МАНИЈА ЛАТИНИЧЕЊА: ПОБЕДИЋЕШ, ИЛИ ПОБЕДИЦЕС!!!

eremita

Zaslužan član
Poruka
117.180
Манија латиничења: Победићеш, или победицес

Тек што је споменик цару Константину у Нишу отворен, развила се полемика због натписа који боде очи.Лик цара Константина на споменику уоквирен је натписом на латинском и српском језику: "In hoc signo vinces - Pod ovim znakom pobedices"!
22609_vest_konstantin-lat.jpg
hr.gif
Ето, то се деси када српски закони и прописи дозвољавају да рекламе, фирме, огласи, називи производа, не буду исписани простим и једноставним ћириличним српским, већ често накарадно употребљеним страним ријечима, како вели Љубиша Ршумовић.
Цар Цонстантин

Славном римском цару, иначе рођеном на простору данашњег Ниша, који је први признао хришћанство као званичну религију 313. године нове ере, подигнут је споменик на Нишавском кеју, изнад јединог градског тоалета.
Лик цара Константина на споменику уоквирен је натписом на латинском и српском језику: "In hoc signo vinces - Pod ovim znakom pobedices"!
Главна замjерка ауторима је да нема слова "ћ" и "ш", али и то што је натпис на српском написан латиницом.
Многима је остало нејасно и зашто је на споменику уписана 312. година, а не 313. г.н.е. када је Константин донио Милански едикт.
Аутор споменика вајар Миле Коцев оправдава свој одабир писма тиме што тако истиче своју умјетничку слободу. Иистина, без објашњења зашто, када је већ користио латинична слова није употребио "квржице", те споменик остаде неписмен, као преписан из смс поруке.
Помоћне табле

Што се године тиче, Коцев каже да ће тек са "помоћном таблом" његово дјело моћи да се схвати.
"Планирано је да се поред овог обележја постави табла која би на пет језика ближе појаснила значај споменика.
На табли би требало да пише да је Ниш мјесто рођења цара Константина, да је Константин преминуо у Измиру, а сахрањен у Константинопољу. Такође, била би објашњења и "спорна" 312. година када је уочи битке код Милвијског моста Константин угледао на небу Христов монограм и наредио војницима да тај знак ставе на своје заставе и штитове", преносе "Јужне вијести" објашњење Коцева.
Прослава 1.700 година од доношења Миланског едикта треба да буде посебно свечано обиљежена у Нишу, Константиновом родном крају.
Говоркало се да би тада папа требао да дође у Србију поводом тока, што је изазвало бројне полемике у црквеним круговима и шире, а планирана је била и изградња гигантског крста од 80 метара, највећег на Балкану, од кога, изгледа, неће бити ништа.

Извор: Фронтал.СРБ/Мондо

http://www.frontal.rs/index.php?option=btg_novosti&catnovosti=8&idnovost=22609

******************************************************************************************

Лудило латиничења УЗИМА МАХА !!! :dash:..............:dontunderstand:



П.С. молим модератора да исправи словну грешку у наслову теме и стави уместо "Р" слово "Њ"
 

Hoće da kažu kako je i pre ćirilice bilo Srba, što nije sporno, zar ne? Drugo, hoće da poruče kako je Konstantin Veliki jedan od njih, što je prema nekima sporno. Treće, hoće da ukažu na mogućnost kako je srpski jezik i u doba Konstantina mogao biti latinskim slovima zapisivan. Četvrto, autor je na osnovu umetničke slobode hteo spomeniku da udahne duh onog vremena, što bi ćirilica, prema njegovom poimanju, narušila.
 
Poslednja izmena:
Hoće da kažu kako je i pre ćirilice bilo Srba, što nije sporno, zar ne? Drugo, hoće da poruče kako je Konstantin Veliki jedan od njih, što je prema nekima sporno. Treće, hoće da ukažu na mogućnost kako je srpski jezik i u doba Konstantina mogao biti latinskim slovima zapisivan. Četvrto, autor je na osnovu umetničke slobode hteo spomeniku da udahne duh onog vremena, što bi ćirilica, prema njegovom poimanju, narušila.

:ok:

Mada, ako je već autor hteo ošišanu latinicu, onda je mogao da bude dosledan. Ako koristi SS kao zamenu za Š (a to jeste zamena koja se korsiti još od vremena teleprintera), onda zamena za Ć=CH. Zamena za Č=CC.
 
:ok:

Mada, ako je već autor hteo ošišanu latinicu, onda je mogao da bude dosledan. Ako koristi SS kao zamenu za Š (a to jeste zamena koja se korsiti još od vremena teleprintera), onda zamena za Ć=CH. Zamena za Č=CC.

Nema na spomeniku te zamene. Pogledaj pažljivije. "Šišana" je dosledno. ;)
VINCES SECIDEBOP
 
Него, запазио сам да што више на форуму неко инсистира на језичкој и ћириличкој правоверности, то му језик и писменост теже иду.

Ево да узмемо баш ову тему: хоће човек да преправља стратегијске културолошке токове, а није у стању себе да натера да напише четири речи без грешке. Па ја сад не знам да ли је наслов теме МАНИЈА ЛАТИНИЧАРА или МАНИЈА ЛАТИНИЧЕЊА. .
 
Чекај, како сам видео на Википедији, нема говора о визији крста са латинским речима, већ о натпису на грчком језику и алфабету:
''Константин и његова војска су угледали светлосни крст са натписом „овим побеђуј“ (τουτο νικα)''.

Постоји сумња да се све ово око споменика и прославе ради у циљу унијаћења.
 
Постоји сумња да се све ово око споменика и прославе ради у циљу унијаћења.

Tako su i Vuka pre 194 godine Srbi optužili da hoće da ih pošokči, dok su ga svi ostali optuživali za srbovanje i velikosrpsku ideologiju. A Mrkalja, koji je hteo reformu ćirilice, oterali su u ludnicu, tako da nema potrebe moje ime da stavljaš pod navodnike, jer današnji Srbi s kojima se suočava ovaj Mrkalj isti su kao oni Srbi s kojima se suočavao onaj Mrkalj pre 200 godina.
 
Poslednja izmena:
Tako su i Vuka pre 194 godine Srbi optužili da hoće da ih pošokči, dok su ga svi ostali optuživali za srbovanje i velikosrpsku ideologiju. A Mrkalja, koji je hteo reformu ćirilice, oterali su u ludnicu, tako da nema potrebe moje ime da stavljaš pod navodnike, jer današnji Srbi s kojima se suočava ovaj Mrkalj isti su kao oni Srbi s kojima se suočavao onaj Mrkalj pre 200 godina.

Немой себе поредити са оним Мркаљем, нѣси му раван. Онай знаше све падеже, сва глаголска врѣмена, и найважнийе, нѣйе био латиничар.
 

Back
Top