandmani na Ustav moraju dobiti dvotrećinsku većinu u parlamentu, znači 67 od ukupno 101 poslanika, prenele su RIA Novosti.
Ukoliko ih je, međutim, prethodno predložio Ustavni sud, dovoljna je i obična poslanička većina.
Ustavni sud je predložio promenu imena jezika još 2013. godine. Inicijativu za promenu imena jezika podnela je vladajuća stranka Akcija i solidarnost.
Prema tom predlogu, izraz "moldavski jezik" u bilo kojem gramatičkom obliku zamenjuje se izrazom "rumunski jezik".

Pored toga, reči "državni jezik", "službeni jezik" i "maternji jezik" zamenjuju se rečima "rumunski", ukoliko se misli na državni jezik Moldavije.

https://www.blic.rs/vesti/svet/moldavija-preimenovala-jezik-iz-moldavskog-u-rumunski/7k4b1tz

Ево једног лепог примера из комшилука.

И наше суседство би могло да иде стопама молдовљана (молдаваца...како се каже?), па да и у својим актима свој језик назову именом језика који говоре.
 

Parlament Moldavije odobrio preimenovanje jezika IZ MOLDAVSKOG U RUMUNSKI​

Parlament Moldavije odobrio je danas preimenovanje nacionalnog jezika iz moldavskog u rumunski.

Blic
16.03.202317:09
Slušaj vest
Audio playerSlušaj vest!
Komentara3

tPSk9kpTURBXy82MDViZmY1NzMwYjI1NjhlOWZiMGZhOTNiOTQ1YThiOC5qcGeRkwLNBLAA3gABoTAF
FOTO: MICHELE URSI / ALAMY / PROFIMEDIA
Moldavija
Odluka je doneta prostom većinom glasova vladajuće stranke Akcije i solidarnosti, preneo je TASS.

- Predlog zakona o sprovođenju nekih odluka Ustavnog suda usvojen je u drugom čitanju glasovima 58 poslanika - izjavio je predsednik parlamenta Igor Grosu tokom sednice parlamenta, koja je uživo prenošena na društvenim mrežama.
U Moldaviji, amandmani na Ustav moraju dobiti dvotrećinsku većinu u parlamentu, znači 67 od ukupno 101 poslanika, prenele su RIA Novosti.
Ukoliko ih je, međutim, prethodno predložio Ustavni sud, dovoljna je i obična poslanička većina.
Ustavni sud je predložio promenu imena jezika još 2013. godine. Inicijativu za promenu imena jezika podnela je vladajuća stranka Akcija i solidarnost.
Prema tom predlogu, izraz "moldavski jezik" u bilo kojem gramatičkom obliku zamenjuje se izrazom "rumunski jezik".

Pored toga, reči "državni jezik", "službeni jezik" i "maternji jezik" zamenjuju se rečima "rumunski", ukoliko se misli na državni jezik Moldavije.

https://www.blic.rs/vesti/svet/moldavija-preimenovala-jezik-iz-moldavskog-u-rumunski/7k4b1tz

Ево једног лепог примера из комшилука.

И наше суседство би могло да иде стопама молдовљана (молдаваца...како се каже?), па да и у својим актима свој језик назову именом језика који говоре.
Jeste,severnomakedonski parlament mora da preimenova tzv makedonski jezik u bugarski jezik.
 
Ево једног лепог примера из комшилука.

И наше суседство би могло да иде стопама молдовљана (молдаваца...како се каже?), па да и у својим актима свој језик назову именом језика који говоре.
radi se o tome da Moldavija hoce da se pripoji Rununiji jer bi time automatski postala clanica EU i dobila otvorene granice!

ako bismo hteli da idemo, kao sto ti kazes, "stopama lepog primera iz komsiluka" onda bi mi trebalo da preimenujemo srpski jezik u "hrvatski" i da im se uvlačimo Hrvatima u bulju kao Moldavci Rununima, da bi nas pihvatili u svoj sastav!
 
radi se o tome da Moldavija hoce da se pripoji Rununiji jer bi time automatski postala clanica EU i dobila otvorene granice!

ako bismo hteli da idemo, kao sto ti kazes, "stopama lepog primera iz komsiluka" onda bi mi trebalo da preimenujemo srpski jezik u "hrvatski" i da im se uvlačimo Hrvatima u bulju kao Moldavci Rununima, da bi nas pihvatili u svoj sastav!

Не.

Ниси разумео.

Сусједи треба да назову свој језик како му је и име - српски, па кад нам се припоје, они са собом уносе чланство у ЕУ, а ми уносимо језик и име државе.
 
radi se o tome da Moldavija hoce da se pripoji Rununiji jer bi time automatski postala clanica EU i dobila otvorene granice!

ako bismo hteli da idemo, kao sto ti kazes, "stopama lepog primera iz komsiluka" onda bi mi trebalo da preimenujemo srpski jezik u "hrvatski" i da im se uvlačimo Hrvatima u bulju kao Moldavci Rununima, da bi nas pihvatili u svoj sastav!

Pitanje je kako bi EU reagovala na tu ideju.

EU može da suspenduje svoje propise, tako da ne prime Moldaviju u EU.
 
Pitanje je kako bi EU reagovala na tu ideju.

EU može da suspenduje svoje propise, tako da ne prime Moldaviju u EU.
Сад нешто размишљам.

:think:

Ако је Румунија у ЕУ, и Румуни масовно иду у богатије земље ЕУ, а и румунска привреда се развија, да ли дају Молдавцима (Молдовљанима) двојно држављанство, и невезано за то, да ли Молдавци одлазе на живот и рад у богатију и просперитетнију Румунију?
 
Nimalo. Komunističko nasilje nad jezikom i političku prisilu da se hrvatski i srpski jezik objedine u umjetni hrvatsko-srpski ne smatram vrijednim spomena.
Исти је језик, ради се о наречјима. Да би било политички коректно, то је била таква одлука.. сви енглески језици се зову енглески,
иако рецимо шктоски уопште не звучи као енглески...
 
Форма и посебности језика, критеријуми који ће неки језик одредити засебним, су питање струке, лингвистичко питање. Именовање језика јесте политилчко питање. У Румунији и Молдавији зборе, истим или једним полицентричним језиком, сада су то кроз законску форму и озваничили.

У ових неколико новонасталих држава, Србија, Хрватска, Српска, Црна Гора илити Монтенегро, Фед.БиХ, говоримо једниом или истим полицентричним језиком, гдје различита подручја имају одређене посебности, постоје занемарљиве разлике и у правописима, постављеним стандардима, али то је један, исти језик.
Како ће ко тај језик именовати је политичко питање и ту ће политички мотиви однијети супремацију над струком.
 
Форма и посебности језика, критеријуми који ће неки језик одредити засебним, су питање струке, лингвистичко питање. Именовање језика јесте политилчко питање. У Румунији и Молдавији зборе, истим или једним полицентричним језиком, сада су то кроз законску форму и озваничили.

У ових неколико новонасталих држава, Србија, Хрватска, Српска, Црна Гора илити Монтенегро, Фед.БиХ, говоримо једниом или истим полицентричним језиком, гдје различита подручја имају одређене посебности, постоје занемарљиве разлике и у правописима, постављеним стандардима, али то је један, исти језик.
Како ће ко тај језик именовати је политичко питање и ту ће политички мотиви однијети супремацију над струком.

To je tačno, ali na području Crne Gore od otvaranja prvih škola u prvoj polovini XIX veka i prve zvanične sankcije, pa sve do nedavno, taj se jezik nazivao srpskim imenom. To je vrlo specifična stvar, koja je značajno drugačija u odnosu na Hrvatsku ili BiH i jedna kristalno jasna istorijska činjenica. Malo ljudi zaboravljaju te stvari, ali i u prvoj Jugoslaviji se jezik na području bive Kraljevine Crne Gore nazivao srpskim imenom, kao i posle Drugog svetskog rata, u vreme Tita. Promena je došla tek od 1960-ih i 1970-ih godina, posle Novosadskog dogovora, a kada je, takođe se vrlo dobro seća onaj ko se seća, slično kao i Srbiji pojam srpsko-hrvatski bio ograničen vrlo usko na službena akta i strogo naučnu literaturu, dok je kolokvijalno jezik bio nazivan srpskim i tada, kao i kad je bio i vraćen i službeno posle raspada SFRJ 1992. godine.

Ne treba to nikako mešati sa drugim bivšim jugoslovenskim republikama koje koriste ovaj policentrični jezika, koje imaju potpuno drugačiji i istorijat, razvoj, probleme, itd. I crnogorski scenario ima puno zajedničkog sa moldavskim.
 

Parlament Moldavije odobrio preimenovanje jezika IZ MOLDAVSKOG U RUMUNSKI​

Parlament Moldavije odobrio je danas preimenovanje nacionalnog jezika iz moldavskog u rumunski.

Blic
16.03.202317:09
Slušaj vest
Audio playerSlušaj vest!
Komentara3

tPSk9kpTURBXy82MDViZmY1NzMwYjI1NjhlOWZiMGZhOTNiOTQ1YThiOC5qcGeRkwLNBLAA3gABoTAF
FOTO: MICHELE URSI / ALAMY / PROFIMEDIA
Moldavija
Odluka je doneta prostom većinom glasova vladajuće stranke Akcije i solidarnosti, preneo je TASS.

- Predlog zakona o sprovođenju nekih odluka Ustavnog suda usvojen je u drugom čitanju glasovima 58 poslanika - izjavio je predsednik parlamenta Igor Grosu tokom sednice parlamenta, koja je uživo prenošena na društvenim mrežama.
U Moldaviji, amandmani na Ustav moraju dobiti dvotrećinsku većinu u parlamentu, znači 67 od ukupno 101 poslanika, prenele su RIA Novosti.
Ukoliko ih je, međutim, prethodno predložio Ustavni sud, dovoljna je i obična poslanička većina.
Ustavni sud je predložio promenu imena jezika još 2013. godine. Inicijativu za promenu imena jezika podnela je vladajuća stranka Akcija i solidarnost.
Prema tom predlogu, izraz "moldavski jezik" u bilo kojem gramatičkom obliku zamenjuje se izrazom "rumunski jezik".

Pored toga, reči "državni jezik", "službeni jezik" i "maternji jezik" zamenjuju se rečima "rumunski", ukoliko se misli na državni jezik Moldavije.

https://www.blic.rs/vesti/svet/moldavija-preimenovala-jezik-iz-moldavskog-u-rumunski/7k4b1tz

Ево једног лепог примера из комшилука.

И наше суседство би могло да иде стопама молдовљана (молдаваца...како се каже?), па да и у својим актима свој језик назову именом језика који говоре.
Potrajaće dok sadašnja vlast bude donosila odluke. Nije prvi put.
 
Nimalo. Komunističko nasilje nad jezikom i političku prisilu da se hrvatski i srpski jezik objedine u umjetni hrvatsko-srpski ne smatram vrijednim spomena.

I ne treba da se srpski i hrvatski jezik objedine. To su dva potpuno različita jezika. Jedini je problem što vi Hrvati svoj jezik tek treba da smislite.
 
Форма и посебности језика, критеријуми који ће неки језик одредити засебним, су питање струке, лингвистичко питање. Именовање језика јесте политилчко питање. У Румунији и Молдавији зборе, истим или једним полицентричним језиком, сада су то кроз законску форму и озваничили.

У ових неколико новонасталих држава, Србија, Хрватска, Српска, Црна Гора илити Монтенегро, Фед.БиХ, говоримо једниом или истим полицентричним језиком, гдје различита подручја имају одређене посебности, постоје занемарљиве разлике и у правописима, постављеним стандардима, али то је један, исти језик.
Како ће ко тај језик именовати је политичко питање и ту ће политички мотиви однијети супремацију над струком.
Mislim da je više posredi šamar ruskoj kulturi i lajavim grlima tog tipa
 
I ne treba da se srpski i hrvatski jezik objedine. To su dva potpuno različita jezika. Jedini je problem što vi Hrvati svoj jezik tek treba da smislite.
Nimalo. Komunističko nasilje nad jezikom i političku prisilu da se hrvatski i srpski jezik objedine u umjetni hrvatsko-srpski ne smatram vrijednim spomena.
Ja tebe savrseno razumem, a nikada nisam ucio hrvatski,. kako to?
 

Back
Top