Quantcast

od divx a dvd

saladin

Primećen član
Poruka
565
raja posto je ista tema;Da vas priupitam kako kovertujete titlove za dvd, inace imam sve programe i za titlove i za video i audio obradu sve lepo uradim napravim video strim i audio strim ali titlovi me malo zezaju,kad ih uzmem iz divX-a oni su na 23.976 frames lepo ih preko subtitle editora prebacim u 25 frames namestim output format dvd subtitle, snimim DVD-lab pro lepo sve to ucita video i audi strim, ali on sam pravi subtitle strim od dvd subtitle fotmata, ok sve se to muxujei dobijam dvd disk sa svim stvarima menu, izbor scena , film, itd ali mi prevod ili kasni ili zuri u odnosu na sliku, i to dosta tako da postaje besmisleno da citas ga uopste. imali neko neku ideju kako da uskladim titlove i sliku na dvd. hvala unapred
 

dragan021

Početnik
Poruka
23
ljudi vso divxtodvd radi super ali ima jednu manu nevidi sve vrste titlova tacnije vidi samo srt titlove.ako znate resenje za to mnogo bih vam bio zahvalan.
pozdrav



resio sam to sa subrip1.3
 

anabella_365

Početnik
Poruka
2
dragan021:
ljudi vso divxtodvd radi super ali ima jednu manu nevidi sve vrste titlova tacnije vidi samo srt titlove.ako znate resenje za to mnogo bih vam bio zahvalan.
pozdrav



resio sam to sa subrip1.3
Da moram se sloziti da je VSO divxtodvd super program sve odradi kako valja osim jedne stvari. Probala sam sve i uvek dobijem isti rezultat, tako da sam se skoro pomirila sa sudbinom da ce svi moji filmovi imati falinku titlova. Moj problem su titlovi, sve lepo ubacim i pokusala sam da menjam fontove i nista mi nije uspelo, stvar je u tome da na kraju slova Č I Ć mala velika nema veze ostaju necitljiva tj. ostaje ona ae i e sa crticom. Da li mozda neko ima resenje za moj problem? Veoma bih Vam bila zahvalna ako bi mi neko rekao kako dobija iz subtitlova ta slova, titlove skidam sa neta.
Hvala unapred :idea:
 

FLUID

Poznat
Poruka
7.917
@anabella_365
Ja nisam koristio taj program jer sam zadovoljan DivX-om kao formatom, posebno zbog podešavanja titlova po želji.
Da li u tom programu pri konvertovanju titlova postoji da se uključi opcija za regione što se tiče fontova? Na primer, kao što postoji u plejerima gde mora da se stavi pod opcijom Script u padajućem meniju Central European da bi se mogla prikazati slova Č i Ć.
 

anabella_365

Početnik
Poruka
2
Da naravno da postoji, ja i stavim central european i moze da se namesti jezik srpsko-hrvatski sto sam probala da ostavim i engleski i srpski i raznorazne varijante ali nikada nisam dobila ispravno č i ć a sva ostala slova su uredu, cak sam probala da skinem neki hrvatski font i to da iskoristim ali bezuspesno. A sto se tice divx formata i ja sam veoma zadovoljna ali je problem u tome sto jednostavno nekada ne mogu da konvertujem drugim kodecima kako bi mi radilo u kucnom dvd player-u , dodje cesto do desinhronizacije tako da mi je ovo mnogo manje bolna varijanta napraviti dvd od divx-a. Ako imas bilo koje moguce resenje spremna sam da i to sto do sad nisam isprobala isprobam bila bih ti a i ostalima veoma zahvalna.
 

Top
  Blokirali ste reklame
Dragi prijatelju, nemojte da blokirate reklame - isključite Ad Blocker na Forumu, jer će tako mesto vaših susreta na Krstarici ostati besplatno za korišćenje.