Gedeon
Elita
- Poruka
- 17.959
Hrvati su dobili novi prevod Svetog pisma - Standardni hrvatski prevod. Danas sam nabavio štampano izdanje. Kako je to već uobičajeno kod rimokatolika već skoro 50 i više godina na koricama nema krsta, što mi lično smeta. Volim pre čitanja Svetog pisma da celivam krst na koricama. Prolistao sam Bibliju i kako mi se čini. U odnosu na poznatu Zagrebačku Bibliju koju je prvo objavila izdavačka kuća "Stvarnost", a kasnije je prava otkupila "Kršćanska sadašnjost", na kojoj su uz bibličare i teologe radili i književnici i koja je urodila jednim lepim jezikom sa malo starinskim prizvukom, ova Biblija je nešto sasvim suprotno. Jezik je moderan i suvoparan kao da su prevod radili neki pravnici. A i radi se o Tuđmanovoj verziji hrvatskog književnog jezika koja je prekinula prirodni razvoj hrvatskog književnog jezika i unazadila i unakazila jezik.