procitaj komentare tih rijeci sa biblijske stranice Biblehub.
evo kliknuo na taj link i vidimo sta pise
Pise se sa 4 slova
MŠLM izgovara mushlam ili meshullam
Musliman istim slovima na arapskom se pise MSLM , isgozvara Muslim. raslika je u S i
Š , kao sto arapi kazu Salam Alaikom -Mir s tobom
na hebrejskom se kaze
Šalom Aleichem -Mir s tobom
kliknuo sam ti na link i na komentare rijeci i pise upravo muslim
[שָׁלֵם]103
verb be complete, sound (Late Hebrew
id. (Jastr), Phoenician שלם Pi`el
complete, requite, especially in proper name, Lzb376 GACooke99, also 81, 111, etc.; Arabic
be safe, secure, free from fault, II.
make over, resign to, IV.
resign or
submit oneself, especially to God, whence participle
Muslim, and infinitive
Isl¹m properly
submission to God; Assyrian
šalâmu, be complete, unharmed, be paid; Aramaic שְׁלֵים,
be complete, safe, ᵑ7
peaceful; Old Aramaic שלם
reward, repay (Pa; in proper name); compare Sabean סלם
peace HomChr 124, Arabic , also
safety, security; Assyrian
šulmu, welfare; Ethiopic Di322
security peace; Aramaic שְׁלָמָא,
security, welfare, Old Aramaic שלם Lzb376, especially =
submission, in proper name RSSem.79 f.; Bondi70 (after Brugsch), compare
šarm¹,
greet, do homage, as loan-word in Egyptian); —
Qal Perfect3plural שָֽׁלְמוּ
Isaiah 60:20;
Imperfect3masculine singular וַיִּשְׁלָ֑ם
Job 9:4; feminine תַּשְׁלַם
1 Kings 7:51 2t.; —
1 be complete, finished, ended: temple
1 Kings 7:51 2Chronicles 5:1; walls of city
Nehemiah 6:15; of time
Isaiah 60:20.
2 be sound, uninjured,
Job 9:4.
Ljudi moji pa vi ne znate ni citati, jasno vam pise na biblijskoj stranici
jeli to komentatori Biblijskih rijeci izmisljaju kad napisu da je rijec Muslim