Ko može da mi pomogne

theotesan

Početnik
Poruka
6
Živim skoro 50 godina u inostranstvu tako da nisam upućen sa novim jezičkim izmijenama i izrazima našeg jezika. Odrastao sam u Tuzli, BiH i poznajem obadva pisma (alfabeta).
Radi se Danilu Kišu i o jednom tekstu kojeg nepoznati autor opisuje i kojeg pored ostalog pronađoh u internetu:

Meni je potrebno više varijacija plavo markiranih riječi sledećeg teksta;
"Kiš preispituje razloge zbog kojih je pošast nacionalizma tako prijemčiva na ovim, ali i širim prostorima i zaključuje da su nacionalisti po definiciji ignoranti, ljudi svikli na post mišljenja i liniju manjeg otpora".

Naprimjer:
pošast =
prijemčiva = privlačna ili....?,
svikli = navikli ili ....?
post mišljenja =

Unaprijed se zahvaljujem sa puno pozdrava sa sijevera Evrope
 
Пошаст је нешто што те напада са свих страна и од ћега не можеш да се одбраниш
Пријемчиво је нешто што се лако прихвата
Свикли је навикли
пост мишљења, пост, знаш шта је пост, кад се не једе масно или кад се не једе од сунца до сунца, као код муслимана. Пост мишљења мисли се на то кад људи не мисле, неће да размишљају и да користе мозак
 
У ствари, Киш је имао проблем. Рођен од оца мађарског Јеврејина и мајке Србкиње из Црне Горе имао је проблем са националним идентитетом. Уместо да се из своје подвојености уздигне, он се спустио на мржњу изједначавајући национализам са шовинизмом. Говори национализам а мисли на шовинизам, што је непримерено, наравно.
 
Živim skoro 50 godina u inostranstvu tako da nisam upućen sa novim jezičkim izmijenama i izrazima našeg jezika. Odrastao sam u Tuzli, BiH i poznajem obadva pisma (alfabeta).
Radi se Danilu Kišu i o jednom tekstu kojeg nepoznati autor opisuje i kojeg pored ostalog pronađoh u internetu:

Meni je potrebno više varijacija plavo markiranih riječi sledećeg teksta;
"Kiš preispituje razloge zbog kojih je pošast nacionalizma tako prijemčiva na ovim, ali i širim prostorima i zaključuje da su nacionalisti po definiciji ignoranti, ljudi svikli na post mišljenja i liniju manjeg otpora".

Naprimjer:
pošast =
prijemčiva = privlačna ili....?,
svikli = navikli ili ....?
post mišljenja =

Unaprijed se zahvaljujem sa puno pozdrava sa sijevera Evrope
http://dzs.ffzg.unizg.hr/html/Mazur2.htm
..............................

Ljutit aga mrko gleda
Gdje se silom divit mora
Silan arslan gorskom mišu.

Tko si junak, osvetit se ne mo'š
Na junaku dotle dok ne preda.
Smaknu Ture toliko junaka,
Posmica ih, srca ne iskali,
Što bez straha svi su pred njim pali.

Boj se onoga tko je viko
Bez golema mrijet jada.

Videć aga krepost taku
Zazebe ga na dnu srca
Ko ledenijem ratom leden
Šiljak dušu da mu dirnu.
 
Пошаст је нешто што те напада са свих страна и од ћега не можеш да се одбраниш
Пријемчиво је нешто што се лако прихвата
Свикли је навикли
пост мишљења, пост, знаш шта је пост, кад се не једе масно или кад се не једе од сунца до сунца, као код муслимана. Пост мишљења мисли се на то кад људи не мисле, неће да размишљају и да користе мозак
zlo nacionalizma tako lakoprihvatljivo na ovim .....
ljudi navikli (svikli - prinudno navikli ili navikli kroz vreme da se nista nije moglo promeniti)
na oskudno misljenje
Пуно хвала ccaterpillar на одговору. Чини ми се успијет ћу да ту Кишеву тврднју преведем на Нјемачки језик. Наравно без да лично знам шта ти изрази значе, би ми то било немогуће. Поздрав
 
Živim skoro 50 godina u inostranstvu tako da nisam upućen sa novim jezičkim izmijenama i izrazima našeg jezika. Odrastao sam u Tuzli, BiH i poznajem obadva pisma (alfabeta).
Radi se Danilu Kišu i o jednom tekstu kojeg nepoznati autor opisuje i kojeg pored ostalog pronađoh u internetu:

Meni je potrebno više varijacija plavo markiranih riječi sledećeg teksta;
"Kiš preispituje razloge zbog kojih je pošast nacionalizma tako prijemčiva na ovim, ali i širim prostorima i zaključuje da su nacionalisti po definiciji ignoranti, ljudi svikli na post mišljenja i liniju manjeg otpora".

Naprimjer:
pošast =
prijemčiva = privlačna ili....?,
svikli = navikli ili ....?
post mišljenja =

Unaprijed se zahvaljujem sa puno pozdrava sa sijevera Evrope


Киш преиспитује разлоге због којих је зло национализма тако привлачно на овим, али и на ширим просторима и закључује да су националисти по дефиницији игноранти, људи навикли на неразмишљање и линију мањег отпора.

.....
 
У ствари, Киш је имао проблем. Рођен од оца мађарског Јеврејина и мајке Србкиње из Црне Горе имао је проблем са националним идентитетом. Уместо да се из своје подвојености уздигне, он се спустио на мржњу изједначавајући национализам са шовинизмом. Говори национализам а мисли на шовинизам, што је непримерено, наравно.
Боооах "Наутилус", како видим немате баш лијепо мишљење о Данилу Кишу. Ја сам деценијама трагао за "Формулом" како да обијасним тај болесни национализам мојим ријечима, као једно највеће зло човијечанства. Колико би још година за тим трагао да Киша ије било. Моја фамилија је поријеклом из Црне Горе, измијешана и крвљу и бојом а један дио ње и религиозно "затуцан" али је то моја фамилија и као такву је респектирам али и исправљам. Видим лик Вам се "крије" иза Че Геваре, чијим сам се именом поносно китио у мојим младалачким данима. И за Чеа је национализам била болест људског разума јер и њему је било далеко познато да сви ми потичемо из Африке.
 
Данило је ишао у школу са мојим стрицем на Цетињу. Оптерећен је судбином свог оца што се касније одразило и на његову књижевност и на политичко мишљење. Наравно да је мислио на шовинизам.
 
Киш преиспитује разлоге због којих је зло национализма тако привлачно на овим, али и на ширим просторима и закључује да су националисти по дефиницији игноранти, људи навикли на неразмишљање и линију мањег отпора.

.....
Пуно хвала "Фабрика". Свака част на "преводу" тј. обијашњењу. Поздрав
 
Хвала сбима на помоћи. Мој текст пред превод на нјемачки гласи:
"Nacionalizam je
negativna kategorija duha, jer nacionalizam živi na poricanju i od poricanja." Ovako o najraširenijoj balkanskoj bolesti - bolesti koja je krvlju i suzama natopila "Zemlju seljaka na brdovitom Balkanu"- piše Danilo Kiš, jedan od najvećih i najcjenjenijih slavenskih pisaca. U ogledu "O nacionalizmu", kojeg vrijedi svako pročitati, Kiš preispituje razloge zbog kojih je privrženost nacionalizmu tako privlačan i lako prihvatljiv na ovim, ali i širim prostorima i zaključuje da su nacionalisti po definiciji ignoranti, ljudi bez znanja, navikli na ne razmišljanje i linije manjeg otpora.
 
Лакоприхватљиво није и не може бити једна реч.

Мишљење не може бити оскудно. Или га има или га нема.
Ko posti on jede skromno ili kako neki kazu oskudno .Ali i skroman ima i drugo značenje.
Kad bi se u poeziji i prozi ispostovala sva pravila ne bi imala char i nikakvu vrednost .
Tako da ako tebi nije milo zvučno , ima kome jeste milozvučno.
 
Хвала сбима на помоћи. Мој текст пред превод на нјемачки гласи:
"Nacionalizam je
negativna kategorija duha, jer nacionalizam živi na poricanju i od poricanja." Ovako o najraširenijoj balkanskoj bolesti - bolesti koja je krvlju i suzama natopila "Zemlju seljaka na brdovitom Balkanu"- piše Danilo Kiš, jedan od najvećih i najcjenjenijih slavenskih pisaca. U ogledu "O nacionalizmu", kojeg vrijedi svako pročitati, Kiš preispituje razloge zbog kojih je privrženost nacionalizmu tako privlačan i lako prihvatljiv na ovim, ali i širim prostorima i zaključuje da su nacionalisti po definiciji ignoranti, ljudi bez znanja, navikli na ne razmišljanje i linije manjeg otpora.
Зар опет о Кишу?

https://www.google.com/url?sa=t&rct...=Cq37vowD58M&usg=AOvVaw0bc1xrFIanpGmGBBU6jm6K
 
Živim skoro 50 godina u inostranstvu tako da nisam upućen sa novim jezičkim izmijenama i izrazima našeg jezika. Odrastao sam u Tuzli, BiH i poznajem obadva pisma (alfabeta).
Radi se Danilu Kišu i o jednom tekstu kojeg nepoznati autor opisuje i kojeg pored ostalog pronađoh u internetu:

Meni je potrebno više varijacija plavo markiranih riječi sledećeg teksta;
"Kiš preispituje razloge zbog kojih je pošast nacionalizma tako prijemčiva na ovim, ali i širim prostorima i zaključuje da su nacionalisti po definiciji ignoranti, ljudi svikli na post mišljenja i liniju manjeg otpora".

Naprimjer:
pošast =
prijemčiva = privlačna ili....?,
svikli = navikli ili ....?
post mišljenja =

Unaprijed se zahvaljujem sa puno pozdrava sa sijevera Evrope

Za poshast nema dobrog prevoda na nemacki.- nesreca, katastrofa
prijemciv : empfänglich
svikli - gewöhnt

a ovo post ( mortem) ne razumem, a i autor nije mnogo obdaren za pisanje ovakvih tekstova.
Kishov je ceo opus preveden na nemacki, doktorati i eseji su se pisali o njegovom delu, radu.
Ako te zanima, ukucaj u Google Danilo Kisch- Nationalismus, naci ces zilion clanaka.
 
Poshast je ipak nesto drugo jer je poshast recimo i najezda komaraca, najezda
skakavaca, poshast je i neka strashna oluja, pa i zemljotres, susha, poshast jeste
i kuga, ali se nije mislilo na takvu neku epidemiju.
У пренесеном значењу може да се каже и die Plage, као на пример die zehn biblischen Plagen а оне укључују Blut, Frösche, Stechmücken, Stechfliegen, Viehpest, Schwarze Blattern, Hagel, Heuschrecken, Finsternis и Tod aller Erstgeborenen.

А може и die Geissel, ево шта каже Duden :
  • 〈in übertragener Bedeutung:〉 der Krieg ist und war schon immer eine Geißel (gehoben; eine Plage) der Menschheit
 

Back
Top