Kako Prevesti Relationship?

Sinonimi za odnos:
veza
relacija
slaganje,
bliskost
povezanost
srodnost
nalikovanje
uzajamnost
spojenost
vezanost
sraslost
unija
sukladnost
Веза и релација су дефинитивно синоними. За повезаност нисам сигуран зато што она означава постојање везе. Исто као што велика душа и великодушност нису синоними. Мада, разумем да повезаност може да се користи као синоним и да се у пракси понекад користи на тај начин. Исто важи за везаност и спојеност. Можда је требало да убациш реч "спој" :think:
 
Веза и релација су дефинитивно синоними. За повезаност нисам сигуран зато што она означава постојање везе. Исто као што велика душа и великодушност нису синоними. Мада, разумем да повезаност може да се користи као синоним и да се у пракси понекад користи на тај начин. Исто важи за везаност и спојеност. Можда је требало да убациш реч "спој" :think:
Spoj je zanimljiva opcija :think:
Samo u kom je kontekstu koristiti?
Mi smo spoj
Mi smo u spoju
Mi smo spojeni
I ovo mi nekako vuče na HR + ima neku mehaničku crtu (nešto nalik stroj?)
 
Spoj je zanimljiva opcija :think:
Samo u kom je kontekstu koristiti?
Mi smo spoj
Mi smo u spoju
Mi smo spojeni
I ovo mi nekako vuče na HR + ima neku mehaničku crtu (nešto nalik stroj?)
Апсолутно твој, апсолутно мој
Само ми смо тај генијални спој
Апсолутно твој, живот је мој
:lol:

Аутор текста: Марина Туцаковић.
 
Napredniji u smislu?
Otprilike kako je7 padeža u književnom srpskom naprednije od 3 padeža niško-leskovačkog.
Po meni su padeži nekako prenapucana kategorija, više štete no koristi za one koji pokušavaju da nauče srpski...
Englezi su bili divljaci do juče. Ono malo što su naučili je od rimljana. Jednio što u svojoj primitivnosti nisu mogli da skontaju 6 padeža latinskog jezika nego su gledali da bude što prostije.
 
Ovo za engleze nisam ja izmislio nego oni sami pričaju.

Šekspir (odnosno ovi koji stoje iza tog pseudonima) su ubacili nekih 10000 novih reči kroz svoja dela ne bi li unapredili jezik.
A kad ono beše Šekspir?
U 16. veku.
 
Šta bi kod nas bilo koren reči odnos - od nositi? što je glupost...

Ili možda latinska osnova?
OD - skraćenica za oculus dexter (desno oko)
N - veznik ili tako nešto???
OS - skraćenica za oculus sinister (levo oko)

Nemam ideju kada se i kako ova reč odnos ubacila kod nas i šta se pre koristilo - brak/sklad?
 
Srpski, kao napredniji jezik, ima više reči koje označavaju medjusobni odnos medju ljudima, pojmovima i stvarima.
Otprilike kao što imamo i 7 padeža a englezi nemaju.

Za ljudi najčešće koristimo "bračno stanje"
Engleski ima ko zna koliko puta vise reci od srpskog.

Besmislena komplikovana gramatika nije odraz naprednosti jezika, vec je uravo suprotno, napredan jezik je onaj kome je gramatika prostija.

Hajde da si hteo da poentiras za fonetiku, gde srpski jeste bolji.
 
Engleski ima ko zna koliko puta vise reci od srpskog.
Image1.jpg


Besmislena komplikovana gramatika nije odraz naprednosti jezika, vec je uravo suprotno, napredan jezik je onaj kome je gramatika prostija.

Hajde da si hteo da poentiras za fonetiku, gde srpski jeste bolji.
Lingvisti se slažu da je srpski stariji i razvijeniji jezik od engleskog. Tvoja naklonost ka engleskom je irelevantna.
 
Za razliku od engleza koji su morali da ubace strane reči, uglavnom latinske i francuske, jer nisu imali svoje ekvivalente, srpski jezik je uglavnom ubacivao strane reči kao vid pomodarstva ili iz praktičnih razloga. Recimo, umesto staroslovenske reči tisuću, uzeli su grčku (vizantijsku) hiljada. I tako dalje. Ono što smo u poslednje vreme uzeli iz engleskog je uglavnom vezano za pojmove i termine vezane za tehnologiju, gde reč nije ni postojala u našem jeziku.
 
Ako ću da učim decu muzici, neću da ih teram da sviraju Rahmanjinova nego RInge ringe Raja
Gramatika i pravopis su ultra suprotne samoj sustini jezika, sto je sloboda i razumevanje i stvaranje konteksta, i napredan jezik je onaj kome se te dve stvari sklanjaju da ga ne ometaju mnogo u slobodi.

Ako vidis nekog lingvistu da ima fetisisticki odnos prema gramatici, da znas da je taj neopevani balvan, i da je potpuni idiot, pa makar bio i clan SANU.

U stvari, posebno ako je clan SANU.

To isto vazi i za ove balvane za pravopis.
 
Gramatika i pravopis su ultra suprotne samoj sustini jezika, sto je sloboda i razumevanje i stvaranje konteksta, i napredan jezik je onaj kome se te dve stvari sklanjaju da ga ne ometaju mnogo u slobodi.

Ako vidis nekog lingvistu da ima fetisisticki odnos prema gramatici, da znas da je taj neopevani balvan, i da je potpuni idiot, pa makar bio i clan SANU.

U stvari, posebno ako je clan SANU.

To isto vazi i za ove balvane za pravopis.
kad sam pominjao lingviste, mislio na sam na strane, zapadne specifično.
 

Back
Top