Isusovo ime

Често се преводи као „Он спасава“, у складу са Матејем 1:21: [10] „Она ће родити Сина; и даћете му име Исус, јер ће Он спасти свој народ од греха њихових“. [11]

Ime mu je Jesho u literaturi.
A znacenje je: Jesho je parodija na srpskog cara SveSpasija Slavijskog (Oca) i njegovog sina Titusa (Isusa), koji su se mnogo bavili jevrejskim pitanjem. Vladao par godina i obozen od strane porodice, brata, nakon smrti kao sto je obicaj za srpske careve jer su srpski carevi sveci i bozanstva.
 
Ona navodi djelove iz Kurana kada kaze da je Isus = prorok.
I tako vrijedja 2 milijarde hriscana kojima je Isus Gospod Bog i Spasitelj.
Tako da pripazi malo ti, jer ja znam sta pricam.
Odlično znam da je u u Kuranu Isus Alahov prorok i imaju pravo na to svoje verovanje. Kao što ja verujem da je Isus sin Božji. Tako da nema potrebe da ubeđuješ druge, možemo izneti mišljenje o tome, ali bez vređanja.
 
Odlično znam da je u u Kuranu Isus Alahov prorok i imaju pravo na to svoje verovanje. Kao što ja verujem da je Isus sin Božji. Tako da nema potrebe da ubeđuješ druge, možemo izneti mišljenje o tome, ali bez vređanja.
Ja je nijesam vrijedjao, nego njen lazni prorok ju vrijedja kada kaze da ona ima degradaciju u mozgu.
Ja tvrdim da ona nema degradaciju u mozgu i da je jednaka muskarcima. I da je ovaj prorok lazni.

Sahih al-Bukhari 2658
Book 52, Hadith 22
Narrated Abu Sa`id Al-Khudri:
The Prophet (ﷺ) said, "Isn't the witness of a woman equal to half of that of a man?" The women said, "Yes." He said, "This is because of the deficiency of a woman's mind."
 
kako to mislis?
ti nisi znao da isusu nije ime isus?
Јел теби јасно да не знаш шта причаш? Бркаш језике...

јави му се у сну анђео Господњи говорећи: Јосифе, сине Давидов, не бој се узети Марију жену своју; јер оно што се у њој зачело од Духа је Светога.

21. *Па ће родити сина, и надјени му име Исус; † јер ће он спасти народ свој од гријеха њихових. [*Лк 1, 31; † Дап 4, 12; Пс 130, 8.]
 
Ja je nijesam vrijedjao, nego njen lazni prorok ju vrijedja kada kaze da ona ima degradaciju u mozgu.
Ja tvrdim da ona nema degradaciju u mozgu i da je jednaka muskarcima. I da je ovaj prorok lazni.

Sahih al-Bukhari 2658
Book 52, Hadith 22
Narrated Abu Sa`id Al-Khudri:
The Prophet (ﷺ) said, "Isn't the witness of a woman equal to half of that of a man?" The women said, "Yes." He said, "This is because of the deficiency of a woman's mind."
Osporavanje nečijeg verovanja uz citiranje pojedinih delova svete knjige nije u redu, ne bih više da se ponavljam..
 
Јел теби јасно да не знаш шта причаш? Бркаш језике...

јави му се у сну анђео Господњи говорећи: Јосифе, сине Давидов, не бој се узети Марију жену своју; јер оно што се у њој зачело од Духа је Светога.

21. *Па ће родити сина, и надјени му име Исус; † јер ће он спасти народ свој од гријеха њихових. [*Лк 1, 31; † Дап 4, 12; Пс 130, 8.]
Moguće da je naslov teme trebao biti značenje imena Isus, da ne počnemo odmah da vičemo :D
 
Da sa time sto mislim da je ispravnije Jehova spasava
dakle
Isusovo ime Jehoshua znaci Jehova je spasenje.
The consensus among scholars is that the historical vocalization of the Tetragrammaton at the time of the redaction of the Torah (6th century BCE) is most likely Yahweh. The historical vocalization was lost because in Second Temple Judaism, during the 3rd to 2nd centuries BCE, the pronunciation of the Tetragrammaton came to be avoided, being substituted with Adonai ('my Lord'). The Hebrew vowel points of Adonai were added to the Tetragrammaton by the Masoretes, and the resulting form was transliterated around the 12th century CE as Yehowah.[8] The derived forms Iehouah and Jehovah first appeared in the 16th century.
 
Moguće da je naslov teme trebao biti značenje imena Isus, da ne počnemo odmah da vičemo :D
Није викање сестро... То је под лупом увећано због слепила...

Значење Имена, пише у наставку увећано ...

јер ће он спасти народ свој од гријеха њихових...

Исус значи Спас, Спасоје што би рекли ми Срби, или Исус Грци или Ђизус Енглези, или Хесус Шпанци...

Тотални превод на Србски, јеврејски, шпански, енглески није у употреби код нас Православаца
 
Što je ime koje nigdje nije zapisano prije islama i nemamo pojma odakle je Muhamedu palo na pamet. Arapski hrišćani Isusa zovu Jasu al-Masih. Arapska verzija "Isus" je Jasu ne Isa.
Oba imena se odnose na Isusa; Jasu al-Masih je na urdu jeziku, koji se prvenstveno govori u Pakistanu i delovima Indije, a Isa al-Masih je na arapskom, koji se govori širom arapskog sveta. Muslimani koriste oba imena.
 
Oba imena se odnose na Isusa; Jasu al-Masih je na urdu jeziku, koji se prvenstveno govori u Pakistanu i delovima Indije, a Isa al-Masih je na arapskom, koji se govori širom arapskog sveta. Muslimani koriste oba imena.
Isa koriste isključivo muslimani. Hrišćani Ga nazivaju kako sam rekao Jasu al-Masih.
Obrati pažnju na 0:20 kad se čita drugi stih Simvola vjere. Isus Hristos se izgovara kao Jasu al-Masih.
 
The consensus among scholars is that the historical vocalization of the Tetragrammaton at the time of the redaction of the Torah (6th century BCE) is most likely Yahweh. The historical vocalization was lost because in Second Temple Judaism, during the 3rd to 2nd centuries BCE, the pronunciation of the Tetragrammaton came to be avoided, being substituted with Adonai ('my Lord'). The Hebrew vowel points of Adonai were added to the Tetragrammaton by the Masoretes, and the resulting form was transliterated around the 12th century CE as Yehowah.[8] The derived forms Iehouah and Jehovah first appeared in the 16th century.
Sve jedno Bozje ime JHVH tetragramaton neki citaju Jahve neki Jehova
U vecini Biblijskih prevoda stoji Jehovah
 

Back
Top