Jezičke nedoumice

primjetila sam da mi u CG koristimo svo za razliku od vas,mislim da je to usvojeno kod nas kao pravilno!

meni interesuje ako ima neko da mi objasni kad je i zasto nepravlno reci ono 'bio sam ......bili su .....' to je i nedavno profesorica ispravila drugaricu,al meni nije jasno u cemu je caka kod toga?

И мене је ово заинтересовало. Шта је ту неправилно? :dontunderstand:
 
a ima i banja u banjaluci i to u starom dijelu grada gdje je prvo bio grad a to je uzvodno.
ako vec trazish neku vezanost uz rijech banja
ima i bazen sa tom ljekovitom vodom a ima i prirodna varijanta vani. par puta sam ovdje zaglavio pijan sa nekom od eminentnih dana. ali to dok sam bio mlad i neozbiljan.
2z8rxts.jpg

Ili tzv. VRUCICA ;)...

ali ono banjolucanin niko nije pomenuo :)

pa procitaj sta sam citirao.. ne mos ti da kazes to je netacno.. pa znas da kad se ovde pozovemo na vujakliju, klajna, a narocito na stevanovica (:p), tu je kraj svake price

Ako je to Vujaklija pisao ima da prvom prilikom kojom sretnem svoju razrednicu iz osnovne NAPADNEM...
Banjolucanin...nikada cuo...
Ne kaze se BANJO LUKA nego BANJA LUKA...tim je i valjda covjek iz BANJA LUKE BANJALUCANIN...

Ako je cevap iz BANJA LUKE,BANJALUCKI onda je i covjek iz BANJA LUKE,BANJALUCANIN :mrgreen:???!!!

:confused:
ovo nesto zastarelo:lol:
niakd nisam u praksi cula da neko kaze ili napise banjolucanin

Ni ja,koto...nikada :roll:.
To bundeva pusta patku nedju nas :).
 
Poslednja izmena:
DRUGA PALATALIZACIJA...ako se ne varam :lol:.
Kada se K,G,H,nadju ispred I prelaze u C,Z,S, :mrgreen:.

Ipak je u BANJA LUCI ;).

da si kojim slucajem procitao ono sto smo pisali, znao bi da da se kaze banjaluci ili banjoj luci

Ili tzv. VRUCICA ;)...
Banjolucanin...nikada cuo...

To bundeva pusta patku nedju nas :).

pa i meni izgleda nenormalno, ali to je ispravno:

http://forum.krstarica.com/showpost.php?p=11389185&postcount=580

ivan klajn, recnik jezickih nedoumica.. dakle, on je pustio patku
 
da si kojim slucajem procitao ono sto smo pisali, znao bi da da se kaze banjaluci ili banjoj luci



pa i meni izgleda nenormalno, ali to je ispravno:

http://forum.krstarica.com/showpost.php?p=11389185&postcount=580

ivan klajn, recnik jezickih nedoumica.. dakle, on je pustio patku

Da,procitao sam i znam da se tako kaze.
Usput...upravo to sto se navodi u tvom primjeru je RIJETKO IZRECENO ;)...ne koristi se...nikada to nisam cuo a slucajno sam BANJALUCANIN...i to je ISPRAVNO :mrgreen:.
 
Ja sam primer "Zarkovicka" navela iz drugog razloga, sto mi se cini da je preterano "ortacki", prosto i bez postovanja nekoga, na kakvoj god da je poziciji, u vestima oslovljavati na nacin na koji se tolerise u razgovoru medju prijateljima i poznanicima. Ako nije toliko bitna pozicija tj. zanimanje, mogli bi zenama bar ime da dodaju...ili bar gospodja...To sam nebrojeno puta cula na radiju, tv-u na vestima dok se muskarcu uvek nadene bar dingospo. I da ne bude zabune, iako sam dotakla neku drugu temu, radi se samo o tome kako mi smeta to "blablaCKA" kao da se prica o nekoj tu komsinici.
 
Ja sam primer "Zarkovicka" navela iz drugog razloga, sto mi se cini da je preterano "ortacki", prosto i bez postovanja nekoga, na kakvoj god da je poziciji, u vestima oslovljavati na nacin na koji se tolerise u razgovoru medju prijateljima i poznanicima. Ako nije toliko bitna pozicija tj. zanimanje, mogli bi zenama bar ime da dodaju...ili bar gospodja...To sam nebrojeno puta cula na radiju, tv-u na vestima dok se muskarcu uvek nadene bar dingospo. I da ne bude zabune, iako sam dotakla neku drugu temu, radi se samo o tome kako mi smeta to "blablaCKA" kao da se prica o nekoj tu komsinici.

Joj, jedan offtopic, ali moram... sećate se izjave ''gospodin Legija'' :zcepanje:
 
Jeste, isto kao sto je tamo, u vecini slucajeva, zamenilo onde. To nije metonimija, to se u nastavi srpskog jezika na faksu zvalo pomeranje znacenja.
Čekaj, je l' si sigurna da nije metonimija? Metonimija je pretpostavlja logičku vezu... pa ako je je jedno "na kraju" vremenski, a drugo prostorno... je l' nije to to? :)
Nikakvu leksikologiju ni leksičku semantiku nisam imala na fakultetu (još), ali nešto naglas razmišljam...

A zbog preporucljivosti i nepreporucljivosti su padali kechevi kod mog nastavnika srpskog u osnovnoj. On je cak strogo ocenjivao i kad neko ne upotrebi instrumental nakon glagola postati, a to retko ko cini u govoru. Npr. Postao je savetnikom svoga gospodara.
Ovo je smešno... tu nema pravilno i nepravilno :( jednako je dobro "postao je savetnik" i "postao je savetnikom"... :(

Hellen:
Преписујем од Клајна:

требати - употребљава се безлично ако је у споју са глаголом: ''Сви треба да дођу'' (не: требају), ''Требало је да знаш'' (не: требао си), ''Требало би да размислимо'' (не: требали бисмо).
Ако нема другог глагола требати се мења нормално, кроз сва лица: ''Не требаш ми'', ''Требао ми је његов савет'', ''Шта су вам требали кључеви?''.
Допуштено је и као прелазни глагол: ''Требаћемо вас'', ''Требао сам новаца'', ''Требате ли нешто?'', мада је ипак боље:''Требаћете нам'', ''Требало ми је новаца'', ''Треба ли вам нешто?'' ;)

Samo da dodam: nama je na sintaksi Duška Klikovac dala par primera u kojima mora da se koristi lično jer drugačije ne ide, tipa Mi smo trebali da dođemo (nasuprot Mi je trebalo da dođemo, jer se rečenicom Trebalo je mi da dođemo menja rečenična perspektiva, odnosno naglašava se nešto drugo u odnosu na prvu rečenicu). Preporuka, naravno, da se glagol koristi bezlično kad god je moguće (u spoju s glagolom).

potšo nama jezik srpski nije standardizovan, možete da pišete kako želite...mism, blam, ali ja u službenom dopisu upotrebljavam isto banjoj luci.da seljačine ne misle da sam nepismen...ajde dobro...al to samo službeno i pročitaće samo 1 čovek.. napisaću i da ću da oženim njegovu ćerku, samo da sklopim posao....
nema standardizacije - nema pravila
ali strašno je iritantno npr. "raspolaganje svojom stvarju"...i tako čitaš na 300 strana da neko raspolaže svojom stvarju....rogobatno je i neprirodno..

Kako srpski nije standardizovan? :neutral:
A što se stvari tiče... mož i stvari i stvarju... to je jedna od (retkih) imenica 4. deklinacione vrste, dakle ženski rod a završava na suglasnik (kao ljubavlju/ljubavi, pameću/pameti :))
 
Samo da dodam: nama je na sintaksi Duška Klikovac dala par primera u kojima mora da se koristi lično jer drugačije ne ide, tipa Mi smo trebali da dođemo (nasuprot Mi je trebalo da dođemo, jer se rečenicom Trebalo je mi da dođemo menja rečenična perspektiva, odnosno naglašava se nešto drugo u odnosu na prvu rečenicu). Preporuka, naravno, da se glagol koristi bezlično kad god je moguće (u spoju s glagolom

Хмм....не бих рекла да је у праву, па макар сто пута била Душка Кликовац....
Не каже се ''ми смо требали да дођемо'', јер онда би било и ''ти си требала да дођеш'', ''он је требао да дође''....а знамо да се употребљава безлично у споју са глаголом.
Може се рећи ''требало је да дођемо'', или, ако је потребно нагласити заменицу, ''требало је да ми дођемо''
 
Ovo je smešno... tu nema pravilno i nepravilno :( jednako je dobro "postao je savetnik" i "postao je savetnikom"...

To je trebalo da kazes mom nastavniku srpskog kad sam dobila cetvorku zbog te jedne i jedine greske. :evil: Jos sam kopala, tada davno, po nekom tamo prilogu nastavi srpskog jezika da mu dokazem da mogu biti oba tacna ili bar ono moje, ali nisam uspela da nadjem odgovarajuci primer da potvrdi da ne mora biti instrumental na tom mestu.
 

Back
Top