Lex et Honor
Primećen član
- Poruka
- 748
Provodio sam vikend čitajući dokumenta pisana na srpskom iz 18. i 19. veka u tadasnjoj (okupiranoj) Srbiji i AU (Vojvodini). Način na koji se tada pričalo i pisalo (razumemo sve 100%, ali govorim o formi) deluje otmenije, draze, poentira suštinu i nekako je prirodniji uhu. Glavna razlika koja mi je upala za oko je da nema toliko "DAKANJA". Danas, pod uticajem bosansko-juznosrbijanske medijske propagande, dakanja na sve strane. Ako rečcu "da" ne ubaciš sto puta u rečenicu, optuzicete da pričaš kao Hrvat. Ovu primedbu je od profesora sa fakulteta dobila moja drugarica na usmenom ispitu, iako je Šumadinka koja nikada nije ni bila u Hrv ili u bilo kakvom dodiru sa Hrv.
Tu je još i tipično RTS proseravanje koje je isto strano za većinsku Srbiju (šumadijsko-gornjopomoravsko-macvansko-vojvodjansku). Primeri:
JugOslavija (umesto JugoslAvija)
VatrOgasaca (umesto vatrogAsaca)
JUventus (umesto JuvEntus)
DinAra (umesto dInara)
PsIholog (umesto PsihOlog)
Odelenje (umesto odeLJenje) - ovo je najtipicnije bosansko nametanje (Dodik i Seselj ovako izgovaraju)
BEograd (umesto BeOgrad)
KUlinar (umesto kulInar)
Da li vam smeta bosanski i juznosrbijanski nacin izgovaranja reci i forme recenica koji se kroz medije i obrazovani sistem namece vecinskoj Srbiji?
Tu je još i tipično RTS proseravanje koje je isto strano za većinsku Srbiju (šumadijsko-gornjopomoravsko-macvansko-vojvodjansku). Primeri:
JugOslavija (umesto JugoslAvija)
VatrOgasaca (umesto vatrogAsaca)
JUventus (umesto JuvEntus)
DinAra (umesto dInara)
PsIholog (umesto PsihOlog)
Odelenje (umesto odeLJenje) - ovo je najtipicnije bosansko nametanje (Dodik i Seselj ovako izgovaraju)
BEograd (umesto BeOgrad)
KUlinar (umesto kulInar)
Da li vam smeta bosanski i juznosrbijanski nacin izgovaranja reci i forme recenica koji se kroz medije i obrazovani sistem namece vecinskoj Srbiji?
Poslednja izmena: