Nova nacionalna manjina u Srbiji:Srbi!

U cemu je problem, covek je trazio da mu ime i prezime bude napisano na cirilici PORED VEC POSTOJECE LATINICE, na osnovu zakona koji mu to omogucava?!? Najnormalnija stvar...cirilica je Ustavom zasticena i u SVAKOM dokumentu koji izdaje drzava ona mora da stoji...ili pored latinice, ili bez nje...
 
E*o ih i taj ''novi'' pasoš čeka se ko ozeblo sunce...Samo mi nije jasno što s u gastarbajteri i penzosi onomad kad je bilo vađanje okupirali policijske stanice,pa ljudi kojima je stvarno trebalo za letovanje hitno nisu mogli da dođu na red...Šta će njima naš novi pasoš...
 
Ja samo zamisljam kako ga tretiraju strani granicari kada vide pasos na cirilici.....pa ne znaju ni ime da procitaju.....:hahaha:
Не сеири....
Због националних мањина и шаке проданих,
срба, свега свога да се одрекнемо...
Знам да вам више одговара да можете преправљати српска имена...
ДА ОД СРБА ПРАВИТЕ....НЕКОГА-НИКОГА

377px-Putovnica_Nikola_Tesla_01082.JPG

340x.jpg

CHINA.jpg

419px-IranPassportCover.JPG

albania_red.jpg

Swiss-az1-upcoming-2003.jpg

passportjapan.jpg

ISRAEL.jpg

istockphoto_1400268_russian_passport_in_close_up.jpg

3841435-Passports_for_sale-FYR_of_Macedonia.jpg

IRAK.jpg

180px-Taibao_zheng.jpg

playimageb.asp

180px-Cuba_passport_1942.JPG

French_passport_front_cover.jpg

180px-Pasaporte_esp.jpg

german-passport.jpg

lithuanian-passport-2008.jpg

CHINA.jpg
 
Pasos je dokument koji je podlozan medjunarodnom pravu i ni jedna drzava ne moze da u njega pise sta i kako hoce.

Ima tacan klise kako se pasaport pise i na kom jeziku moze biti.

Zamisli da Kinezi insistiraju da njihovi pasosi budu samo na mandarin jeziku?

na cega bi to licilo?

Ti si video kako izgleda pasos neke druge drzave sem Republike Srbije? Video si taj "medjunarodni dokumenat" kineza ili arapa? Ili mislis da je engleski jezik obavezan za ceo svet?

Napravi razliku izmedju nacionalnog dokumenta i medjunarodnog prava.
 
"Beograđanin Vladislav Grujić, posle gotovo tri godine silnog natezanja, nekoliko desetina dopisa i intervencija kod raznih državnih organa, uspeo je da postane prvi Srbin kome je ime u novom, biometrijskom pasošu ispisano ćirilicom."

http://www.pressonline.rs/sr/vesti/...+Srbin+kome+je+ime+u+pasošu+na+ćirilici!.html

Господин Владан Грујић је успео да победи државу и да након три године борбе, ту исту државу натера да поштује сопствени устав.
Да ли то значи да одсада сваки грађанин Србије може да добије пасош у коме му је име и презиме уписано и на ћирилици или ће и сваки следећи грађанин који има ту жељу морати да прође исту голготу као и господин Грујић.
Да не заборавимо да нас очекују и Нове возачке дозволе, као и Нове Саобраћајне дозволе.
Колико ће милиција бити спремна да поштује уставно право својих грађана - остаје да се види.
 
"Beograđanin Vladislav Grujić, posle gotovo tri godine silnog natezanja, nekoliko desetina dopisa i intervencija kod raznih državnih organa, uspeo je da postane prvi Srbin kome je ime u novom, biometrijskom pasošu ispisano ćirilicom."

http://www.pressonline.rs/sr/vesti/u_fokusu/story/147427/Vladislav+Gruji%C4%87+jedini+Srbin+kome+je+ime+u+paso%C5%A1u+na+%C4%87irilici!.html

Господин Владан Грујић је успео да победи државу и да након три године борбе, ту исту државу натера да поштује сопствени устав.
Да ли то значи да одсада сваки грађанин Србије може да добије пасош у коме му је име и презиме уписано и на ћирилици или ће и сваки следећи грађанин који има ту жељу морати да прође исту голготу као и господин Грујић.
Да не заборавимо да нас очекују и Нове возачке дозволе, као и Нове Саобраћајне дозволе.
Колико ће милиција бити спремна да поштује уставно право својих грађана - остаје да се види.

Сјајно..... свака част овом човеку - НАДАМ СЕ ДА ЋЕ КОМУНИСТИЧКИ ОТПАД У МУП-у САДА ОДУСТАТИ ОД ДИСКРИМИНАЦИЈЕ:

BEOGRAD 14. 01. 2011
PRESS
Čovek koji je POBEDIO DRŽAVU
Vladislav Grujić jedini Srbin kome je ime u pasošu na ćirilici!

Beograđanin Vladislav Grujić, posle gotovo tri godine silnog natezanja, nekoliko desetina dopisa i intervencija kod raznih državnih organa, uspeo je da postane prvi Srbin kome je ime u novom, biometrijskom pasošu ispisano ćirilicom
s
0605-aleksandar-radivojevic.jpg


Borbu za svoje ustavom zagarantovano pravo započeo je još 2008. godine, kada su počele da se izdaju nove isprave.
- Čim sam saznao da su biometrijski pasoši u pripremi, odlučio sam da od države zahtevam da se poštuje službeno pismo, a pre svega moje pravo na srpski jezik i ćirilicu. U oktobru 2008. sam se obratio Upravi za upravne poslove MUP-a Srbije, pozivajući se na Ustav Srbije, koji o ovom pitanju ne ostavlja ni najmanju dilemu, ali i praksu drugih zemalja, poput Rusije, Bugarske i Grčke. Čak sam i priložio primerak ruskog pasoša - priča Vladislav za Press.
Nije hteo da odustane
Iz policije je odgovor stigao tek posle nekoliko meseci.
- Poručili su mi da se podaci u pasošu upisuju latinicom, a da je za pripadnike manjina omogućeno, na lični zahtev, upisivanje prema njihovom jeziku i pravopisu. Drugim rečima, priznali su da je na delu klasična diskriminacija građana, odnosno da, na primer, Bugari ili Rusini imaju pravo da im se imena, ako tako hoće, upišu ćirilicom, dok Srbi na to nemaju pravo - nastavlja naš sagovornik.
Kako kaže, rešio je da ne odustaje i poslao dopise na adrese Ministarstva za ljudska prava, zaštitnika građana i nekoliko nevladinih organizacija. Reagovao je samo zaštitnik građana i potvrdio ono što je Vladislav pokušavao da dokaže.
s2
0603-aleksandar-radivojevic.jpg

Jači od birokrata... Grujić je juče doneo pasoš u redakciju Pressa

„Svi građani imaju pravo da ostvare upis imena i prezimena u izvornom obliku, prema jeziku, pismu i pravopisu svog maternjeg jezika, ukoliko im je ime u matičnoj knjizi rođenih na taj način i upisano", piše u odgovoru Gorana Bašića, zamenika zaštitnika građana.
Vladislavu je samo to i trebalo. „Naoružan" ovim dopisom, ponovo se obratio policiji.
- Na neki način je ispalo da sam ja pripadnik srpske nacionalne manjine u Srbiji, pošto mi je pravo na ćirilično ime u stvari priznato po osnovu prava koja imaju nacionalne manjine. Ali, dobro. Sredinom oktobra prošle godine pojavio sam se u PU Voždovac sa svim potrebnim dokumentima i dopisom iz kancelarije zaštitnika građana. Poneo sam i izvod iz matične knjige rođenih, gde su mi ime i prezime ispisani ćirilicom. Službenica se samo nasmejala i primila zahtev, a posle desetak dana dobio sam i pasoš - navodi Vladislav.
a
ŠTA KAŽE ZAKON
U članu 10 Ustava piše:
„U Republici Srbiji u službenoj upotrebi su srpski jezik i ćirilično pismo"
U članu 26 Zakona o putnim ispravama stoji:
„U obrasce putnih isprava podaci o prezimenu i imenu upisuju se u izvornom obliku, onako kako su upisani u izvodu iz matične knjige rođenih.

Nova diskriminacija
Grujić ipak upozorava da se diskriminacija nastavlja sa novim saobraćajnim i vozačkim dozvolama, gde su imena takođe ispisana isključivo na latinici i najavljuje da će tražiti da mu i u ta dva dokumenta ime ispišu na ćirilici. Kaže još i da je mnogo njegovih rođaka, prijatelja, komšija najavilo da će krenuti njegovim stopama, a predlaže i da država o svom trošku izda nove pasoše svima koji su ranije tražili isto što i on, ali su odbijeni.
B. KAŠANSKI
 
Čim sam saznao da su biometrijski pasoši u pripremi, odlučio sam da od države zahtevam da se poštuje službeno pismo, a pre svega moje pravo na srpski jezik i ćirilicu.
Poručili su mi da se podaci u pasošu upisuju latinicom, a da je za pripadnike manjina omogućeno, na lični zahtev, upisivanje prema njihovom jeziku i pravopisu. Drugim rečima, priznali su da je na delu klasična diskriminacija građana, odnosno da, na primer, Bugari ili Rusini imaju pravo da im se imena, ako tako hoće, upišu ćirilicom, dok Srbi na to nemaju pravo - nastavlja naš sagovornik.Svi građani imaju pravo da ostvare upis imena i prezimena u izvornom obliku, prema jeziku, pismu i pravopisu svog maternjeg jezika, ukoliko im je ime u matičnoj knjizi rođenih na taj način i upisano", piše u odgovoru Gorana Bašića, zamenika zaštitnika građana.

Vladislavu je samo to i trebalo. „Naoružan" ovim dopisom, ponovo se obratio policiji.

- Na neki način je ispalo da sam ja pripadnik srpske nacionalne manjine u Srbiji, pošto mi je pravo na ćirilično ime u stvari priznato po osnovu prava koja imaju nacionalne manjine.

Да,да,то је еуропска просрбија.
Мултикултурална,демокраци јска,пуна људских права и сличних западних с*ања.
Једини услов је да ниси Србин.И да не помињеш ништа српско.
Јер одмах постајеш крезуби, неписмени, задригли другосрбијански националиста.
Елем,бувара је једини лек за овог Грујића.
Са све оним притвореним у језивом одговору тзв.државе.
За пример.Да се још тко не полакоми да потражи нешто слично.
Те да граџанство море мирно сањати о обећањима.По сваку цену.
 
ma krasno. još da korektorom izbriše ovu ustašku latinicu i svi zadovoljni. :ok:

Nije mi mrsko da još jednom postavim Alphabeti serborum, da bi i oni koji sporije kapiraju naučili.



"Srpska i hrvatska pisma pre Vukove i Gajeve reforme

Da bi se ovaj problem u punoj meri shvatio , treba se vratiti tabeli Alphabeti serborum iz prvog izdanja Vukovog Srpskog rječnika (1818). U toj tabeli, u 11 kolona prikazane su srpska ćirilica i srpska latinica, zatim latinice: mađarska, hrvatska, slovenačka, češka, poljska, nemačka, i talijanska, francuska i engleska. Mada je tabela objavljena u Rječniku, koji je potpisao Vuk Karadžić, njen stvarni autor mogao je da bude Jernej Kopitar, za koga se zna da je sa Vukom neposredno sarađivao na izradi ovog dela. Za tu tabelu ne bi se moglo reći da je neka ekskluzivna Vukova i Kopitareva tvorevina, već samo snimak aktuelnog stanja u pismima više evropskih naroda. Iza ovog "snimka" stajala je ne samo slovenska već i evropska filologija.

Za ovu raspravu interesantan je odnos dva pisma: srpske i hrvatske latinice onoga vremena. Identičnost i razlike ova dva pisma lako je uočiti ako se ona pokažu paralelno.

Kao i latinice drugih evropskih naroda, i srpska i hrvatska latinica imale su najveći broj jednakih slova za iste glasove. Razlike su ispoljene u nekoliko slovnih glasova. To su: đ (u srpskoj latinici je: dj, gj; u hrvatskoj dy, gy), ž (u srpskoj: h, u hrvatskoj zs ), lj (u srpskoj lj, u hrvatskoj ly), nj (u srpskoj nj, u hrvatskoj ny ), c (u srpskoj c, u hrvatskoj cz ) č (u srpskoj cz, u hrvatskoj ch ), š (u srpskoj sc, u hrvatskoj ss, sh ). U srpskoj latinici ć se pisalo kao ch, a nije bilo slova dž; a u hrvatskoj latinici nije bilo slovnih znakova za ć i dž."

"Uporno se neguje predrasuda da je Vuk uzimao samo ćirilicu kao srpsko pismo. Ta predrasuda nema osnova ni u Vukovom delu, niti u njegovom načinu mišljenja. Vuk je, razumljivo, znao za Kopitarev stav iz teksta Patriotske fantazije jednog Slovena da Srbi pravoslavne vere pišu ćirilicom, a Srbi katoličke vere pišu latinicom i glagoljicom. On je kao aktuelna srpska pisma smatrao i ćirilicu i latinicu."

"Latinica koju je Vuk prikazao nije bila odraz ili prikaz stanja. Takvom latinicom u to vreme niko nije pisao. Ona je bila projekat pisma za populaciju "rimskog zakona" koja je govorila srpskim jezikom, a koja je, po pravilu, nazvana Ilirima. Ali je bila i projekat pisma i za druge Ilire, tj. Južne Slovene koji se služe latiničkim pismom, konkretno za Hrvate i Slovence. Upravo ta Vukova latinica iz 1827. preživela je sve kasnije reforme i upotrebljava se i danas. "

Hajde da ne ulazimo u neke nazive, jer znam da će nekome to smetati, već samo da se zadržimo na tome da srbi imaju i ćirilicu i latinicu, i da oba pisma treba negovati. Na žalost, pomodarstvo je dovelo do toga da je ćirilica postala ugrožena, iako ja daleko kvalitetnije i grafički čistije pismo. Takođe moramo da se izborimo za povratak stare ćirilice, pre jakog uticaja latinizacije. Moramo naša slova da pišemo po ugledu na izvorno grčko pismo, od koga i jeste nastala ćirilica.
 
"Beograđanin Vladislav Grujić, posle gotovo tri godine silnog natezanja, nekoliko desetina dopisa i intervencija kod raznih državnih organa, uspeo je da postane prvi Srbin kome je ime u novom, biometrijskom pasošu ispisano ćirilicom."

http://www.pressonline.rs/sr/vesti/...+Srbin+kome+je+ime+u+pasošu+na+ćirilici!.html

Господин Владан Грујић је успео да победи државу и да након три године борбе, ту исту државу натера да поштује сопствени устав.
Да ли то значи да одсада сваки грађанин Србије може да добије пасош у коме му је име и презиме уписано и на ћирилици или ће и сваки следећи грађанин који има ту жељу морати да прође исту голготу као и господин Грујић.
Да не заборавимо да нас очекују и Нове возачке дозволе, као и Нове Саобраћајне дозволе.
Колико ће милиција бити спремна да поштује уставно право својих грађана - остаје да се види.

хвала на обавештењу, изузетно, сачувао сам све на компјутеру
ако почну да њакеју нешто против ћирилице има да иштампам и потурим им под нос кад будем мењао пасош
 
I kakva je svrha time.

Pasos je za strane a ne domace potrebe.

Читај,лепо пише.

Poručili su mi da se podaci u pasošu upisuju latinicom, a da je za pripadnike manjina omogućeno, na lični zahtev, upisivanje prema njihovom jeziku i pravopisu. Drugim rečima, priznali su da je na delu klasična diskriminacija građana, odnosno da, na primer, Bugari ili Rusini imaju pravo da im se imena, ako tako hoće, upišu ćirilicom, dok Srbi na to nemaju pravo
 

Back
Top