Kako se kaže muška kasirka?

ne nego je praktično i samim tim pametno

Eto, kažem ne treba mnenjati ni one reči koje su tradicionalno u ženskom rodu, tipa "šalteruša"
Potpuno suprotno,praktično je da se menja inače se nebi znalo kog je roda osoba koja obavlja taj posao pobogu. Npr ako kažes samo "profesor",to podrazumeva da je muško,ali je naše mizogino učmalo društvo počelo da ponižava naše dame time što ih je tu svrstalo umesto u profesorke itd

Btw već postoji muški oblik tog zanimanja i glasi šalteraš,ili šalterer
 
Potpuno suprotno,praktično je da se menja inače se nebi znalo kog je roda osoba koja obavlja taj posao pobogu. Npr ako kažes samo "profesor",to podrazumeva da je muško,ali je naše mizogino učmalo društvo počelo da ponižava naše dame time što ih je tu svrstalo umesto u profesorke itd

Btw već postoji muški oblik tog zanimanja i glasi šalteraš,ili šalterer
Kako englezima ne smeta da ne menjaju po rodu?
 
Dobar pokušaj
Jer oni prosto nemaju tu gramatičku kategoriju u svom jeziku dok mi imamo,veoma prosto poštovana Sersei.
Uzgred budi rečeno,ako smem da pitam,dali vam dodje nešto istoimena Sersei iz serije igra pre stola ili se samo isto zovete,brez da ste u srodstvo?
Ne pratim Igru prestola jer mislim da je glupa serija. Počeo sam da gledam jedno petnaestak minuta i morao sam da otrčim u WC da se ispovraćam.
 

Back
Top