Može monahinja a ne može pilotkinja?

Neke imenice su u muskom, neke u zenskom rodu... :heart:
Neke imenice su u muškom, neke u ženskom, a nekim imenicama može da se doda rod. Taj rod imenica koje označavaju zanimanje nije zapisan u kamenu.
\postoji i tabla, i olovka, sveska, sve u zenskom rodu... :heart:
To su imenice koje ne označavaju zanimanje i besmisleno je da im se dodaje rod.
 
Ne znam za crkvene velikodostojnike, ali Odbor za standardizaciju srpskog jezika pri SANU je isto protiv, ako je verovati ovoj vesti od pre 2 godine. Jer smatraju da se radi o prisili koja nema veze sa lingvistikom. Na linku se isto pominje kompromisno rešenje, gde bi se koristio i ženski rod za zanimanja ali samo u zvaničnoj komunikaciji...ako sam ja dobro ukapirao tekst.
 
Crkveni velikodostojnici najglasniji su u osporavanju rodno senzitivnog jezika gde bi se za zanimanja koristile imenice i u ženskom i muškom rodu. Kako može monahinja a ne može pilotkinja, vojnikinja, biciklistkinja?
Zato sto to pravilo nije primenljivo na sve imenice .Tamo gde moze ,naravno da je prihvatljivo ali tamo gde ne ide,ne treba praviti sprdnju od ozbiljne stvari kao sto je jezik.
Npr:lopov,lazov,ubica...
Kao sto se ni na muski rod ne mogu prevesti reci kao : trudnica, porodilja i sl.
Glupo bi bilo radi "rodne ravnopravnosti "uvoditi termine koji su potpuno nekompatibilni a samo zato sto se tako cefnulo nekakvom Kaliguli savremenog doba.
 
Poslednja izmena:

Back
Top